mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 05:35:55 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-24 15:59+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "毎日"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "毎週"
|
||||
|
||||
#: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
|
||||
#: backend.php:126 tt-rss.php:241 modules/pref-prefs.php:315
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
@@ -186,183 +186,177 @@ msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
|
||||
#: functions.php:2864 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: modules/pref-filters.php:424
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "すべてのフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
|
||||
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
|
||||
#: functions.php:2896 functions.php:2935 functions.php:3373 functions.php:4348
|
||||
#: functions.php:4378 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
|
||||
#: mobile/functions.php:33
|
||||
#: functions.php:2925 functions.php:3581 modules/backend-rpc.php:642
|
||||
#: mobile/functions.php:168
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特別"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
|
||||
#: functions.php:2927 functions.php:3402 functions.php:3583 prefs.php:116
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
|
||||
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:2965 functions.php:3395 functions.php:4204
|
||||
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
|
||||
#: functions.php:2967 functions.php:3399 functions.php:4211
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "公開済みの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
|
||||
#: mobile/functions.php:52
|
||||
#: functions.php:2969 functions.php:3405 functions.php:4189 help/3.php:58
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "新しい記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
|
||||
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
|
||||
#: offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:2971 functions.php:3408 functions.php:4182
|
||||
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "すべての記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3329 functions.php:3331
|
||||
#: functions.php:3359 functions.php:3361
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "検索結果"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
|
||||
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
|
||||
#: functions.php:3377 functions.php:3390 functions.php:3396 functions.php:3400
|
||||
#: functions.php:3406 functions.php:3409 functions.php:3417
|
||||
msgid "Searched for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4035
|
||||
#: functions.php:4065
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "生成したフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4070 functions.php:5403 localized_js.php:150
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
|
||||
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
|
||||
#: functions.php:4071 localized_js.php:39 tt-rss.php:250
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
|
||||
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
|
||||
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
|
||||
#: modules/pref-users.php:412
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "すべて"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
#: functions.php:4072 functions.php:4089 localized_js.php:173 tt-rss.php:233
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未読"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
|
||||
#: functions.php:4073 localized_js.php:74
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "反転"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
|
||||
#: functions.php:4074 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
|
||||
#: mobile/functions.php:572
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
|
||||
#: functions.php:4082 localized_js.php:35 tt-rss.php:183
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "操作..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
|
||||
#: functions.php:4088 localized_js.php:152
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "選択の切り替え:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
#: functions.php:4090 localized_js.php:154 tt-rss.php:232
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4061
|
||||
#: functions.php:4091
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "公開済み"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
|
||||
#: functions.php:4093 localized_js.php:85
|
||||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "既読にする:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4094 localized_js.php:151
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
|
||||
#: functions.php:4096 localized_js.php:65
|
||||
msgid "Entire feed"
|
||||
msgstr "元のフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4070
|
||||
#: functions.php:4100
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "ラベルの割り当て:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
|
||||
#: functions.php:4141 localized_js.php:56
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4377
|
||||
#: functions.php:4396
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "表示するフィードがありません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
|
||||
#: functions.php:4413
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4539
|
||||
#: functions.php:4563
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4670
|
||||
#: functions.php:4694
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4694 functions.php:5407
|
||||
#: functions.php:4718 functions.php:5431
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4702
|
||||
#: functions.php:4726
|
||||
msgid "Display original article content"
|
||||
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4709 functions.php:5389
|
||||
#: functions.php:4733 functions.php:5413
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4716 functions.php:5396
|
||||
#: functions.php:4740 functions.php:5420
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "ノートと記事を公開する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4759 functions.php:5315
|
||||
#: functions.php:4783 functions.php:5339
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "未知の種類"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4794 functions.php:5353
|
||||
#: functions.php:4818 functions.php:5377
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "添付:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4796 functions.php:5355
|
||||
#: functions.php:4820 functions.php:5379
