1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 03:45:54 +00:00

rebase translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2013-07-17 09:27:14 +04:00
parent a387137b2b
commit 054e090577
37 changed files with 5777 additions and 6108 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -4,9 +4,10 @@
# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n"
"Last-Translator: Yak! <yak_ex@mx.scn.tv>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1360
#: classes/pref/feeds.php:1361
#: js/feedlist.js:129
#: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446
@@ -178,8 +179,8 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:853
#: js/viewfeed.js:1308
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@@ -203,19 +204,19 @@ msgstr "すべての記事"
#: index.php:168
#: include/functions.php:2035
#: classes/feeds.php:98
#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: index.php:169
#: include/functions.php:2036
#: classes/feeds.php:99
#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: index.php:170
#: classes/feeds.php:85
#: classes/feeds.php:97
#: classes/feeds.php:88
#: classes/feeds.php:100
msgid "Unread"
msgstr "未読"
@@ -254,8 +255,8 @@ msgstr "題名"
#: index.php:186
#: index.php:234
#: include/functions.php:2025
#: classes/feeds.php:103
#: classes/feeds.php:429
#: classes/feeds.php:106
#: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
@@ -311,8 +312,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
#: index.php:232
#: classes/pref/feeds.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1315
#: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
@@ -371,8 +372,8 @@ msgstr "設定を終了する"
#: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:109
#: classes/pref/feeds.php:1241
#: classes/pref/feeds.php:1304
#: classes/pref/feeds.php:1242
#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgid "Special"
msgstr "特別"
#: include/functions.php:1709
#: classes/feeds.php:1100
#: classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
@@ -574,17 +575,17 @@ msgid "Article"
msgstr "記事"
#: include/functions.php:1996
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
#: include/functions.php:1997
#: js/viewfeed.js:1979
#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
#: include/functions.php:1998
#: js/viewfeed.js:1957
#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
@@ -605,12 +606,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
#: include/functions.php:2003
#: js/viewfeed.js:1998
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read"
msgstr "これより下を既読にする"
#: include/functions.php:2004
#: js/viewfeed.js:1992
#: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read"
msgstr "これより上を既読にする"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "選択を全て解除する"
#: include/functions.php:2020
#: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:792
#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
@@ -686,7 +687,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
#: include/functions.php:2023
#: classes/pref/feeds.php:1307
#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
@@ -762,33 +763,33 @@ msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: include/functions.php:3179
#: include/functions.php:3194
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3201
#: include/functions.php:3442
#: include/functions.php:3216
#: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
#: include/functions.php:3211
#: classes/feeds.php:679
#: include/functions.php:3226
#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
#: include/functions.php:3243
#: classes/feeds.php:631
#: include/functions.php:3258
#: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事:"
#: include/functions.php:3256
#: classes/feeds.php:644
#: include/functions.php:3271
#: classes/feeds.php:647
#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード URL"
#: include/functions.php:3288
#: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -801,8 +802,8 @@ msgstr "フィード URL"
#: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:149
#: classes/pref/prefs.php:1100
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1674
#: classes/pref/feeds.php:1607
#: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
@@ -811,19 +812,19 @@ msgstr "フィード URL"
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: include/functions.php:3479
#: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)"
msgstr "(ノートの編集)"
#: include/functions.php:3714
#: include/functions.php:3729
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
#: include/functions.php:3770
#: include/functions.php:3785
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
#: include/functions.php:4280
#: include/functions.php:4304
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s"
@@ -904,8 +905,8 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/prefs.php:984
#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:898
#: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
@@ -915,9 +916,9 @@ msgstr "保存"
#: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:478
#: classes/handler/public.php:512
#: classes/feeds.php:1027
#: classes/feeds.php:1079
#: classes/feeds.php:1139
#: classes/feeds.php:1030
#: classes/feeds.php:1082
#: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410
@@ -925,9 +926,9 @@ msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:882
#: classes/pref/filters.php:949
#: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:901
#: classes/pref/feeds.php:1814
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:902
#: classes/pref/feeds.php:1815
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
@@ -1132,26 +1133,26 @@ msgstr "ダウンロード"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "バージョン情報の取得エラーか、新しいバージョンがありません。"
#: classes/feeds.php:56
#: classes/feeds.php:58
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "最終更新: %s"
#: classes/feeds.php:75
#: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed"
msgstr "RSS フィードとして閲覧する"
#: classes/feeds.php:76
#: classes/feeds.php:128
#: classes/pref/feeds.php:1466
#: classes/feeds.php:79
#: classes/feeds.php:131
#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS"
msgstr "RSS として閲覧する"
#: classes/feeds.php:83
#: classes/feeds.php:86
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
#: classes/feeds.php:84
#: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:284
@@ -1160,18 +1161,18 @@ msgstr "選択:"
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1298
#: classes/pref/feeds.php:1555
#: classes/pref/feeds.php:1621
#: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1556
#: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: classes/feeds.php:86
#: classes/feeds.php:89
msgid "Invert"
msgstr "反転"
#: classes/feeds.php:87
#: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:286
@@ -1180,38 +1181,38 @@ msgstr "反転"
#: classes/pref/filters.php:741
#: classes/pref/filters.php:768
#: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1300
#: classes/pref/feeds.php:1557
#: classes/pref/feeds.php:1623
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/feeds.php:1558
#: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "なし"
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:96
msgid "More..."
msgstr "その他操作..."
