mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 22:45:56 +00:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (717 of 717 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 23:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 23:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr <piotrdev+ttrss@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr <piotrdev+ttrss@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||||
"pl/>\n"
|
"pl/>\n"
|
||||||
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
|
|||||||
|
|
||||||
#: index.php:168
|
#: index.php:168
|
||||||
msgid "Recent entries found in event log."
|
msgid "Recent entries found in event log."
|
||||||
msgstr "Ostatnie wpisy Znalezione w dzienniku zdarzeń."
|
msgstr "Znaleziono nowe wpisy w dzienniku zdarzeń."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:171
|
#: index.php:171
|
||||||
msgid "Updates are available from Git."
|
msgid "Updates are available from Git."
|
||||||
msgstr "Aktualizacje są dostępne na Git."
|
msgstr "Dostępne są aktualizacje na Git."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:185
|
#: index.php:185
|
||||||
msgid "Show articles"
|
msgid "Show articles"
|
||||||
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Hasło:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:125
|
#: include/login_form.php:125
|
||||||
msgid "I forgot my password"
|
msgid "I forgot my password"
|
||||||
msgstr "Zapomniałem hasło"
|
msgstr "Przypomnij hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:130
|
#: include/login_form.php:130
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: include/sessions.php:52
|
#: include/sessions.php:52
|
||||||
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
|
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
|
||||||
msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)."
|
msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/sessions.php:66
|
#: include/sessions.php:66
|
||||||
msgid "Session failed to validate (password changed)"
|
msgid "Session failed to validate (password changed)"
|
||||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Proces aktualizacji jest włączony w ustawieniach, jednak nie działa, co "
|
"Proces aktualizacji jest włączony w ustawieniach, jednak nie działa, co "
|
||||||
"powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić proces "
|
"powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić proces "
|
||||||
"aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
|
"aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instancji."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
|
#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
|
||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
|
|||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:617
|
#: classes/opml.php:617
|
||||||
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
|
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
|
||||||
msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
|
msgstr "Błąd: nie udało się odnaleźć przeniesionego pliku OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:626
|
#: classes/opml.php:626
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
|
|||||||
#: classes/pref/users.php:259
|
#: classes/pref/users.php:259
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Added user %s with password %s"
|
msgid "Added user %s with password %s"
|
||||||
msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
|
msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> z hasłem <b>%s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/users.php:266
|
#: classes/pref/users.php:266
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
@@ -2188,8 +2188,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
|
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
|
||||||
"will be sent to your email address."
|
"will be sent to your email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Link do "
|
"Musisz podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Link do zresetowania "
|
||||||
"zresetowania hasła zostanie przesłany na Twój adres email."
|
"hasła zostanie przesłany na Twój adres email."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/handler/public.php:988
|
#: classes/handler/public.php:988
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user