1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 05:35:55 +00:00

replace tt-rss.spb.ru references with tt-rss.org; update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2010-11-03 13:39:09 +03:00
parent 37bd2634d7
commit 1f8c187de3
27 changed files with 1763 additions and 1204 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:48+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -104,12 +104,70 @@ msgstr "Súper usuari"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
#: digest.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
"El vostre navegador no és compatible amb Javascript, el qual és necessari\n"
" /t/t per tal que aquesta aplicació funcioni correctament. Si us plau "
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Erreur critique"
#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: digest.php:93
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
#: digest.php:114
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Canals"
#: digest.php:120
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
#: digest.php:142
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
@@ -185,195 +243,187 @@ msgstr ""
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP"
#: functions.php:1936
#: functions.php:1938
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
#: functions.php:2006
#: functions.php:2008
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4465 functions.php:4493
#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
#: functions.php:3050 functions.php:3706 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:3052 functions.php:3708 prefs.php:115
#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
#: functions.php:3101 help/3.php:59
#: functions.php:3103 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
#: functions.php:3105
#: functions.php:3107
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
#: functions.php:4218
#: functions.php:4224
msgid "Generated feed"
msgstr "Canals generats"
#: functions.php:4223 functions.php:5573 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:219
#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
#: functions.php:4226
#: functions.php:4232
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: functions.php:4235 tt-rss.php:179 offline.js:184
#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
#: functions.php:4241
#: functions.php:4247
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Commuta la selecció"
#: functions.php:4243 tt-rss.php:218
#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
#: functions.php:4244
#: functions.php:4250
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
#: functions.php:4245
#: functions.php:4251
msgid "Selection:"
msgstr "Selecció:"
#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: functions.php:4252
#: functions.php:4258
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4254
#: functions.php:4260
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
#: functions.php:4255
#: functions.php:4261
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
#: functions.php:4260
#: functions.php:4266
msgid "Assign label:"
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
#: functions.php:4301
#: functions.php:4307
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
#: functions.php:4511
#: functions.php:4517
msgid "No feeds to display."
msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
#: functions.php:4528
#: functions.php:4534
msgid "Tags"
msgstr "Etiqueta"
#: functions.php:4687
#: functions.php:4693
msgid "audio/mpeg"
msgstr "àudio/mpeg"
#: functions.php:4813
#: functions.php:4819
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4838 functions.php:5600
#: functions.php:4844 functions.php:5606
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
#: functions.php:4844 functions.php:5583
#: functions.php:4850 functions.php:5589
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
#: functions.php:4851 functions.php:5590
#: functions.php:4857 functions.php:5596
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publica l'article amb una nota"
#: functions.php:4868 functions.php:5459
#: functions.php:4874 functions.php:5465
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4881 functions.php:5472
#: functions.php:4887 functions.php:5478
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
#: functions.php:4921 functions.php:5502
#: functions.php:4927 functions.php:5508
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
#: functions.php:4961 functions.php:5547
#: functions.php:4967 functions.php:5553
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
#: functions.php:4963 functions.php:5549
#: functions.php:4969 functions.php:5555
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
#: functions.php:4983 prefs.php:143 tt-rss.php:102 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132
#: modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: functions.php:5039
#: functions.php:5045
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
#: functions.php:5108
#: functions.php:5114
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -382,31 +432,31 @@ msgstr ""
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
"sigui correcta."
#: functions.php:5272 functions.php:5359
#: functions.php:5278 functions.php:5365
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: functions.php:5435 functions.php:5442
#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
#: functions.php:5607
#: functions.php:5613
msgid "toggle unread"
msgstr "commuta els no llegits"
#: functions.php:5626
#: functions.php:5632
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
#: functions.php:5629
#: functions.php:5635
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
#: functions.php:5632
#: functions.php:5638
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
#: functions.php:5636
#: functions.php:5642
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -414,23 +464,23 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
#: functions.php:5638 offline.js:443
#: functions.php:5644 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
#: functions.php:6393 tt-rss.php:199
#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
#: functions.php:6406
#: functions.php:6412
msgid "(remove)"
msgstr "Elimina"
#: functions.php:6458
#: functions.php:6464
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
#: functions.php:6487
#: functions.php:6493
msgid "edit note"
msgstr "edita la nota"
@@ -463,7 +513,8 @@ msgstr "Filtra l'article"
msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
@@ -811,10 +862,6 @@ msgstr ""
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
#: prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -826,19 +873,10 @@ msgstr ""
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
#: prefs.php:91 tt-rss.php:113
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
#: prefs.php:93 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
#: prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: prefs.php:103
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
@@ -859,11 +897,6 @@ msgstr "Filtres"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#: prefs.php:141 tt-rss.php:100
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Erreur critique"
#: register.php:152
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
@@ -1407,7 +1440,7 @@ msgstr "Revisa-ho"
msgid "on field"
msgstr "al camp"
#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "a"
@@ -2258,6 +2291,50 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
#: digest.js:73
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
#: digest.js:158
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: digest.js:419
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
#: digest.js:486
msgid "%d more..."
msgstr ""
#: digest.js:591
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Ouverture de l'aide..."
#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
#: functions.js:1252
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
@@ -2581,10 +2658,6 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
msgid "Reset category order?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
#: tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
#: tt-rss.js:703
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
@@ -2597,22 +2670,6 @@ msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."
@@ -3020,9 +3077,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
#~ msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
#~ msgid "Loading help..."
#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
#~ msgid "Saving label..."
#~ msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
@@ -3177,9 +3231,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
#~ msgid "Last headlines:"
#~ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"