1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 00:15:58 +00:00

rebase translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2019-02-21 12:37:52 +03:00
parent 5b85a5271b
commit 039bf24835
55 changed files with 3656 additions and 3186 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:53+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 12:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-ttrss@antipoul.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/>\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:130
#: include/functions.php:1201
#: classes/pref/prefs.php:430
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Profil :"
#: include/login_form.php:103
#: classes/handler/public.php:280
#: classes/pref/prefs.php:1050
#: classes/pref/prefs.php:1030
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: classes/pref/feeds.php:830
#: classes/pref/feeds.php:997
#: classes/pref/filters.php:511
#: classes/pref/prefs.php:1001
#: classes/pref/prefs.php:981
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/note/init.php:56
#: plugins/af_readability/init.php:81
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/filters.php:950
#: classes/pref/filters.php:1028
#: classes/pref/filters.php:1121
#: classes/pref/prefs.php:1003
#: classes/pref/prefs.php:983
#: classes/feeds.php:720
#: classes/feeds.php:772
#: classes/feeds.php:814
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Sujet non trouvé dans laide."
#: classes/pref/feeds.php:1557
#: classes/pref/feeds.php:1620
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/prefs.php:1107
#: classes/pref/prefs.php:1083
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/import_export/init.php:447
#: plugins/import_export/init.php:491
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
#: classes/pref/filters.php:778
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:895
#: classes/pref/prefs.php:1012
#: classes/pref/prefs.php:992
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Sélectionner"
#: classes/pref/filters.php:781
#: classes/pref/filters.php:868
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/prefs.php:1015
#: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/feeds.php:62
msgid "All"
msgstr "Tout"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Tout"
#: classes/pref/filters.php:783
#: classes/pref/filters.php:870
#: classes/pref/filters.php:900
#: classes/pref/prefs.php:1017
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/feeds.php:65
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: classes/pref/system.php:44
#: classes/pref/prefs.php:629
#: classes/pref/prefs.php:612
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Purge des articles :"
#: classes/pref/feeds.php:666
#: classes/pref/feeds.php:933
#: classes/pref/feeds.php:1737
#: classes/pref/prefs.php:247
#: classes/pref/prefs.php:244
#: classes/feeds.php:699
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: classes/pref/feeds.php:814
#: classes/pref/prefs.php:693
#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -1852,8 +1852,9 @@ msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste darticles."
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read while you scroll"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@@ -1864,7 +1865,8 @@ msgid "Combined feed display"
msgstr "Affichage combiné des flux"
#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
#, fuzzy
msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels"
msgstr "Affiche les articles sous la forme dune liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
#: classes/pref/prefs.php:30
@@ -1879,10 +1881,6 @@ msgstr "Nombre darticles à afficher"
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour dun flux, quelle que soit la méthode de mise à jour"
#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"
@@ -1892,7 +1890,8 @@ msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Cette option active lenvoi dune synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à ladresse électronique donnée"
#: classes/pref/prefs.php:35
@@ -1900,8 +1899,9 @@ msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Essayer denvoyer le résumé à lheure précisée"
#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Utilise lheure GMT"
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Fuseau horaire"
#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
@@ -1936,7 +1936,8 @@ msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long"
#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
#: classes/pref/prefs.php:43
@@ -1944,12 +1945,14 @@ msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
#, fuzzy
msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)"
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Purger les articles non lus"
#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
@@ -2000,10 +2003,6 @@ msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lect
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"
@@ -2024,10 +2023,6 @@ msgstr "Langue"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
#: classes/pref/prefs.php:129
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
@@ -2044,193 +2039,185 @@ msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Données personnelles / Authentification"
#: classes/pref/prefs.php:203
#: classes/pref/prefs.php:186
msgid "Personal data"
msgstr "Données personelles"
#: classes/pref/prefs.php:215
msgid "Full name"
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet"
#: classes/pref/prefs.php:219
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
#: classes/pref/prefs.php:220
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "Adresse email : "
#: classes/pref/prefs.php:225
msgid "Access level"
msgstr "Permissions"
#: classes/pref/prefs.php:228
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Permissions : "
#: classes/pref/prefs.php:235
#: classes/pref/prefs.php:239
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
#: classes/pref/prefs.php:283
#: classes/pref/prefs.php:288
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
#: classes/pref/prefs.php:288
msgid "Old password"
#: classes/pref/prefs.php:292
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:291
msgid "New password"
#: classes/pref/prefs.php:297
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:296
msgid "Confirm password"
#: classes/pref/prefs.php:302
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:306
#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:312
#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
#: classes/pref/prefs.php:347
#: classes/pref/prefs.php:395
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:341
#: classes/pref/prefs.php:392
msgid "Enter your password"
msgstr "Entrez votre mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:352
#: classes/pref/prefs.php:357
msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Vous aurez besoin dun Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
#: classes/pref/prefs.php:401
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
#: classes/pref/prefs.php:360
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scanner le code suivant avec lapplication identificateur :"
#: classes/pref/prefs.php:397
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:411
#: classes/pref/prefs.php:408
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:417
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique."