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "添付:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: functions.php:4840 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4872
|
||||
#: functions.php:4896
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
|
||||
#: functions.php:4965
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
@@ -370,31 +364,31 @@ msgstr ""
|
||||
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
|
||||
"を確認してください。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5107 functions.php:5194
|
||||
#: functions.php:5131 functions.php:5218
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "既読にする"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5275 functions.php:5282
|
||||
#: functions.php:5299 functions.php:5306
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "開いた記事のクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5414
|
||||
#: functions.php:5438
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "未読/既読を切り替える"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5433
|
||||
#: functions.php:5457
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5436
|
||||
#: functions.php:5460
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5439
|
||||
#: functions.php:5463
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5443
|
||||
#: functions.php:5467
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
@@ -402,23 +396,23 @@ msgstr ""
|
||||
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
|
||||
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
|
||||
#: functions.php:5469 localized_js.php:93 offline.js:444
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
|
||||
#: functions.php:6171 tt-rss.php:198
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "ラベルを作成する..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6160
|
||||
#: functions.php:6184
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(削除)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6210
|
||||
#: functions.php:6234
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "タグがありません"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6239
|
||||
#: functions.php:6263
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "ノートの編集"
|
||||
|
||||
@@ -454,7 +448,7 @@ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていま
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
|
||||
#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1455
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
|
||||
|
||||
@@ -518,7 +512,7 @@ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
|
||||
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:74
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr "フィードの表示"
|
||||
|
||||
@@ -526,7 +520,7 @@ msgstr "フィードの表示"
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "パスワードが一致しません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
|
||||
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:628
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
|
||||
@@ -577,7 +571,7 @@ msgstr "最終同期: %s"
|
||||
msgid "Loading feed list..."
|
||||
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
|
||||
#: localized_js.php:79 prefs.php:65 prefs.php:125 tt-rss.php:67
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
@@ -589,11 +583,11 @@ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
|
||||
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:278
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
|
||||
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:803 tt-rss.js:816
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||
@@ -617,7 +611,7 @@ msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
||||
msgid "Marking all feeds as read..."
|
||||
msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
|
||||
#: localized_js.php:89 functions.js:2217
|
||||
msgid "New articles available (Click to show)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -643,11 +637,11 @@ msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
|
||||
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
|
||||
#: prefs.js:947 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1839 tt-rss.js:1500
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "選択されたフィードはありません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
|
||||
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:281 tt-rss.php:294
|
||||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +669,7 @@ msgstr "古いパスワードを空にできません。"
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1450
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
|
||||
|
||||
@@ -683,11 +677,11 @@ msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "ログイン名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2034
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:2032
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
|
||||
|
||||
@@ -707,8 +701,8 @@ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
|
||||
#: tt-rss.js:1018
|
||||
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:598 tt-rss.js:617 tt-rss.js:831
|
||||
#: tt-rss.js:1017
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
||||
|
||||
@@ -733,7 +727,7 @@ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "選択したフィードを削除しています..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1864
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
|
||||
@@ -786,21 +780,21 @@ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1708
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1846
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
|
||||
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1022
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
|
||||
#: localized_js.php:135 prefs.js:1824
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
|
||||
@@ -812,11 +806,11 @@ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:678
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:2008
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
|
||||
|
||||
@@ -828,15 +822,15 @@ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1268
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "標準に戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1923
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1729
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "現在の設定を保存しますか?"
|
||||
|
||||
@@ -897,7 +891,7 @@ msgstr "フィードを同期しています..."
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "ラベルを同期しています..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
|
||||
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "タグクラウド"
|
||||
|
||||
@@ -944,7 +938,7 @@ msgstr "非公開記事"
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:1894 tt-rss.js:604 tt-rss.js:699
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "%s の購読をやめますか?"
