1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-18 17:01:29 +00:00

Merge branch 'weblate-integration'

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2020-09-11 09:35:15 +03:00
4 changed files with 30 additions and 36 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 15:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Marek Pavelka <mara.pavelka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Pavelka <mara.pavelka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/"
">\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#: backend.php:58 #: backend.php:58
msgid "Use default" msgid "Use default"
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)"
#: include/functions.php:1056 #: include/functions.php:1056
msgid "Toggle full article text via Readability" msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "" msgstr "Přepnout text celého článku prostřednictvím Readability"
#: include/functions.php:1057 #: include/functions.php:1057
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
@@ -2093,6 +2094,8 @@ msgstr "Změnit heslo"
#, php-format #, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords." msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr "" msgstr ""
"Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (<b>%s</b>) neposkytuje schopnost "
"nastavit hesla."
#: classes/pref/prefs.php:410 #: classes/pref/prefs.php:410
msgid "App passwords" msgid "App passwords"
@@ -2464,9 +2467,8 @@ msgid "Inline content"
msgstr "Vložený obsah" msgstr "Vložený obsah"
#: plugins/af_readability/init.php:56 #: plugins/af_readability/init.php:56
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text" msgid "Toggle full article text"
msgstr "Vložený obsah článku" msgstr "Přepnout úplný text článku"
#: plugins/af_readability/init.php:63 #: plugins/af_readability/init.php:63
msgid "Readability settings (af_readability)" msgid "Readability settings (af_readability)"
@@ -3036,9 +3038,8 @@ msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto."
#: js/tt-rss.js:484 #: js/tt-rss.js:484
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first." msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." msgstr "Nejdříve povolte af_readability."
#: js/tt-rss.js:497 #: js/tt-rss.js:497
#: js/tt-rss.js:584 #: js/tt-rss.js:584
@@ -3341,9 +3342,8 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
#: plugins/af_readability/init.js:29 #: plugins/af_readability/init.js:29
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article" msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek"
#: plugins/note/note.js:14 #: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..." msgid "Saving article note..."

Binary file not shown.

View File

@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 22:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jan Espen Pedersen <hphjanni@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Espen Pedersen <hphjanni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nb_NO/>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
"messages/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#: backend.php:58 #: backend.php:58
msgid "Use default" msgid "Use default"
@@ -121,9 +122,10 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontprogramsjekk feilet." msgstr "Frontprogramsjekk feilet."
#: errors.php:19 #: errors.php:19
#, fuzzy
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;." msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;." msgstr ""
"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst "
"oppdater&lt;/a&gt;."
#: errors.php:21 #: errors.php:21
msgid "Request not authorized." msgid "Request not authorized."
@@ -482,12 +484,12 @@ msgstr "Ukategorisert"
#: include/functions.php:92 #: include/functions.php:92
msgid "Detect automatically" msgid "Detect automatically"
msgstr "" msgstr "Oppdag automatisk"
#: include/functions.php:831 #: include/functions.php:831
#, php-format #, php-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "" msgstr "%d min"
#: include/functions.php:1027 #: include/functions.php:1027
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@@ -499,7 +501,7 @@ msgstr "Åpne neste strøm"
#: include/functions.php:1029 #: include/functions.php:1029
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr "Åpne forrige strøm"
#: include/functions.php:1030 #: include/functions.php:1030
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "Kategorier"
#: classes/pref/feeds.php:1249 #: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "Kag kategori" msgstr "Lag kategori"
#: classes/pref/feeds.php:1253 #: classes/pref/feeds.php:1253
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -3215,9 +3217,8 @@ msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:200 #: js/PrefHelpers.js:200
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en OPML fil først."
#: js/PrefHelpers.js:224 #: js/PrefHelpers.js:224
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -3230,19 +3231,16 @@ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
#: js/common.js:215 #: js/common.js:215
#, fuzzy
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Klikk for å lukke"
#: js/tt-rss.js:368 #: js/tt-rss.js:368
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først."
#: js/tt-rss.js:484 #: js/tt-rss.js:484
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first." msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst aktiver af_readability først."
#: js/tt-rss.js:497 #: js/tt-rss.js:497
#: js/tt-rss.js:584 #: js/tt-rss.js:584
@@ -3454,11 +3452,10 @@ msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
#: js/Headlines.js:930 #: js/Headlines.js:930
#, fuzzy
msgid "%d article selected" msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected" msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt." msgstr[0] "%d artikkel valgt"
msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." msgstr[1] "%d artikler valgt"
#: js/PrefFeedTree.js:141 #: js/PrefFeedTree.js:141
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -3582,19 +3579,16 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Fjerner markerte brukere..." msgstr "Fjerner markerte brukere..."
#: plugins/af_readability/init.js:29 #: plugins/af_readability/init.js:29
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article" msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen"
#: plugins/note/note.js:14 #: plugins/note/note.js:14
#, fuzzy
msgid "Saving article note..." msgid "Saving article note..."
msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." msgstr "Lagrer artikkelens notat..."
#: plugins/share/share.js:15 #: plugins/share/share.js:15
#, fuzzy
msgid "Trying to change URL..." msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Prøver å endre e-posten..." msgstr "Prøver å endre URL..."
#: plugins/share/share.js:40 #: plugins/share/share.js:40
#, fuzzy #, fuzzy