mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-11 10:15:56 +00:00
rebase translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:53+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 12:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fi/>\n"
|
||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
#: prefs.php:33
|
||||
#: prefs.php:130
|
||||
#: include/functions.php:1201
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:430
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:428
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Profiili:"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:103
|
||||
#: classes/handler/public.php:280
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1050
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1030
|
||||
#: classes/rpc.php:69
|
||||
msgid "Default profile"
|
||||
msgstr "Oletusprofiili"
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):"
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:830
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:997
|
||||
#: classes/pref/filters.php:511
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1001
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:981
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:86
|
||||
#: plugins/note/init.php:56
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:81
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Tallenna"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:950
|
||||
#: classes/pref/filters.php:1028
|
||||
#: classes/pref/filters.php:1121
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1003
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:983
|
||||
#: classes/feeds.php:720
|
||||
#: classes/feeds.php:772
|
||||
#: classes/feeds.php:814
|
||||
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1557
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1620
|
||||
#: classes/pref/filters.php:175
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1107
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1083
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
|
||||
#: plugins/import_export/init.php:447
|
||||
#: plugins/import_export/init.php:491
|
||||
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:778
|
||||
#: classes/pref/filters.php:865
|
||||
#: classes/pref/filters.php:895
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1012
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:992
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Valitse"
|
||||
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Valitse"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:781
|
||||
#: classes/pref/filters.php:868
|
||||
#: classes/pref/filters.php:898
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1015
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:995
|
||||
#: classes/feeds.php:62
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Kaikki"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:783
|
||||
#: classes/pref/filters.php:870
|
||||
#: classes/pref/filters.php:900
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1017
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:997
|
||||
#: classes/feeds.php:65
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mikään"
|
||||
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:44
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:629
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:612
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tyhjennä"
|
||||
|
||||
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Artikkeleiden siivous:"
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:666
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:933
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1737
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:247
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:244
|
||||
#: classes/feeds.php:699
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Salasana"
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Vaihda"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:814
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:693
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:673
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Lisäosat"
|
||||
|
||||
@@ -1876,8 +1876,9 @@ msgid "Automatically mark articles as read"
|
||||
msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:27
|
||||
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
|
||||
msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark articles as read while you scroll"
|
||||
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:28
|
||||
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
|
||||
@@ -1888,7 +1889,8 @@ msgid "Combined feed display"
|
||||
msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:29
|
||||
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels"
|
||||
msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:30
|
||||
@@ -1903,10 +1905,6 @@ msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
|
||||
msgid "Default feed update interval"
|
||||
msgstr "Oletusaikaväli"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:32
|
||||
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
|
||||
msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:33
|
||||
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
|
||||
msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
|
||||
@@ -1916,7 +1914,8 @@ msgid "Enable e-mail digest"
|
||||
msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:34
|
||||
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
|
||||
msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:35
|
||||
@@ -1924,8 +1923,9 @@ msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||
msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:35
|
||||
msgid "Uses UTC timezone"
|
||||
msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time in UTC"
|
||||
msgstr "Aikavyöhyke"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:36
|
||||
msgid "Enable API access"
|
||||
@@ -1961,7 +1961,8 @@ msgid "Long date format"
|
||||
msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:42
|
||||
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
|
||||
msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:43
|
||||
@@ -1969,12 +1970,14 @@ msgid "On catchup show next feed"
|
||||
msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:43
|
||||
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
|
||||
msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:44
|
||||
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
|
||||
msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purge articles older than"
|
||||
msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:45
|
||||
msgid "Purge unread articles"
|
||||
@@ -2026,10 +2029,6 @@ msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
|
||||
msgid "Customize stylesheet"
|
||||
msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:53
|
||||
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
|
||||
msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:54
|
||||
msgid "Time zone"
|
||||
msgstr "Aikavyöhyke"
|
||||
@@ -2050,10 +2049,6 @@ msgstr "Kieli"
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:57
|
||||
msgid "Select one of the available CSS themes"
|
||||
msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:129
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
msgstr "Asetukset tallennettiin."
