mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 07:55:55 +00:00
update fr_FR translation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||
|
||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
|
||||
|
||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default profile"
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||
#: viewfeed.js:2290
|
||||
#: viewfeed.js:2269
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selección:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
||||
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como leído"
|
||||
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Volver atrás"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
||||
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||
msgid "Forward by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Fuente"
|
||||
msgid "View as RSS"
|
||||
msgstr "Ver etiquetas"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
||||
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visit the website"
|
||||
msgstr "Visitar el sitio oficial"
|
||||
@@ -450,43 +450,43 @@ msgstr "Visitar el sitio oficial"
|
||||
msgid "View as RSS feed"
|
||||
msgstr "Ver fuentes"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4583
|
||||
#: functions.php:4593
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
||||
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
||||
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open article in new tab"
|
||||
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
||||
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
||||
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||
msgid "Share on Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4644
|
||||
#: functions.php:4654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this panel"
|
||||
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
||||
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
||||
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||
@@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Fuente"
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4768
|
||||
#: functions.php:4778
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837
|
||||
#: functions.php:4847
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
@@ -507,28 +507,28 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
|
||||
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
||||
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "marcar como leído"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5261
|
||||
#: functions.php:5271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dismiss article"
|
||||
msgstr "Publicar artículo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5280
|
||||
#: functions.php:5290
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5283
|
||||
#: functions.php:5293
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5286
|
||||
#: functions.php:5296
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5290
|
||||
#: functions.php:5300
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
@@ -537,55 +537,55 @@ msgstr ""
|
||||
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
|
||||
"un filtro."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5292
|
||||
#: functions.php:5302
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
||||
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Crear etiqueta..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6137
|
||||
#: functions.php:6147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove:"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6141
|
||||
#: functions.php:6151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assign:"
|
||||
msgstr "Asignar etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6189
|
||||
#: functions.php:6199
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "sin etiquetas"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6218
|
||||
#: functions.php:6228
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "editar nota"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6610
|
||||
#: functions.php:6620
|
||||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6798
|
||||
#: functions.php:6808
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "tipo desconocido"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6838
|
||||
#: functions.php:6848
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Adjunto:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6840
|
||||
#: functions.php:6850
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Adjuntos:"
|
||||
|
||||
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Limpiar los artículos"
|
||||
msgid "Set starred"
|
||||
msgstr "Fijar como favorito"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Publicar artículo"
|
||||
|
||||
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Customize stylesheet"
|
||||
msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
|
||||
@@ -1089,21 +1089,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrado"
|
||||
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your request could not be completed."
|
||||
msgstr "Su información de registro está incompleta"
|
||||
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
|
||||
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
||||
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Comprobarlo"
|
||||
msgid "on field"
|
||||
msgstr "en el campo"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
|
||||
@@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear stored credentials"
|
||||
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
||||
|
||||
@@ -2264,42 +2264,42 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
|
||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
||||
|
||||
#: digest.js:155
|
||||
#: digest.js:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: unable to load article."
|
||||
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
||||
|
||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
||||
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
|
||||
|
||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
||||
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
||||
|
||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
||||
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Anular la publicación del artículo"
|
||||
|
||||
#: digest.js:416
|
||||
#: digest.js:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to expand article."
|
||||
msgstr "Desplegar el artículo"
|
||||
|
||||
#: digest.js:439
|
||||
#: digest.js:442
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Desplegar el artículo"
|
||||
|
||||
#: digest.js:484
|
||||
#: digest.js:487
|
||||
msgid "%d more..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digest.js:491
|
||||
#: digest.js:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No unread feeds."
|
||||
msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
|
||||
|
||||
#: digest.js:591
|
||||
#: digest.js:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load more..."
|
||||
msgstr "Ir a..."
