mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 07:16:06 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "毎日"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "毎週"
|
||||
|
||||
#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315
|
||||
#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
@@ -166,219 +166,219 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "すべてのフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269
|
||||
#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
|
||||
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
|
||||
#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615
|
||||
#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
|
||||
#: mobile/functions.php:33
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特別"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129
|
||||
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128
|
||||
#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "公開済みの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58
|
||||
#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
|
||||
#: mobile/functions.php:52
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "新しい記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
|
||||
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "すべての記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3300 functions.php:3302
|
||||
#: functions.php:3306 functions.php:3308
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "検索結果"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341
|
||||
#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358
|
||||
#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
|
||||
#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searched for"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3978
|
||||
#: functions.php:3984
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "生成したフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
|
||||
#: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
|
||||
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
|
||||
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "すべて"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223
|
||||
#: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未読"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573
|
||||
#: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "反転"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
|
||||
#: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
|
||||
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
|
||||
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371
|
||||
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "操作..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4000
|
||||
#: functions.php:4006
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "選択の切り替え:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459
|
||||
#: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4003
|
||||
#: functions.php:4009
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "公開済み"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4005
|
||||
#: functions.php:4011
|
||||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "既読にする:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580
|
||||
#: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
|
||||
msgid "Entire feed"
|
||||
msgstr "フィードの入力"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4012
|
||||
#: functions.php:4018
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "タグの割り当て"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4053
|
||||
#: functions.php:4059
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4319
|
||||
#: functions.php:4325
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "表示するフィードがありません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12
|
||||
#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4572
|
||||
#: functions.php:4578
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4596 functions.php:5266
|
||||
#: functions.php:4602 functions.php:5272
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4604
|
||||
#: functions.php:4610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display original article content"
|
||||
msgstr "記事の内容をスクロールする"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4611 functions.php:5257
|
||||
#: functions.php:4617 functions.php:5263
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4644 functions.php:5181
|
||||
#: functions.php:4650 functions.php:5187
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "未知の種類"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4650 functions.php:5187
|
||||
#: functions.php:4656 functions.php:5193
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4686 functions.php:5221
|
||||
#: functions.php:4692 functions.php:5227
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "添付: "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4688 functions.php:5223
|
||||
#: functions.php:4694 functions.php:5229
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "添付:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4764
|
||||
#: functions.php:4770
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423
|
||||
#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5155
|
||||
#: functions.php:5161
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "開いた記事のクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5292
|
||||
#: functions.php:5298
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5295
|
||||
#: functions.php:5301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5298
|
||||
#: functions.php:5304
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5302
|
||||
#: functions.php:5308
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5304 offline.js:409
|
||||
#: functions.php:5310 offline.js:412
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5978 tt-rss.php:189
|
||||
#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "ラベルを作成する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5991
|
||||
#: functions.php:5997
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6035
|
||||
#: functions.php:6041
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "タグがありません"
|
||||
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ユーザーの追加中..."
|
||||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
|
||||
|
||||
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "選択されたフィードはありません。"
|
||||
|
||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見
|
||||
msgid "Could not display article (missing XML object)"
|
||||
msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290
|
||||
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
|
||||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
||||
|
||||
@@ -609,28 +609,28 @@ msgstr "アドレスを変更しました。"
|
||||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr "アドレスの変更ができません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
|
||||
#: tt-rss.js:1013
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
|
||||
#: tt-rss.js:1012
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1380
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1385
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1421
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1426
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "%s の購読をやめますか?"
|
||||
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "%s の購読をやめますか?"
