mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 09:05:55 +00:00
fix es_ES syntax, update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr ""
|
||||
"reviseu els vostres\n"
|
||||
"/t/t paràmetres del navegador."
|
||||
|
||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
|
||||
|
||||
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
|
||||
"bases de dades i de PHP"
|
||||
|
||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
@@ -370,83 +370,78 @@ msgstr "Títol"
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuació"
|
||||
|
||||
#: index.php:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "With subcategories"
|
||||
msgstr "Edita les categories"
|
||||
|
||||
#: index.php:193 update.php:28
|
||||
#: index.php:188 update.php:28
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
||||
#: js/FeedTree.js:164
|
||||
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||
#: js/FeedTree.js:156
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||
|
||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
||||
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Accions..."
|
||||
|
||||
#: index.php:205
|
||||
#: index.php:200
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Cerca..."
|
||||
|
||||
#: index.php:206
|
||||
#: index.php:201
|
||||
msgid "Feed actions:"
|
||||
msgstr "Accions sobre els canals:"
|
||||
|
||||
#: index.php:207
|
||||
#: index.php:202
|
||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
|
||||
|
||||
#: index.php:208
|
||||
#: index.php:203
|
||||
msgid "Edit this feed..."
|
||||
msgstr "Edita aquest canal..."
|
||||
|
||||
#: index.php:209
|
||||
#: index.php:204
|
||||
msgid "Rescore feed"
|
||||
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
|
||||
|
||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Dóna't de baixa"
|
||||
|
||||
#: index.php:211
|
||||
#: index.php:206
|
||||
msgid "All feeds:"
|
||||
msgstr "Tots els canals"
|
||||
|
||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
||||
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
|
||||
|
||||
#: index.php:214
|
||||
#: index.php:209
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
msgstr "Altres accions:"
|
||||
|
||||
#: index.php:215
|
||||
#: index.php:210
|
||||
msgid "Switch to digest..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:216
|
||||
#: index.php:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show tag cloud..."
|
||||
msgstr "Núvol d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: index.php:217
|
||||
#: index.php:212
|
||||
msgid "Select by tags..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:218
|
||||
#: index.php:213
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Crea una etiqueta"
|
||||
|
||||
#: index.php:219
|
||||
#: index.php:214
|
||||
msgid "Create filter..."
|
||||
msgstr "Crea un filtre..."
|
||||
|
||||
#: index.php:220
|
||||
#: index.php:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
@@ -468,7 +463,7 @@ msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtres"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
||||
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
||||
@@ -481,7 +476,7 @@ msgstr "Usuaris"
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
||||
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Creeu un compte nou"
|
||||
|
||||
@@ -648,77 +643,87 @@ msgstr "Purga els articles per llegir"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select starred articles"
|
||||
msgstr "Purga els articles per llegir"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select published articles"
|
||||
msgstr "Purga els articles per llegir"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invert article selection"
|
||||
msgstr "Accions actives de l'article"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:47
|
||||
#: help/main.php:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deselect all articles"
|
||||
msgstr "Buida els articles"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:50
|
||||
#: help/main.php:52
|
||||
msgid "Feed actions"
|
||||
msgstr "Accions dels canals"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:53
|
||||
#: help/main.php:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh active feed"
|
||||
msgstr "Actualitza els canals actius"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
||||
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||
msgid "Subscribe to feed"
|
||||
msgstr "Subscriu-te al canal"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||
msgid "Edit feed"
|
||||
msgstr "Edita el canal"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:57
|
||||
#: help/main.php:59
|
||||
msgid "Mark feed as read"
|
||||
msgstr "Marca el canal com a llegit"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:58
|
||||
#: help/main.php:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse headlines order"
|
||||
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:59
|
||||
#: help/main.php:61
|
||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:60
|
||||
#: help/main.php:62
|
||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||
msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
||||
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||
msgid "Go to..."
|
||||
msgstr "Vés a..."
|
||||
|
||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Tots els articles"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Articles nous"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
||||
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articles marcats"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Articles publicats"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:70
|
||||
#: help/main.php:72
|
||||
msgid "Tag cloud"
|
||||
msgstr "Núvol d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: help/main.php:77
|
||||
#: help/main.php:79
|
||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
||||
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||
msgid "Press any key to close this window."
|
||||
msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
|
||||
|
||||
@@ -758,15 +763,15 @@ msgstr ""
|
||||
"<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny "
|
||||
"RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
|
||||
|
||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Registreu-vos"
|
||||
|
||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Usuari:"
|
||||
|
||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contrasenya:"
|
||||
|
||||
@@ -781,8 +786,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
||||
#: include/functions.php:2020
|
||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||
#: include/functions.php:2018
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
@@ -842,7 +847,7 @@ msgstr "Desa"
|
||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Tanca la finestra"
|
||||
|
||||
@@ -875,7 +880,7 @@ msgstr "Crea un filtre"
|
||||
msgid "(active)"
|
||||
msgstr "Adaptatiu"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default profile"
|
||||
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
|
||||
@@ -937,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
@@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Més canals"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
@@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "Títol o contingut"
|
||||
msgid "Limit search to:"
|
||||
msgstr "Limita la cerca a:"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Tots els canals"
|
||||
|
||||
@@ -1161,7 +1166,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Feeds require authentication."