|
||||
@@ -2313,119 +2313,105 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update feed"
|
||||
msgstr "Actualizar todas las fuentes"
|
||||
|
||||
#: functions.js:615
|
||||
#: functions.js:613
|
||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:621
|
||||
#: functions.js:616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
|
||||
|
||||
#: functions.js:756
|
||||
#: functions.js:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||
msgstr "Eliminar los datos almacenados"
|
||||
|
||||
#: functions.js:788
|
||||
#: functions.js:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
|
||||
|
||||
#: functions.js:790
|
||||
#: functions.js:786
|
||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:807
|
||||
#: functions.js:803
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:812
|
||||
#: functions.js:808
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
|
||||
|
||||
#: functions.js:854
|
||||
#: functions.js:850
|
||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||
msgstr "Suscribir a la fuente"
|
||||
|
||||
#: functions.js:862
|
||||
#: functions.js:858
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
|
||||
|
||||
#: functions.js:871
|
||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:885
|
||||
#: functions.js:876
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribed to %s"
|
||||
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:890
|
||||
#: functions.js:881
|
||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:893
|
||||
#: functions.js:884
|
||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||
msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
|
||||
|
||||
#: functions.js:934
|
||||
#: functions.js:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
|
||||
|
||||
#: functions.js:937
|
||||
#: functions.js:923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
|
||||
|
||||
#: functions.js:966
|
||||
#: functions.js:952
|
||||
msgid "Create Filter"
|
||||
msgstr "Crear filtro"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
||||
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1136
|
||||
#: functions.js:1119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter category title:"
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1167
|
||||
#: functions.js:1150
|
||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1364
|
||||
#: functions.js:1346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Feed"
|
||||
msgstr "Editar la fuente"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1401
|
||||
#: functions.js:1383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More Feeds"
|
||||
msgstr "Más fuentes"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
||||
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1486
|
||||
#: functions.js:1464
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||
"be removed."
|
||||
@@ -2454,160 +2440,160 @@ msgstr "Filtros"
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:297
|
||||
#: prefs.js:294
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
||||
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:327
|
||||
#: prefs.js:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
||||
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado usuarios."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:362
|
||||
#: prefs.js:359
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
||||
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado filtros."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:397
|
||||
#: prefs.js:394
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:431
|
||||
#: prefs.js:428
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:437
|
||||
#: prefs.js:434
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:459
|
||||
#: prefs.js:456
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
||||
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:507
|
||||
#: prefs.js:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No profiles selected."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:525
|
||||
#: prefs.js:522
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
||||
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:584
|
||||
#: prefs.js:581
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:649
|
||||
#: prefs.js:646
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:698
|
||||
#: prefs.js:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||
msgstr "Editor de múltiples fuentes"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:722
|
||||
#: prefs.js:719
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:793
|
||||
#: prefs.js:790
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OPML Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:812
|
||||
#: prefs.js:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:956
|
||||
#: prefs.js:953
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1173
|
||||
#: prefs.js:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed Categories"
|
||||
msgstr "Volver a categorizar"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1182
|
||||
#: prefs.js:1179
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1201
|
||||
#: prefs.js:1198
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado categorías."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1240
|
||||
#: prefs.js:1237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1347
|
||||
#: prefs.js:1346
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1370
|
||||
#: prefs.js:1369
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
|
||||
"algo de tiempo."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1390
|
||||
#: prefs.js:1389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||
msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1427
|
||||
#: prefs.js:1426
|
||||
msgid "Settings Profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1454
|
||||
#: prefs.js:1453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No profiles are selected."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
||||
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activate selected profile?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
||||
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1539
|
||||
#: prefs.js:1538
|
||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1640
|
||||
#: prefs.js:1639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label Editor"
|
||||
msgstr "Editor de fuente"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1704
|
||||
#: prefs.js:1703
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2639,7 +2625,7 @@ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||
#: viewfeed.js:1846
|
||||
#: viewfeed.js:1823
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado artículos."
|
||||
|
||||
@@ -2670,56 +2656,64 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:1084
|
||||
#: viewfeed.js:1075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
msgstr "Editar etiquetas"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:1518
|
||||
#: viewfeed.js:1507
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:1553
|
||||
#: viewfeed.js:1542
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:1555
|
||||
#: viewfeed.js:1544
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:1644
|
||||
#: viewfeed.js:1633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to load article."
|
||||
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:1705
|
||||
#: viewfeed.js:1694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:1829
|
||||
#: viewfeed.js:1806
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:1860
|
||||
#: viewfeed.js:1837
|
||||
msgid "Forward article by email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2244
|
||||
#: viewfeed.js:2223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View article"
|
||||
msgstr "Filtrar artículo"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2250
|
||||
#: viewfeed.js:2229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View in a new tab"
|
||||
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2258
|
||||
#: viewfeed.js:2237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open original article"
|
||||
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||
#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||
#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add category..."
|
||||
#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user