|
||||
@@ -957,19 +951,19 @@ msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:622
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:836
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1012
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
|
||||
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:593
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
||||
|
||||
@@ -983,9 +977,8 @@ msgid ""
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:243 modules/popup-dialog.php:165
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
|
||||
#: mobile/functions.php:782
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "題名"
|
||||
|
||||
@@ -998,7 +991,6 @@ msgid "Link"
|
||||
msgstr "リンク"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
|
||||
#: mobile/functions.php:783
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
@@ -1010,7 +1002,7 @@ msgstr "記事の日付"
|
||||
msgid "Filter article"
|
||||
msgstr "記事フィルター"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
|
||||
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:193
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "既読にする"
|
||||
|
||||
@@ -1276,31 +1268,29 @@ msgstr "記事内に画像を表示しない"
|
||||
msgid "Enable external API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
#: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:284
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:494 mobile/login_form.php:38
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "ログイン:"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:289
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:500 mobile/login_form.php:43
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "パスワード:"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:112
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "言語:"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:128 mobile/login_form.php:28
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:131 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "新規アカウントの作成"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
#: login_form.php:145
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "帯域の制限を使う"
|
||||
|
||||
@@ -1325,42 +1315,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "設定に戻る"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
|
||||
#: prefs.php:72 prefs.php:128 tt-rss.php:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
|
||||
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
|
||||
"\t\tbrowser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.php:100 tt-rss.php:124
|
||||
#: prefs.php:92 tt-rss.php:113
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "ようこそ、"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
|
||||
#: prefs.php:94 help/4.php:14
|
||||
msgid "Exit preferences"
|
||||
msgstr "設定を終了する"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
|
||||
#: prefs.php:96 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:232
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:116 tt-rss.php:213
|
||||
#: prefs.php:104 tt-rss.php:202
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
|
||||
#: prefs.php:110 tt-rss.php:115 help/3.php:62 help/4.php:8
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
|
||||
#: prefs.php:112
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "フィード"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:126 help/4.php:11
|
||||
#: prefs.php:114 help/4.php:11
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "フィルター"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:131 help/4.php:13
|
||||
#: prefs.php:119 help/4.php:13
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
@@ -1421,146 +1412,144 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
|
||||
msgid "New user registrations are currently closed."
|
||||
msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:130
|
||||
#: tt-rss.php:119
|
||||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "コメントしますか?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:143
|
||||
#: tt-rss.php:132
|
||||
msgid "Offline reading"
|
||||
msgstr "オフライン処理"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:150
|
||||
#: tt-rss.php:139
|
||||
msgid "Cancel synchronization"
|
||||
msgstr "同期の取り消し"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:153
|
||||
#: tt-rss.php:142
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "同期"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:155
|
||||
#: tt-rss.php:144
|
||||
msgid "Remove stored data"
|
||||
msgstr "保存したデータを削除する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:157
|
||||
#: tt-rss.php:146
|
||||
msgid "Go offline"
|
||||
msgstr "オフラインに移行する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:162
|
||||
#: tt-rss.php:151
|
||||
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:169
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
msgid "Go online"
|
||||
msgstr "オンラインに移行する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:184
|
||||
#: tt-rss.php:173
|
||||
msgid "More feeds..."
|
||||
msgstr "更なるフィード..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:195
|
||||
#: tt-rss.php:184
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "検索..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:196
|
||||
#: tt-rss.php:185
|
||||
msgid "Feed actions:"
|
||||
msgstr "フィード操作"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:197
|
||||
#: tt-rss.php:186
|
||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||
msgstr "フィードを購読する..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:198
|
||||
#: tt-rss.php:187
|
||||
msgid "Edit this feed..."
|
||||
msgstr "フィードを編集する..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:199
|
||||
#: tt-rss.php:188
|
||||
msgid "Clear articles"
|
||||
msgstr "記事を消去する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:200
|
||||
#: tt-rss.php:189
|
||||
msgid "Rescore feed"
|
||||
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
|
||||
#: tt-rss.php:190 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "購読をやめる"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:203
|
||||
#: tt-rss.php:192
|
||||
msgid "All feeds:"
|
||||
msgstr "すべてのフィード:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:205 help/3.php:44
|
||||
#: tt-rss.php:194 help/3.php:44
|
||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:207
|
||||
#: tt-rss.php:196
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
msgstr "その他の操作:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:210
|
||||
#: tt-rss.php:199
|
||||
msgid "Create filter..."