|
||||
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visit the website"
|
||||
msgstr "Visiteu el web oficial"
|
||||
@@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "Marca l'article"
|
||||
msgid "Feed:"
|
||||
msgstr "Flux :"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
||||
|
||||
@@ -1219,21 +1224,21 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open article in new tab"
|
||||
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close article"
|
||||
msgstr "Buida els articles"
|
||||
@@ -1262,12 +1267,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||
msgstr "Erreurs de mise à jour"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
|
||||
@@ -1316,8 +1321,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Adding filter..."
|
||||
msgstr "S'està afegint el canal..."
|
||||
|
||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||
#: include/functions.php:2890
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Sense categoria"
|
||||
|
||||
@@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
|
||||
|
||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "sense etiqueta"
|
||||
|
||||
@@ -1357,89 +1363,89 @@ msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
|
||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:669
|
||||
#: include/functions.php:670
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:787
|
||||
#: include/functions.php:788
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:2081
|
||||
#: include/functions.php:2079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:2083
|
||||
#: include/functions.php:2081
|
||||
msgid "Recently read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:2501
|
||||
#: include/functions.php:2516
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Search results: %s"
|
||||
msgstr "Resultats de la cerca"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
||||
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to play"
|
||||
msgstr "Feu clic per editar"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
||||
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3376
|
||||
#: include/functions.php:3391
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3505
|
||||
#: include/functions.php:3520
|
||||
msgid "Related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:4206
|
||||
#: include/functions.php:4225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(edit note)"
|
||||
msgstr "edita la nota"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:4662
|
||||
#: include/functions.php:4686
|
||||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:4826
|
||||
#: include/functions.php:4850
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "tipus desconegut"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:4868
|
||||
#: include/functions.php:4892
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Adjuncions:"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:5310
|
||||
#: include/functions.php:5334
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Articles marcats"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:5334
|
||||
#: include/functions.php:5358
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:5380
|
||||
#: include/functions.php:5404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:5385
|
||||
#: include/functions.php:5409
|
||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:5544
|
||||
#: include/functions.php:5568
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:5550
|
||||
#: include/functions.php:5574
|
||||
msgid "Could not load XML document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1465,7 +1471,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||
msgstr "Marca'l com a destacat"
|
||||
|
||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||
#: js/viewfeed.js:479
|
||||
#: js/viewfeed.js:482
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Publica l'article"
|
||||
|
||||
@@ -1473,7 +1479,7 @@ msgstr "Publica l'article"
|
||||
msgid "Assign tags"
|
||||
msgstr "Assigna etiquetes"
|
||||
|
||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||
msgid "Assign label"
|
||||
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
|
||||
|
||||
@@ -1705,20 +1711,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:183
|
||||
#: include/login_form.php:185
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:191
|
||||
#: include/login_form.php:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profile:"
|
||||
msgstr "Fitxer:"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:203
|
||||
#: include/login_form.php:205
|
||||
msgid "Use less traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
|
||||
|
||||
@@ -1731,15 +1737,15 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Treu la marca de l'article"
|
||||
|
||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Marca l'article"
|
||||
|
||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Deixa de publicar l'article"
|
||||
|
||||
@@ -1778,11 +1784,11 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
|
||||
msgid "Load more..."
|
||||
msgstr "Ouverture de l'aide..."
|
||||
|
||||
#: js/feedlist.js:270
|
||||
#: js/feedlist.js:275
|
||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/FeedTree.js:149
|
||||
#: js/FeedTree.js:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update feed"
|
||||
msgstr "Actualitza tots els canals"
|
||||
@@ -1882,7 +1888,7 @@ msgid ""
|
||||
"hub again on next feed update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
|
||||
|
||||
@@ -1895,7 +1901,7 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
||||
|
||||
@@ -1931,9 +1937,9 @@ msgstr "Erreurs de mise à jour"
|
||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
||||
|
||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||
|
||||
@@ -2228,124 +2234,128 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Share article by URL"
|
||||
msgstr "Marca l'article"
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:151
|
||||
#: js/tt-rss.js:147
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:421
|
||||
#: js/tt-rss.js:410
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
||||
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:602
|
||||
#: js/tt-rss.js:591
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:612
|
||||
#: js/tt-rss.js:601
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
||||
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New version available!"
|
||||
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:899
|
||||
#: js/viewfeed.js:923
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:927
|
||||
#: js/viewfeed.js:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||
"llegits?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:929
|
||||
#: js/viewfeed.js:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:971
|
||||
#: js/viewfeed.js:995
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||
"llegits?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:974
|
||||
#: js/viewfeed.js:998
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||
msgstr "Articles marcats"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||
"llegits?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
msgstr "Edita les etiquetes"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
||||
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
||||
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
||||
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
||||
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open original article"
|
||||
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
||||
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
||||
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark above as read"
|
||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
||||
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark below as read"
|
||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove label"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Playing..."
|
||||
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
||||
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to pause"
|
||||
msgstr "Feu clic per editar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "With subcategories"
|
||||
#~ msgstr "Edita les categories"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user