|
||||
@@ -2070,195 +2065,187 @@ msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:203
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:186
|
||||
msgid "Personal data"
|
||||
msgstr "Omat tiedot"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:215
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full name:"
|
||||
msgstr "Koko nimi"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:219
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Sähköposti"
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail:"
|
||||
msgstr "Sähköposti: "
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:225
|
||||
msgid "Access level"
|
||||
msgstr "Käyttäjäoikeudet"
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Access level:"
|
||||
msgstr "Käyttäjäoikeudet: "
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:235
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:239
|
||||
msgid "Save data"
|
||||
msgstr "Tallenna tiedot"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:283
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:288
|
||||
msgid "Changing your current password will disable OTP."
|
||||
msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:288
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old password:"
|
||||
msgstr "Vanha salasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:291
|
||||
msgid "New password"
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Uusi salasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:296
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Vahvista salasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:306
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:312
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Vaihda salasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:312
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:317
|
||||
msgid "One time passwords / Authenticator"
|
||||
msgstr "Kertakäyttösalasanat"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:316
|
||||
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
|
||||
msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:347
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your password:"
|
||||
msgstr "Vahvista salasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:341
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:392
|
||||
msgid "Enter your password"
|
||||
msgstr "Syötä salasanasi"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:352
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:357
|
||||
msgid "Disable OTP"
|
||||
msgstr "Poista OTP käytöstä"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:358
|
||||
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
|
||||
msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One time password:"
|
||||
msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:360
|
||||
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
|
||||
msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:397
|
||||
msgid "Enter the generated one time password"
|
||||
msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:411
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:408
|
||||
msgid "Enable OTP"
|
||||
msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:417
|
||||
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
|
||||
msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:463
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:461
|
||||
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
||||
msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:549
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:530
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:563
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Oletus"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:625
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:608
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rekisteröi"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:635
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:619
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Current server time: %s"
|
||||
msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:667
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:647
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Tallenna asetukset"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:671
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:651
|
||||
msgid "Save and exit preferences"
|
||||
msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:676
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:656
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Hallitse profiileita"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:679
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:659
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
msgstr "Palauta oletusarvot"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:726
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:706
|
||||
msgid "System plugins"
|
||||
msgstr "Järjestelmän lisäosat"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:727
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:707
|
||||
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:732
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:788
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:712
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:768
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Lisäosa"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:733
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:789
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:713
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:769
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kuvaus"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:734
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:790
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:714
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:770
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versio"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:735
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:791
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:715
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:771
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Tekijä"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:766
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:825
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:746
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:805
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr "lisätietoja"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:775
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:834
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:755
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:814
|
||||
msgid "Clear data"
|
||||
msgstr "Tyhjennä tiedot"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:784
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:764
|
||||
msgid "User plugins"
|
||||
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:853
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:833
|
||||
msgid "Enable selected plugins"
|
||||
msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:929
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:909
|
||||
msgid "Incorrect one time password"
|
||||
msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:934
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:965
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:914
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:945
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "Väärä salasana"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:989
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:969
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
|
||||
msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1026
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1006
|
||||
msgid "Create profile"
|
||||
msgstr "Luo profiili"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1025
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1045
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1067
|
||||
msgid "(active)"
|
||||
msgstr "(aktiivinen)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1101
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1077
|
||||
msgid "Remove selected profiles"
|
||||
msgstr "Poista valitut profiilit"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1103
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1079
|
||||
msgid "Activate profile"
|
||||
msgstr "Aktivoi profiili"
|
||||
|
||||
@@ -3515,6 +3502,48 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
|
||||
msgid "Shared URLs cleared."
|
||||
msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
|
||||
#~ msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
|
||||
#~ msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uses UTC timezone"
|
||||
#~ msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
|
||||
#~ msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
|
||||
#~ msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
|
||||
#~ msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E-mail"
|
||||
#~ msgstr "Sähköposti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Access level"
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjäoikeudet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
|
||||
#~ msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter your password"
|
||||
#~ msgstr "Syötä salasanasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
|
||||
#~ msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
|
||||
#~ msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter the generated one time password"
|
||||
#~ msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
|
||||
#~ msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not logged in"
|
||||
#~ msgstr "Et ole kirjautunut"
|
||||
|
||||
@@ -3814,9 +3843,6 @@ msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
|
||||
#~ msgid "Change password to"
|
||||
#~ msgstr "Uusi salasana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E-mail: "
|
||||
#~ msgstr "Sähköposti: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user