#: classes/pref/prefs.php:463
#: classes/pref/prefs.php:461
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."
#: classes/pref/prefs.php:549
#: classes/pref/prefs.php:530
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#: classes/pref/prefs.php:563
#: classes/pref/prefs.php:544
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: classes/pref/prefs.php:625
#: classes/pref/prefs.php:608
msgid "Register"
msgstr "Sinscrire"
#: classes/pref/prefs.php:635
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:619
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
#: classes/pref/prefs.php:667
#: classes/pref/prefs.php:647
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
#: classes/pref/prefs.php:671
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"
#: classes/pref/prefs.php:676
#: classes/pref/prefs.php:656
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:659
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
#: classes/pref/prefs.php:726
#: classes/pref/prefs.php:706
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins systèmes"
#: classes/pref/prefs.php:727
#: classes/pref/prefs.php:707
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgstr "Les greffons système sont activés dans <strong>config.php</strong> pour tous les utilisateurs."
#: classes/pref/prefs.php:732
#: classes/pref/prefs.php:788
#: classes/pref/prefs.php:712
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr "Greffon"
#: classes/pref/prefs.php:733
#: classes/pref/prefs.php:789
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: classes/pref/prefs.php:734
#: classes/pref/prefs.php:790
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: classes/pref/prefs.php:735
#: classes/pref/prefs.php:791
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: classes/pref/prefs.php:766
#: classes/pref/prefs.php:825
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:805
msgid "more info"
msgstr "plus dinfo"
#: classes/pref/prefs.php:775
#: classes/pref/prefs.php:834
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:814
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"
#: classes/pref/prefs.php:784
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins utilisateur"
#: classes/pref/prefs.php:853
#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
#: classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:909
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
#: classes/pref/prefs.php:934
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:914
#: classes/pref/prefs.php:945
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:969
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Vous pouvez ici redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à laide de vos propres instructions CSS."
#: classes/pref/prefs.php:1026
#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Création dun profil"
#: classes/pref/prefs.php:1025
#: classes/pref/prefs.php:1045
#: classes/pref/prefs.php:1067
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
#: classes/pref/prefs.php:1101
#: classes/pref/prefs.php:1077
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
#: classes/pref/prefs.php:1103
#: classes/pref/prefs.php:1079
msgid "Activate profile"
msgstr "Activer le profil"
@@ -3445,6 +3432,48 @@ msgstr "Impossible de changer lURL."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "URL partagées supprimées."
#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
#~ msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste darticles."
#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
#~ msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour dun flux, quelle que soit la méthode de mise à jour"
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Utilise lheure GMT"
#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
#~ msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)"
#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "Adresse électronique"
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Permissions"
#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
#~ msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Entrez votre mot de passe"
#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
#~ msgstr "Vous aurez besoin dun Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
#~ msgstr "Scanner le code suivant avec lapplication identificateur :"
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique"
#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
#~ msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique."
#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "Non connecté"
@@ -3880,9 +3909,6 @@ msgstr "URL partagées supprimées."
#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Nouveau mot de passe"
#~ msgid "E-mail: "
#~ msgstr "Adresse email : "
#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide."