mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 03:45:54 +00:00
add ja_JP translation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 16:34+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 11:54+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "每天"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "每周"
|
||||
|
||||
#: backend.php:128 tt-rss.php:198 modules/pref-prefs.php:312
|
||||
#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
@@ -158,271 +158,273 @@ msgstr ""
|
||||
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
|
||||
"\t\t官方网站获取更多信息。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2575 functions.php:2939 functions.php:3320 functions.php:4181
|
||||
#: functions.php:2576 functions.php:2940 functions.php:3321 functions.php:4182
|
||||
#: help/3.php:57
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2591 functions.php:2941 functions.php:3323 functions.php:4188
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1398
|
||||
#: functions.php:2592 functions.php:2942 functions.php:3324 functions.php:4189
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1398 help/3.php:59
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "已发布文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2607 functions.php:2943 functions.php:3326 functions.php:4166
|
||||
#: functions.php:2608 functions.php:2944 functions.php:3327 functions.php:4167
|
||||
#: help/3.php:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2861 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: functions.php:2862 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: modules/pref-filters.php:357
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "所有feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2890 functions.php:2929 functions.php:3298 functions.php:4342
|
||||
#: functions.php:4372 modules/pref-feeds.php:1229
|
||||
#: functions.php:2891 functions.php:2930 functions.php:3299 functions.php:4343
|
||||
#: functions.php:4373 modules/pref-feeds.php:1229
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "未分类"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3485
|
||||
#: functions.php:2920 functions.php:3486
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "专用"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2921 functions.php:3487
|
||||
#: functions.php:2922 functions.php:3488
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3284 functions.php:3286
|
||||
#: functions.php:3285 functions.php:3287
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "搜索结果"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3302 functions.php:3315 functions.php:3321 functions.php:3324
|
||||
#: functions.php:3327 functions.php:3335
|
||||
#: functions.php:3303 functions.php:3316 functions.php:3322 functions.php:3325
|
||||
#: functions.php:3328 functions.php:3336
|
||||
msgid "Searched for"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3958 functions.php:4008 functions.php:5300
|
||||
#: functions.php:3959 functions.php:4009 functions.php:5301
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1010 modules/pref-feeds.php:1191
|
||||
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
|
||||
#: modules/pref-users.php:409
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3959 functions.php:4009 modules/pref-feeds.php:1011
|
||||
#: functions.php:3960 functions.php:4010 modules/pref-feeds.php:1011
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1192 modules/pref-filters.php:310
|
||||
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:410
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3960 functions.php:3966 functions.php:4010 functions.php:4013
|
||||
#: tt-rss.php:191
|
||||
#: functions.php:3961 functions.php:3967 functions.php:4011 functions.php:4014
|
||||
#: tt-rss.php:194
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未读"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3961
|
||||
#: functions.php:3962
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "(逆)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3962 functions.php:4011 modules/pref-feeds.php:1012
|
||||
#: functions.php:3963 functions.php:4012 modules/pref-feeds.php:1012
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1193 modules/pref-filters.php:311
|
||||
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:411
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3964 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1352
|
||||
#: functions.php:3965 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1352
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "激活..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:3965
|
||||
#: functions.php:3966
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3967 functions.php:4014 tt-rss.php:190
|
||||
#: functions.php:3968 functions.php:4015 tt-rss.php:193
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "星级"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3968
|
||||
#: functions.php:3969
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "已发布"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3970 functions.php:4016
|
||||
#: functions.php:3971 functions.php:4017
|
||||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "标记为已读:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3971
|
||||
#: functions.php:3972
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3985
|
||||
#: functions.php:3986
|
||||
msgid "Entire feed"
|
||||
msgstr "输入feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3988 tt-rss.php:157
|
||||
#: functions.php:3989 tt-rss.php:160
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
msgstr "其他操作:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3995 functions.php:3997
|
||||
#: functions.php:3996 functions.php:3998
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search to label"
|
||||
msgstr "转换标签"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4013
|
||||
#: functions.php:4014
|
||||
msgid "Toggle:"
|
||||
msgstr "触发:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4017
|
||||
#: functions.php:4018
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "页"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4018 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
|
||||
#: functions.php:4019 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-filters.php:346
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025
|
||||
#: functions.php:4026
|
||||
msgid "Convert to label"
|
||||
msgstr "转换标签"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4072
|
||||
#: functions.php:4073
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "产生feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4116
|
||||
#: functions.php:4117
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4154
|
||||
#: functions.php:4155
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4392
|
||||
#: functions.php:4393
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "无feed显示。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4409
|
||||
#: functions.php:4410
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4645
|
||||
#: functions.php:4646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ", 由 - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4704 functions.php:4705
|
||||
#: functions.php:4705 functions.php:4706
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "无标签"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4712
|
||||
#: functions.php:4713
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4717 functions.php:5310
|
||||
#: functions.php:4718 functions.php:5311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "新窗口打开文章连结"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4746 functions.php:5250
|
||||
#: functions.php:4747 functions.php:5251
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4748 functions.php:5252
|
||||
#: functions.php:4749 functions.php:5253
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4758 functions.php:5261
|
||||
#: functions.php:4759 functions.php:5262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4764 functions.php:5267
|
||||
#: functions.php:4765 functions.php:5268
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4794 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: functions.php:4795 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1061
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "关闭此窗口"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4850 modules/pref-feed-browser.php:75
|
||||
#: functions.php:4851 modules/pref-feed-browser.php:75
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "未找到Feed."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4919
|
||||
#: functions.php:4920
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5033
|
||||
msgid "(Click to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5230
|
||||
#: functions.php:5231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5372
|
||||
#: functions.php:5373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5375
|
||||
#: functions.php:5376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5378
|
||||
#: functions.php:5379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5744
|
||||
#: functions.php:5745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match "
|
||||
msgstr "匹配"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5752
|
||||
#: functions.php:5753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unread articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5753
|
||||
#: functions.php:5754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5754
|
||||
#: functions.php:5755
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title contains"
|
||||
msgstr "标题或内容"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5755
|
||||
#: functions.php:5756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content contains"
|
||||
msgstr "内容过滤器"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5756
|
||||
#: functions.php:5757
|
||||
msgid "Score equals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5757
|
||||
#: functions.php:5758
|
||||
msgid "Score is greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5758
|
||||
#: functions.php:5759
|
||||
msgid "Score is less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5759
|
||||
#: functions.php:5760
|
||||
msgid "Articles newer than X hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5760
|
||||
#: functions.php:5761
|
||||
msgid "Articles newer than X days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5769
|
||||
#: functions.php:5770
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "显示Feed"
|
||||
msgid "display tags"
|
||||
msgstr "显示标签"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:151 tt-rss.php:66
|
||||
#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "读取中,请等待..."
|
||||
|
||||
@@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
|
||||
msgid "Could not display article (missing XML object)"
|
||||
msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:244 tt-rss.php:257
|
||||
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
|
||||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "无选定feed."
|
||||
|
||||
@@ -820,7 +822,7 @@ msgstr "无选定文章。"
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "保存feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:200 modules/popup-dialog.php:165
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-feeds.php:1265
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
@@ -1172,54 +1174,54 @@ msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "返回 我的最爱"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:73 prefs.php:154 tt-rss.php:74
|
||||
#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
|
||||
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
|
||||
"\t\tbrowser settings."
|
||||
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:100
|
||||
#: prefs.php:102
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:106 tt-rss.php:110
|
||||
#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "你好,"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:108 prefs.php:118
|
||||
#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
|
||||
msgid "Exit preferences"
|
||||
msgstr "退出我的最爱"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:110 tt-rss.php:120
|
||||
#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "注销"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
|
||||
#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "我的最爱"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:130
|
||||
#: prefs.php:132 help/4.php:9
|
||||
msgid "My Feeds"
|
||||
msgstr "我的feed"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:133
|
||||
#: prefs.php:135 help/4.php:10
|
||||
msgid "Other Feeds"
|
||||
msgstr "其他feed"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:136
|
||||
#: prefs.php:138
|
||||
msgid "Published Articles"
|
||||
msgstr "已发布文章"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:138
|
||||
#: prefs.php:140 help/4.php:11
|
||||
msgid "Content Filtering"
|
||||
msgstr "内容过滤器"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:141
|
||||
#: prefs.php:143 help/4.php:12
|
||||
msgid "Label Editor"
|
||||
msgstr "标记编辑"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:145
|
||||
#: prefs.php:147 help/4.php:13
|
||||
msgid "User Manager"
|
||||
msgstr "用户管理"
|
||||
|
||||
@@ -1309,127 +1311,127 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fatal Error"
|
||||
msgstr "致命错误"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:116
|
||||
#: tt-rss.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:133
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "标签簇"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
|
||||
#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1106
|
||||
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
|
||||
#: modules/pref-users.php:365
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:146
|
||||
#: tt-rss.php:149
|
||||
msgid "Feed actions:"
|
||||
msgstr "Feed 操作:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:147
|
||||
#: tt-rss.php:150
|
||||
msgid " Subscribe to feed"
|
||||
msgstr " 订阅feed"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:148
|
||||
#: tt-rss.php:151
|
||||
msgid " Edit this feed"
|
||||
msgstr " 编辑feed"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:149
|
||||
#: tt-rss.php:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Clear articles"
|
||||
msgstr " 创建过滤器"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:150
|
||||
#: tt-rss.php:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Rescore feed"
|
||||
msgstr " 订阅feed"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:151
|
||||
#: tt-rss.php:154
|
||||
msgid " Unsubscribe"
|
||||
msgstr " 退订"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:153
|
||||
#: tt-rss.php:156
|
||||
msgid "All feeds:"
|
||||
msgstr "所有feed:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:154
|
||||
#: tt-rss.php:157
|
||||
msgid " Mark as read"
|
||||
msgstr " 标记未已读"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:155
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
msgid " (Un)hide read feeds"
|
||||
msgstr " (显示)隐藏已读feed"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:161
|
||||
msgid " Create filter"
|
||||
msgstr " 创建过滤器"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:159
|
||||
#: tt-rss.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Reset UI layout"
|
||||
msgstr " 订阅feed"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:160
|
||||
#: tt-rss.php:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Reset category order"
|
||||
msgstr " 订阅feed"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:162
|
||||
#: tt-rss.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr " 创建过滤器"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:170
|
||||
#: tt-rss.php:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collapse feedlist"
|
||||
msgstr "隐藏我的Feed列表"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:172
|
||||
#: tt-rss.php:175
|
||||
msgid "Toggle Feedlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:180
|
||||
#: tt-rss.php:183
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜索:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:188
|
||||
#: tt-rss.php:191
|
||||
msgid "Adaptive"
|
||||
msgstr "自适应"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:189
|
||||
#: tt-rss.php:192
|
||||
msgid "All Articles"
|
||||
msgstr "所有文章"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:192
|
||||
#: tt-rss.php:195
|
||||
msgid "Ignore Scoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:195
|
||||
#: tt-rss.php:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr "地点:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:199
|
||||
#: tt-rss.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:201
|
||||
#: tt-rss.php:204
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:205
|
||||
#: tt-rss.php:208
|
||||
msgid "Limit:"
|
||||
msgstr "限制:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:230 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:436
|
||||
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:436
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:248
|
||||
#: tt-rss.php:251
|
||||
msgid "Drag me to resize panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1719,7 +1721,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:532
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
|
||||
msgid "Tag cloud"
|
||||
msgstr "标签簇"
|
||||
|
||||
@@ -1884,7 +1886,7 @@ msgstr "移除"
|
||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1111 help/3.php:45 help/4.php:22
|
||||
msgid "Subscribe to feed"
|
||||
msgstr "订阅feed"
|
||||
|
||||
@@ -2004,7 +2006,7 @@ msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
|
||||
msgid "Created filter <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:262
|
||||
#: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
|
||||
msgid "Create filter"
|
||||
msgstr "创建过滤器"
|
||||
|
||||
@@ -2068,7 +2070,7 @@ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
|
||||
msgid "Created label <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-labels.php:249
|
||||
#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
|
||||
msgid "Create label"
|
||||
msgstr "创建标记"
|
||||
|
||||
@@ -2270,7 +2272,7 @@ msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
|
||||
msgid "[tt-rss] Password change notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-users.php:382
|
||||
#: modules/pref-users.php:382 help/4.php:27
|
||||
msgid "Create user"
|
||||
msgstr "创建用户"
|
||||
|
||||
@@ -2304,6 +2306,238 @@ msgstr "未定义过滤器。"
|
||||
msgid "No matching users found."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: help/1.php:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Labels and SQL Expressions"
|
||||
msgstr "SQL 表达式"
|
||||
|
||||
#: help/1.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
|
||||
"expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
|
||||
"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
|
||||
"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
|
||||
"some understanding of SQL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/1.php:5
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/1.php:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match all unread articles:"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: help/1.php:11
|
||||
msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/1.php:15
|
||||
msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/1.php:19
|
||||
msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/2.php:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content filtering"
|
||||
msgstr "内容过滤器"
|
||||
|
||||
#: help/2.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
|
||||
"is done once, when new article is imported to the database from the "
|
||||
"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
|
||||
"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/2.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
|
||||
"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
|
||||
"and for some specific feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/2.php:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
|
||||
"considered when article is being imported and all actions executed in "
|
||||
"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
|
||||
"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
|
||||
"containing string XYZZY in title."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/2.php:9
|
||||
msgid "See also:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/3.php:1 help/4.php:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr " 创建过滤器"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "保存设置"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:8
|
||||
msgid "Move between feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/3.php:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move between articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show search dialog"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active article actions"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle starred"
|
||||
msgstr "设置星级"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle published"
|
||||
msgstr "已发布"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle unread"
|
||||
msgstr "触发开关"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "编辑标签"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open article in new window"
|
||||
msgstr "新窗口打开文章连结"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark articles below/above active one as read"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scroll article content"
|
||||
msgstr "显示最近文章时间"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:26 help/4.php:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other actions"
|
||||
msgstr "其他操作:"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:29
|
||||
msgid "Select article under mouse cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/3.php:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collapse sidebar"
|
||||
msgstr "隐藏我的Feed列表"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle category reordering mode"
|
||||
msgstr "移除选定分类?"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:34 help/4.php:34
|
||||
msgid "Display this help dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/3.php:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed actions"
|
||||
msgstr "Feed 操作:"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update active feed"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update all feeds"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||
msgstr " (显示)隐藏已读feed"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit feed"
|
||||
msgstr "输入feed"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort by name or unread count"
|
||||
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide visible read articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark feed as read"
|
||||
msgstr "标记为已读"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||
msgstr "标记所有Feed未已读..."
|
||||
|
||||
#: help/3.php:51
|
||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/3.php:54 help/4.php:5
|
||||
msgid "Go to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/3.php:67 help/4.php:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Press any key to close this window."
|
||||
msgstr "关闭此窗口"
|
||||
|
||||
#: help/4.php:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Panel actions"
|
||||
msgstr "Feed 操作:"
|
||||
|
||||
#: help/4.php:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Top 25 feeds"
|
||||
msgstr "Top 25"
|
||||
|
||||
#: help/4.php:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit feed categories"
|
||||
msgstr "编辑分类"
|
||||
|
||||
#: help/4.php:33
|
||||
msgid "Focus search (if present)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "View:"
|
||||
#~ msgstr "浏览:"
|
||||
|
||||
@@ -2344,17 +2578,10 @@ msgstr "未找到文章。"
|
||||
#~ msgid "Change password:"
|
||||
#~ msgstr "更改密码:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Show article"
|
||||
#~ msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Update errors"
|
||||
#~ msgstr "更新错误"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle"
|
||||
#~ msgstr "触发开关"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This page"
|
||||
#~ msgstr "本页"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user