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||
@@ -704,16 +704,16 @@ msgstr "公開記事"
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "非公開記事"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
|
||||
|
||||
@@ -735,11 +735,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
|
||||
|
||||
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "フィードの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
|
||||
#: mobile/functions.php:775
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filter article"
|
||||
msgstr "記事フィルター"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583
|
||||
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "既読にする"
|
||||
|
||||
@@ -1049,29 +1049,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr "記事内に画像を表示しない"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "ログイン:"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "パスワード:"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "言語:"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login_form.php:148
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "帯域の制限を使う"
|
||||
|
||||
@@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "ログアウト"
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8
|
||||
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
@@ -1202,144 +1204,163 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in offline mode"
|
||||
msgstr "設定の確認で失敗"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:139
|
||||
msgid "Offline reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel synchronization"
|
||||
msgstr "設定を保存する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:149
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove stored data"
|
||||
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go offline"
|
||||
msgstr "リンクされていません"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:157
|
||||
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:147
|
||||
msgid "Restart in online mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: tt-rss.php:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go online"
|
||||
msgstr "リンクされていません"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
|
||||
#: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "タグクラウド"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:162
|
||||
#: tt-rss.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More feeds..."
|
||||
msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:173
|
||||
#: tt-rss.php:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:176
|
||||
#: tt-rss.php:193
|
||||
msgid "Feed actions:"
|
||||
msgstr "フィード操作"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:177
|
||||
#: tt-rss.php:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||
msgstr "フィードを購読する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:178
|
||||
#: tt-rss.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit this feed..."
|
||||
msgstr "フィードを編集する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:179
|
||||
#: tt-rss.php:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear articles"
|
||||
msgstr "記事フィルター"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:180
|
||||
#: tt-rss.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore feed"
|
||||
msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
|
||||
#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "購読をやめる"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:183
|
||||
#: tt-rss.php:200
|
||||
msgid "All feeds:"
|
||||
msgstr "すべてのフィード:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:185 help/3.php:44
|
||||
#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
|
||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:187
|
||||
#: tt-rss.php:204
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
msgstr "その他の操作:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:190
|
||||
#: tt-rss.php:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create filter..."
|
||||
msgstr "フィルターを作成する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:191
|
||||
#: tt-rss.php:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset UI layout"
|
||||
msgstr " UI レイアウトのリセット"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:192
|
||||
#: tt-rss.php:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset category order"
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:193
|
||||
#: tt-rss.php:210
|
||||
msgid " Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr " キーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:202
|
||||
#: tt-rss.php:219
|
||||
msgid "Collapse feedlist"
|
||||
msgstr "フィード一覧を閉じる"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:204
|
||||
#: tt-rss.php:221
|
||||
msgid "Toggle Feedlist"
|
||||
msgstr "フィード一覧を切り替える"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738
|
||||
#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456
|
||||
#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
|
||||
msgid "Adaptive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457
|
||||
#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
|
||||
msgid "All Articles"
|
||||
msgstr "すべての記事"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:224
|
||||
#: tt-rss.php:241
|
||||
msgid "Ignore Scoring"
|
||||
msgstr "スコア計算の無効化"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
|
||||
#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
|
||||
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:228
|
||||
#: tt-rss.php:245
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr "並べ替え:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
|
||||
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
|
||||
#: modules/pref-filters.php:443
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:234
|
||||
#: tt-rss.php:251
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "スコア"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:238
|
||||
#: tt-rss.php:255
|
||||
msgid "Limit:"
|
||||
msgstr "制限:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
|
||||
#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
|
||||
#: mobile/functions.php:436
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:281
|
||||
#: tt-rss.php:298
|
||||
msgid "Drag me to resize panels"
|
||||
msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
|
||||
|
||||
@@ -2415,20 +2436,73 @@ msgstr "対象項目:"
|
||||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1425
|
||||
#: functions.js:1430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "フィードを購読する"
|
||||
|
||||
#: offline.js:602
|
||||
#: offline.js:605
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:797
|
||||
msgid "Synchronizing offline data..."
|
||||
#: offline.js:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "フィードの保存中..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "カテゴリーの保存中..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "ラベルの保存中..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:766
|
||||
msgid "Last sync: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
|
||||
#: offline.js:795
|
||||
msgid "Last sync: Error receiving data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:850
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:1147
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:1174
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:1604
|
||||
msgid "Last sync: Cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:1621
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
@@ -2488,6 +2562,10 @@ msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Restart in offline mode"
|
||||
#~ msgstr "設定の確認で失敗"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user