#: classes/feeds.php:95
#: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
#: classes/feeds.php:101
#: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
#: classes/feeds.php:104
#: classes/feeds.php:107
msgid "Set score"
msgstr "スコアを設定"
#: classes/feeds.php:107
#: classes/feeds.php:110
msgid "Archive"
msgstr "保管"
#: classes/feeds.php:109
#: classes/feeds.php:112
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
#: classes/feeds.php:110
#: classes/feeds.php:113
#: classes/pref/filters.php:293
#: classes/pref/filters.php:341
#: classes/pref/filters.php:748
@@ -1219,167 +1220,167 @@ msgstr "戻る"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: classes/feeds.php:115
#: classes/feeds.php:120
#: classes/feeds.php:118
#: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "メールで転送する"
#: classes/feeds.php:124
#: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:"
msgstr "フィード:"
#: classes/feeds.php:197
#: classes/feeds.php:827
#: classes/feeds.php:200
#: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
#: classes/feeds.php:254
#: classes/feeds.php:257
msgid "Never"
msgstr "未更新"
#: classes/feeds.php:370
#: classes/feeds.php:373
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "%s にインポート"
#: classes/feeds.php:523
#: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
#: classes/feeds.php:573
#: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article"
msgstr "記事を閉じる"
#: classes/feeds.php:728
#: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:731
#: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:734
#: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:738
#: classes/feeds.php:741
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
#: classes/feeds.php:740
#: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: classes/feeds.php:755
#: classes/feeds.php:922
#: classes/feeds.php:758
#: classes/feeds.php:925
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "%s に最終更新されたフィード"
#: classes/feeds.php:765
#: classes/feeds.php:932
#: classes/feeds.php:768
#: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
#: classes/feeds.php:912
#: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードが選択されていません。"
#: classes/feeds.php:965
#: classes/feeds.php:973
#: classes/feeds.php:968
#: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL"
msgstr "フィードかサイトの URL"
#: classes/feeds.php:979
#: classes/pref/feeds.php:588
#: classes/pref/feeds.php:799
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/feeds.php:982
#: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
#: classes/feeds.php:987
#: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds"
msgstr "利用可能なフィード"
#: classes/feeds.php:999
#: classes/feeds.php:1002
#: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:618
#: classes/pref/feeds.php:835
#: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
#: classes/feeds.php:1003
#: classes/feeds.php:1006
#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:624
#: classes/pref/feeds.php:839
#: classes/pref/feeds.php:1792
#: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:840
#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: classes/feeds.php:1006
#: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:637
#: classes/pref/feeds.php:845
#: classes/pref/feeds.php:1795
#: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:846
#: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: classes/feeds.php:1016
#: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
#: classes/feeds.php:1021
#: classes/feeds.php:1077
#: classes/pref/feeds.php:1813
#: classes/feeds.php:1024
#: classes/feeds.php:1080
#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
#: classes/feeds.php:1024
#: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード"
#: classes/feeds.php:1047
#: classes/feeds.php:1138
#: classes/feeds.php:1050
#: classes/feeds.php:1141
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1291
#: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: classes/feeds.php:1051
#: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds"
msgstr "人気のあるフィード"
#: classes/feeds.php:1052
#: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive"
msgstr "フィード保管庫"
#: classes/feeds.php:1055
#: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
#: classes/feeds.php:1078
#: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/feeds.php:742
#: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: classes/feeds.php:1089
#: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for"
msgstr "検索"
#: classes/feeds.php:1097
#: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:"
msgstr "対象範囲"
#: classes/feeds.php:1113
#: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed"
msgstr "このフィード"
@@ -1510,8 +1511,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "アクセスレベル: "
#: classes/pref/users.php:154
#: classes/pref/feeds.php:645
#: classes/pref/feeds.php:851
#: classes/pref/feeds.php:646
#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options"
msgstr "オプション"
@@ -1552,9 +1553,9 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
#: classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/pref/feeds.php:1295
#: classes/pref/feeds.php:1552
#: classes/pref/feeds.php:1618
#: classes/pref/feeds.php:1296
#: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "選択"
@@ -1685,13 +1686,13 @@ msgid "Combine"
msgstr "組み合わせ"
#: classes/pref/filters.php:666
#: classes/pref/feeds.php:1311
#: classes/pref/feeds.php:1325
#: classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order"
msgstr "ソート順のリセット"
#: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/feeds.php:1347
#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
@@ -2203,207 +2204,207 @@ msgstr "有効にするフィールドにチェック"
msgid "Feed Title"
msgstr "フィードの題名"
#: classes/pref/feeds.php:596
#: classes/pref/feeds.php:810
#: classes/pref/feeds.php:597
#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: classes/pref/feeds.php:611
#: classes/pref/feeds.php:826
#: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"
#: classes/pref/feeds.php:641
#: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>ヒント:</b> Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。"
#: classes/pref/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:855
#: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "人気のあるフィードから隠す"
#: classes/pref/feeds.php:669
#: classes/pref/feeds.php:861
#: classes/pref/feeds.php:670
#: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"
#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:867
#: classes/pref/feeds.php:683
#: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments"
msgstr "常に添付画像を表示する"
#: classes/pref/feeds.php:695
#: classes/pref/feeds.php:875
#: classes/pref/feeds.php:696
#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images"
msgstr "画像を埋め込まない"
#: classes/pref/feeds.php:708
#: classes/pref/feeds.php:883
#: classes/pref/feeds.php:709
#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally"
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
#: classes/pref/feeds.php:720
#: classes/pref/feeds.php:889
#: classes/pref/feeds.php:721
#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "更新された記事を既読にする"
#: classes/pref/feeds.php:726
#: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
#: classes/pref/feeds.php:740
#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace"
msgstr "置き換え"
#: classes/pref/feeds.php:762
#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "プッシュ更新の再購読"
#: classes/pref/feeds.php:769
#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。"
#: classes/pref/feeds.php:1144
#: classes/pref/feeds.php:1197
#: classes/pref/feeds.php:1145
#: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done."