|
||||
msgstr "フィルターを作成しています..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:211
|
||||
#: tt-rss.php:200
|
||||
msgid "Reset UI layout"
|
||||
msgstr "UI レイアウトをリセットする"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:212
|
||||
#: tt-rss.php:201
|
||||
msgid "Reset category order"
|
||||
msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:223
|
||||
#: tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Collapse feedlist"
|
||||
msgstr "フィード一覧を閉じる"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:225
|
||||
#: tt-rss.php:214
|
||||
msgid "Toggle Feedlist"
|
||||
msgstr "フィード一覧を切り替える"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
|
||||
#: tt-rss.php:222
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
|
||||
#: tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Adaptive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
|
||||
#: tt-rss.php:231
|
||||
msgid "All Articles"
|
||||
msgstr "すべての記事"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:245
|
||||
#: tt-rss.php:234
|
||||
msgid "Ignore Scoring"
|
||||
msgstr "スコア計算の無効化"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
|
||||
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
|
||||
#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:249
|
||||
#: tt-rss.php:238
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr "並べ替え:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
|
||||
#: tt-rss.php:242 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
|
||||
#: modules/pref-filters.php:472
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:255
|
||||
#: tt-rss.php:244
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "スコア"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:259
|
||||
#: tt-rss.php:248
|
||||
msgid "Limit:"
|
||||
msgstr "制限:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
|
||||
#: mobile/functions.php:436
|
||||
#: tt-rss.php:273 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:302
|
||||
#: tt-rss.php:285
|
||||
msgid "Drag me to resize panels"
|
||||
msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
|
||||
|
||||
@@ -1750,8 +1739,7 @@ msgstr "取り消し"
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
|
||||
#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
|
||||
#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
|
||||
#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
|
||||
#: modules/pref-users.php:363
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
@@ -1764,7 +1752,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "match on"
|
||||
msgstr "対象項目:"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:167
|
||||
msgid "Title or content"
|
||||
msgstr "題名か内容"
|
||||
|
||||
@@ -1772,7 +1760,7 @@ msgstr "題名か内容"
|
||||
msgid "Limit search to:"
|
||||
msgstr "対象範囲"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:188
|
||||
msgid "This feed"
|
||||
msgstr "このフィード"
|
||||
|
||||
@@ -2453,11 +2441,11 @@ msgstr "検索ダイアログを表示する"
|
||||
msgid "Active article actions"
|
||||
msgstr "有効な記事の操作"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
|
||||
#: help/3.php:16
|
||||
msgid "Toggle starred"
|
||||
msgstr "お気に入りを切り替える"
|
||||
|
||||
#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
|
||||
#: help/3.php:17
|
||||
msgid "Toggle published"
|
||||
msgstr "公開を切り替える"
|
||||
|
||||
@@ -2575,58 +2563,76 @@ msgid ""
|
||||
"configuration and your access level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:13
|
||||
msgid "View feeds"
|
||||
msgstr "フィードを閲覧する"
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:16
|
||||
msgid "View tags"
|
||||
msgstr "タグを閲覧する"
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:434
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:444
|
||||
msgid "View:"
|
||||
#: mobile/functions.php:56 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
|
||||
#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:355
|
||||
#: mobile/prefs.php:25
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:466
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "再描画"
|
||||
#: mobile/functions.php:391
|
||||
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:579
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ページ"
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:692
|
||||
#: mobile/prefs.php:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to feedlist"
|
||||
msgstr "編集するにはクリック"
|
||||
msgid "Enable categories"
|
||||
msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:700
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "タグ:"
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:720
|
||||
msgid "Mark as unread"
|
||||
msgstr "未読にする"
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:737
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:748
|
||||
msgid "Where:"
|
||||
#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
|
||||
#: mobile/prefs.php:46
|
||||
msgid "ON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mobile/functions.php:779
|
||||
msgid "Match on:"
|
||||
#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
|
||||
#: mobile/prefs.php:46
|
||||
msgid "OFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mobile/tt-rss.php:122
|
||||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
|
||||
#: mobile/prefs.php:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show images in posts"
|
||||
msgstr "記事内に画像を表示しない"
|
||||
|
||||
#: mobile/prefs.php:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide read items"
|
||||
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
||||
|
||||
#: mobile/prefs.php:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort feeds by unread count"
|
||||
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View feeds"
|
||||
#~ msgstr "フィードを閲覧する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View tags"
|
||||
#~ msgstr "タグを閲覧する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back"
|
||||
#~ msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "再描画"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Page"
|
||||
#~ msgstr "ページ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Back to feedlist"
|
||||
#~ msgstr "編集するにはクリック"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tags:"
|
||||
#~ msgstr "タグ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mark as unread"
|
||||
#~ msgstr "未読にする"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go back"
|
||||
#~ msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
#~ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Click to view"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user