From 98cd83c4e0f58e1c46744ba325232786528e85cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kazu Yokomizo Date: Tue, 24 Jan 2017 19:18:52 +0900 Subject: [PATCH] Changed the order of English and Japanese. --- contributing.md | 30 ++++++++++++++---------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/contributing.md b/contributing.md index 8255dbd8..0a6eb30c 100644 --- a/contributing.md +++ b/contributing.md @@ -1,19 +1,4 @@ -# Contributing to Boostnote - -> English below. - -## Pull requestの著作権について - -Pull requestをすることはその変化分のコードの著作権をMAISIN&CO.に譲渡することに同意することになります。 - -アプリケーションのLicenseのをいつでも変える選択肢を残したいからです。 -しかし、これはいずれかBoostnoteが有料の商用アプリになる可能性がある話ではありません。 -もし、このアプリケーションで金を稼ごうとするならBoostnote専用のCloud storageの提供やMobile appとの連動、何か特殊なプレミアム機能の提供など形になると思います。 -現在考えられているのは、GPL v3の場合、他のライセンスとの互換が不可能であるため、もしより自由なLicense(BSD, MIT)に変える時に改めて著作権者としてライセンスし直す選択肢を残したいぐらいのイメージです。 - ---- - -# Contributing to Boostnote(ENG) +# Contributing to Boostnote(English) ## About copyright of Pull Request @@ -21,3 +6,16 @@ If you make a pull request, It means you agree to transfer the copyright of the It doesn't mean Boostnote will become a paid app. If we want to earn some money, We will try other way, which is some kind of cloud storage, Mobile app integration or some SPECIAL features. Because GPL v3 is too strict to be compatible with any other License, We thought this is needed to replace the license with much freer one(like BSD, MIT) somewhen. + +--- + +# Contributing to Boostnote(Japanese) + +## Pull requestの著作権について + +Pull requestをすることはその変化分のコードの著作権をMAISIN&CO.に譲渡することに同意することになります。 + +アプリケーションのLicenseをいつでも変える選択肢を残したいと思うからです。 +これはいずれかBoostnoteが有料の商用アプリになる可能性がある話ではありません。 +もし、このアプリケーションに料金が発生する時は、Boostnote専用のCloud storageの提供やMobile appとの連動、何か特殊なプレミアム機能の提供など形になります。 +現在考えられているのは、GPL v3の場合、他のライセンスとの互換が不可能であるため、もしより自由なLicense(BSD, MIT)に変える時に改めて著作権者としてライセンスし直す選択肢を残すイメージです。