msgstr "すべて終了しました。"
#: classes/pref/feeds.php:1252
#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors"
msgstr "エラーのあったフィード"
#: classes/pref/feeds.php:1272
#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds"
msgstr "活発でないフィード"
#: classes/pref/feeds.php:1309
#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "選択したフィードを編集"
#: classes/pref/feeds.php:1313
#: classes/pref/feeds.php:1314
#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "一括購読"
#: classes/pref/feeds.php:1320
#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: classes/pref/feeds.php:1323
#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category"
msgstr "カテゴリーを追加"
#: classes/pref/feeds.php:1327
#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected"
msgstr "選択したカテゴリーを削除"
#: classes/pref/feeds.php:1338
#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..."
msgstr "操作..."
#: classes/pref/feeds.php:1342
#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge"
msgstr "手動削除"
#: classes/pref/feeds.php:1346
#: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data"
msgstr "フィードデータの消去"
#: classes/pref/feeds.php:1397
#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1399
#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。"
#: classes/pref/feeds.php:1399
#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。"
#: classes/pref/feeds.php:1412
#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML インポート"
#: classes/pref/feeds.php:1416
#: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:"
#: classes/pref/feeds.php:1418
#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings"
msgstr "設定を含める"
#: classes/pref/feeds.php:1422
#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML エクスポート"
#: classes/pref/feeds.php:1426
#: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。"
#: classes/pref/feeds.php:1428
#: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。"
#: classes/pref/feeds.php:1430
#: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL"
msgstr "公開 OPML URL"
#: classes/pref/feeds.php:1431
#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "公開 OPML URL を表示"
#: classes/pref/feeds.php:1440
#: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox 統合"
#: classes/pref/feeds.php:1442
#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
#: classes/pref/feeds.php:1449
#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
#: classes/pref/feeds.php:1457
#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード"
#: classes/pref/feeds.php:1459
#: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。"
#: classes/pref/feeds.php:1467
#: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL"
msgstr "URL の表示"
#: classes/pref/feeds.php:1470
#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "生成された URL をすべて消去する"
#: classes/pref/feeds.php:1548
#: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):"
#: classes/pref/feeds.php:1584
#: classes/pref/feeds.php:1650
#: classes/pref/feeds.php:1585
#: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed"
msgstr "編集するにはクリック"
#: classes/pref/feeds.php:1602
#: classes/pref/feeds.php:1670
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "選択したフィードの購読をやめる"
#: classes/pref/feeds.php:1775
#: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)"
#: classes/pref/feeds.php:1784
#: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)"
#: classes/pref/feeds.php:1806
#: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
@@ -3293,92 +3294,92 @@ msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:876
#: js/viewfeed.js:910
#: js/viewfeed.js:1030
#: js/viewfeed.js:1073
#: js/viewfeed.js:1126
#: js/viewfeed.js:2182
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1032
#: js/viewfeed.js:1075
#: js/viewfeed.js:1128
#: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事が選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1038
#: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1040
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1082
#: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?"
#: js/viewfeed.js:1087
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。"
#: js/viewfeed.js:1132
#: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1156
#: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags"
msgstr "記事のタグを編集"
#: js/viewfeed.js:1162
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..."
msgstr "記事のタグを保存しています..."
#: js/viewfeed.js:1399
#: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected."
msgstr "記事が選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1434
#: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark"
msgstr "記事が選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1436
#: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1943
#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示"
#: js/viewfeed.js:1949
#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL"
msgstr "記事の URL を表示"
#: js/viewfeed.js:2049
#: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
#: js/viewfeed.js:2054
#: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label"
msgstr "ラベルの削除"
#: js/viewfeed.js:2151
#: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2193
#: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2226
#: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:"
msgstr "記事の URL:"