1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 07:55:55 +00:00

update translations; release 1.4.3

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2010-09-11 12:16:53 +04:00
parent 46dc15380e
commit 45d9a6e761
23 changed files with 1232 additions and 1013 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:16+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
@@ -13,95 +13,95 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Usar configuración por defecto"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca purgar"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana de antigüedad"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas de antigüedad"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "1 mes de antigüedad"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses de antigüedad"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses de antigüedad"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo por defecto"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Desactivar actualizaciones"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Usuario con poder"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
@@ -190,174 +190,174 @@ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "Fuente generada"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Seleccione:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "No"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Cambiar la selección:"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "Selección:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Volver atrás"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Por defecto"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "Asignar etiqueta:"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Plegar la categoría"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "No hay fuentes que mostrar."
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Fuente"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuntos:"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Adjuntos:"
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -378,31 +378,31 @@ msgstr ""
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
msgid "toggle unread"
msgstr "cambiar a sin leer"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
"un filtro."
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
msgid "Display URL"
msgstr ""
@@ -1693,7 +1693,27 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1702,12 +1722,12 @@ msgstr ""
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
@@ -2249,76 +2269,76 @@ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
#: functions.js:1315
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eliminar los datos almacenados"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"