mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 09:05:55 +00:00
replace tt-rss.spb.ru references with tt-rss.org; update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:48+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||
@@ -103,12 +103,65 @@ msgstr "パワーユーザー"
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "管理者"
|
||||
|
||||
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
|
||||
#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default profile"
|
||||
msgstr "標準の記事制限"
|
||||
|
||||
#: digest.php:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
|
||||
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
|
||||
"\t\t\tbrowser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fatal Exception"
|
||||
msgstr "致命的なエラー"
|
||||
|
||||
#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
|
||||
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "ようこそ、"
|
||||
|
||||
#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
|
||||
#: mobile/functions.php:234
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: digest.php:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
|
||||
|
||||
#: digest.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feeds"
|
||||
msgstr "フィード"
|
||||
|
||||
#: digest.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "headlines"
|
||||
msgstr "最終ヘッドライン:"
|
||||
|
||||
#: digest.php:142
|
||||
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: errors.php:3
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知のエラー"
|
||||
@@ -184,195 +237,187 @@ msgstr ""
|
||||
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
|
||||
"確認してください。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1936
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2006
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "すべてのフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4465 functions.php:4493
|
||||
#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3706 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特別"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3708 prefs.php:115
|
||||
#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "公開済みの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "新しい記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "すべての記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "未読記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218
|
||||
#: functions.php:4224
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "生成したフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4223 functions.php:5573 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
|
||||
#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "すべて"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:219
|
||||
#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未読"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4226
|
||||
#: functions.php:4232
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "反転"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
|
||||
#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4235 tt-rss.php:179 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "操作..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4241
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "選択の切り替え:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4243 tt-rss.php:218
|
||||
#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "公開済み"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4251
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
|
||||
#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
|
||||
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "既読にする"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4252
|
||||
#: functions.php:4258
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4254
|
||||
#: functions.php:4260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4255
|
||||
#: functions.php:4261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4260
|
||||
#: functions.php:4266
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "ラベルの割り当て:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4301
|
||||
#: functions.php:4307
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4511
|
||||
#: functions.php:4517
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "表示するフィードがありません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4528
|
||||
#: functions.php:4534
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4687
|
||||
#: functions.php:4693
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4813
|
||||
#: functions.php:4819
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4838 functions.php:5600
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5606
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5583
|
||||
#: functions.php:4850 functions.php:5589
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4851 functions.php:5590
|
||||
#: functions.php:4857 functions.php:5596
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "ノートと記事を公開する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4868 functions.php:5459
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4881 functions.php:5472
|
||||
#: functions.php:4887 functions.php:5478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "フィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4921 functions.php:5502
|
||||
#: functions.php:4927 functions.php:5508
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "未知の種類"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4961 functions.php:5547
|
||||
#: functions.php:4967 functions.php:5553
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "添付:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4963 functions.php:5549
|
||||
#: functions.php:4969 functions.php:5555
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "添付:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4983 prefs.php:143 tt-rss.php:102 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132
|
||||
#: modules/pref-users.php:96
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5039
|
||||
#: functions.php:5045
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5108
|
||||
#: functions.php:5114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
@@ -380,31 +425,31 @@ msgstr ""
|
||||
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
|
||||
"を確認してください。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5272 functions.php:5359
|
||||
#: functions.php:5278 functions.php:5365
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "既読にする"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5435 functions.php:5442
|
||||
#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "開いた記事のクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5607
|
||||
#: functions.php:5613
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "未読/既読を切り替える"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5626
|
||||
#: functions.php:5632
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629
|
||||
#: functions.php:5635
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5632
|
||||
#: functions.php:5638
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5636
|
||||
#: functions.php:5642
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
@@ -412,23 +457,23 @@ msgstr ""
|
||||
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
|
||||
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5638 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5644 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6393 tt-rss.php:199
|
||||
#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "ラベルを作成する..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6406
|
||||
#: functions.php:6412
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(削除)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6458
|
||||
#: functions.php:6464
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "タグがありません"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6487
|
||||
#: functions.php:6493
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "ノートの編集"
|
||||
|
||||
@@ -461,7 +506,8 @@ msgstr "記事フィルター"
|
||||
msgid "Set starred"
|
||||
msgstr "お気に入りに設定する"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
|
||||
#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
|
||||
#: viewfeed.js:659
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "公開記事"
|
||||
|
||||
@@ -775,10 +821,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "設定に戻る"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
|
||||
@@ -786,19 +828,10 @@ msgid ""
|
||||
"\t\tbrowser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.php:91 tt-rss.php:113
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "ようこそ、"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:93 help/4.php:14
|
||||
msgid "Exit preferences"
|
||||
msgstr "設定を終了する"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
|
||||
#: mobile/functions.php:234
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:103
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||
@@ -819,11 +852,6 @@ msgstr "フィルター"
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:141 tt-rss.php:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fatal Exception"
|
||||
msgstr "致命的なエラー"
|
||||
|
||||
#: register.php:152
|
||||
msgid "New user registrations are administratively disabled."
|
||||
msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
|
||||
@@ -1355,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "on field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2192,6 +2220,50 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
||||
msgid "Sort feeds by unread count"
|
||||
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
|
||||
|
||||
#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: digest.js:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: digest.js:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: unable to load article."
|
||||
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
|
||||
|
||||
#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
||||
|
||||
#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||
|
||||
#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "非公開記事"
|
||||
|
||||
#: digest.js:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to expand article."
|
||||
msgstr "開いた記事のクリック"
|
||||
|
||||
#: digest.js:486
|
||||
msgid "%d more..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digest.js:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load more..."
|
||||
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
|
||||
|
||||
#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1252
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
|
||||
@@ -2509,10 +2581,6 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:703
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2525,22 +2593,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:577
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:648
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "非公開記事"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
|
||||
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
@@ -2900,9 +2952,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
||||
#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
#~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading help..."
|
||||
#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saving label..."
|
||||
#~ msgstr "ラベルを保存しています..."
|
||||
|
||||
@@ -3101,9 +3150,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
||||
#~ msgid "Last updated:"
|
||||
#~ msgstr "最終更新:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last headlines:"
|
||||
#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other feeds: Top 25"
|
||||
#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user