mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 05:35:55 +00:00
add es_ES translation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
@@ -12,93 +12,93 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: china\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:102
|
||||
#: backend.php:106
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "用户默认"
|
||||
|
||||
#: backend.php:103
|
||||
#: backend.php:107
|
||||
msgid "Never purge"
|
||||
msgstr "从未"
|
||||
|
||||
#: backend.php:104
|
||||
#: backend.php:108
|
||||
msgid "1 week old"
|
||||
msgstr "1周前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:105
|
||||
#: backend.php:109
|
||||
msgid "2 weeks old"
|
||||
msgstr "2周前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:106
|
||||
#: backend.php:110
|
||||
msgid "1 month old"
|
||||
msgstr "1月前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:107
|
||||
#: backend.php:111
|
||||
msgid "2 months old"
|
||||
msgstr "2月前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:108
|
||||
#: backend.php:112
|
||||
msgid "3 months old"
|
||||
msgstr "3月前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:111
|
||||
#: backend.php:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default interval"
|
||||
msgstr "更新间隔:"
|
||||
|
||||
#: backend.php:112
|
||||
#: backend.php:116
|
||||
msgid "Disable updates"
|
||||
msgstr "禁用更新"
|
||||
|
||||
#: backend.php:113
|
||||
#: backend.php:117
|
||||
msgid "Each 15 minutes"
|
||||
msgstr "每15分钟"
|
||||
|
||||
#: backend.php:114
|
||||
#: backend.php:118
|
||||
msgid "Each 30 minutes"
|
||||
msgstr "每30分钟"
|
||||
|
||||
#: backend.php:115
|
||||
#: backend.php:119
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "每小时"
|
||||
|
||||
#: backend.php:116
|
||||
#: backend.php:120
|
||||
msgid "Each 4 hours"
|
||||
msgstr "每4小时"
|
||||
|
||||
#: backend.php:117
|
||||
#: backend.php:121
|
||||
msgid "Each 12 hours"
|
||||
msgstr "每12小时"
|
||||
|
||||
#: backend.php:118
|
||||
#: backend.php:122
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "每天"
|
||||
|
||||
#: backend.php:119
|
||||
#: backend.php:123
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "每周"
|
||||
|
||||
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
|
||||
#: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: backend.php:123
|
||||
#: backend.php:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Magpie"
|
||||
msgstr "页"
|
||||
|
||||
#: backend.php:124
|
||||
#: backend.php:128
|
||||
msgid "SimplePie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
|
||||
#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: backend.php:134
|
||||
#: backend.php:138
|
||||
msgid "Power User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backend.php:135
|
||||
#: backend.php:139
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:45 functions.js:1389
|
||||
#: localized_js.php:45 functions.js:1392
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
|
||||
|
||||
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't open article: received invalid XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:50 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:50 functions.js:1433
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
|
||||
|
||||
@@ -619,17 +619,17 @@ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304
|
||||
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343
|
||||
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||
msgid "Marking all feeds as read..."
|
||||
msgstr "标记所有Feed未已读..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 functions.js:2212
|
||||
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "New articles in «%s»."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -647,17 +647,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "新密码不可留空."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048
|
||||
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
|
||||
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978
|
||||
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "未选定用户."
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "原密码不可留空."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253
|
||||
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "请只选择一个用户."
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "请先选择若干feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "读取中,请等待..."
|
||||
@@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "读取中,请等待..."
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602
|
||||
#: viewfeed.js:717
|
||||
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
|
||||
#: viewfeed.js:718
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "发布文章"
|
||||
|
||||
@@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "保存过滤器..."
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr "保存用户..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650
|
||||
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 functions.js:1434
|
||||
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "订阅feed"
|
||||
@@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "尝试更改e-mail..."
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr "尝试更改密码..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "发布文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634
|
||||
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user