mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 07:55:55 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||
@@ -182,182 +182,182 @@ msgstr ""
|
||||
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
|
||||
"base de datos y PHP."
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Todas las fuentes"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Sin clasificar"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Publicados"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Recientes"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Fuente generada"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Seleccione:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Sin leer"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertir"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Acciones..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Cambiar la selección:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publicado"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selección:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como leído"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Volver atrás"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Asignar etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Plegar la categoría"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "No hay fuentes que mostrar."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "tipo desconocido"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Adjunto:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Adjuntos:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Adjuntos:"
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
@@ -378,31 +378,31 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
|
||||
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "marcar como leído"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Desplegar el artículo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "cambiar a sin leer"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
@@ -411,23 +411,23 @@ msgstr ""
|
||||
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
|
||||
"un filtro."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Crear etiqueta..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(eliminar)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "sin etiquetas"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "editar nota"
|
||||
|
||||
@@ -790,25 +790,25 @@ msgstr "Crear una nueva cuenta"
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "Utilidad OPML"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
|
||||
"versiones de PHP inferiores a la 5."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Volver a las preferencias"
|
||||
|
||||
@@ -1141,26 +1141,31 @@ msgstr "Ayuda"
|
||||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "Ya importado."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "¡TODO CORRECTO!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
||||
|
||||
@@ -1619,44 +1624,24 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
|
||||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "Exportar OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Integración con Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
|
||||
"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
|
||||
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
|
||||
"continuación."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
@@ -1666,12 +1651,47 @@ msgstr ""
|
||||
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
|
||||
"continuación."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Integración con Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
|
||||
"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
|
||||
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
|
||||
"continuación."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
||||
|
||||
@@ -2384,8 +2404,10 @@ msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
@@ -2611,6 +2633,9 @@ msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user