1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2026-02-10 16:01:33 +00:00

update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2013-03-20 10:25:01 +04:00
parent 414191d428
commit 6e2ed9cf65
28 changed files with 2371 additions and 2281 deletions
Binary file not shown.
+167 -160
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Tilpasset"
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106
#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107
#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Poeng"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tag-sky"
#: index.php:229 include/functions.php:1889
#: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Tastatursnarveier"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914
#: classes/pref/prefs.php:371
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
@@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "Nyhetsstrømmer"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115
#: include/functions.php:1736
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1740
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
@@ -591,9 +591,9 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
@@ -606,324 +606,324 @@ msgstr "Favorittartikler"
msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
#: include/functions.php:697
#: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1789
#: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
#: include/functions.php:1791
#: include/functions.php:1795
msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler"
#: include/functions.php:1793
#: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1797
#: include/functions.php:1801
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Lagrede artikler"
#: include/functions.php:1799
#: include/functions.php:1803
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1866
#: include/functions.php:1870
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
#: include/functions.php:1867
#: include/functions.php:1871
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1868
#: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1869
#: include/functions.php:1873
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:1870
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:1871
#: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1872
#: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1873
#: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
#: include/functions.php:1874
#: include/functions.php:1878
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1875
#: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt"
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published"
msgstr "Sett som publisert"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread"
msgstr "Sett som ulest"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags"
msgstr "Endre stikkord"
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1883
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publiser artiklen"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758
#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1888
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Alt ferdig."
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1890
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24
#: include/functions.php:1892
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1895
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Slett uleste artikler"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1897
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Slett uleste artikler"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1908
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177
#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1911
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Gå til..."
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Oppdater"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Andre:"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
#: include/functions.php:2401
#: include/functions.php:2405
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845
#: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844
#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play"
msgstr ""
#: include/functions.php:3007
#: include/functions.php:3014
msgid " - "
msgstr "-"
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360
#: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650
#: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605
#: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507
#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:3110
#: include/functions.php:3117
msgid "Related"
msgstr ""
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329
#: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
#: include/functions.php:3371
#: include/functions.php:3378
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "Rediger notat"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3611
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
#: include/functions.php:3654
#: include/functions.php:3661
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg:"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Publiser artiklen"
msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Autentifisering"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
#, fuzzy
msgid "Password"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Se stikkord"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
msgid "Feed:"
msgstr "Nyhetsstrøm:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
@@ -1690,19 +1690,24 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
msgid "mark as read"
msgstr "marker som lest"
#: classes/feeds.php:696
#: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Fjern artikler"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: classes/feeds.php:699
#: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
#: classes/feeds.php:702
#: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: classes/feeds.php:706
#: classes/feeds.php:709
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1710,20 +1715,20 @@ msgstr ""
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
#: classes/feeds.php:708
#: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
#: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
#: classes/feeds.php:894
#: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
@@ -2060,188 +2065,179 @@ msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63
#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ukjent valg: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91
#: classes/pref/prefs.php:97
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Passord har blitt endret."
#: classes/pref/prefs.php:131
#: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autentifisering"
#: classes/pref/prefs.php:151
#: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon"
#: classes/pref/prefs.php:161
#: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:165
#: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: classes/pref/prefs.php:171
#: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level"
msgstr "Tilgangsnivå"
#: classes/pref/prefs.php:181
#: classes/pref/prefs.php:187
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/prefs.php:203
#: classes/pref/prefs.php:209
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
#: classes/pref/prefs.php:235
#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
#: classes/pref/prefs.php:238
#: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: classes/pref/prefs.php:243
#: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Avskrudd)"
#: classes/pref/prefs.php:305
#: classes/pref/prefs.php:311
msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307
#: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348
#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356
#: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Tillatt"
#: classes/pref/prefs.php:482
#: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: classes/pref/prefs.php:543
#: classes/pref/prefs.php:552
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrert"
#: classes/pref/prefs.php:547
#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:553
#: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582
#: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
#: classes/pref/prefs.php:585
#: classes/pref/prefs.php:598
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Lag filter"
#: classes/pref/prefs.php:588
#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
#: classes/pref/prefs.php:600
#: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy
msgid "Show additional preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642
#: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "beskrivelse"
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: classes/pref/prefs.php:691
#: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748
#: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
@@ -2541,6 +2537,11 @@ msgstr "Hei, "
msgid "Regular version"
msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "Fjern artikler"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
@@ -2785,29 +2786,29 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
msgid "Share on Google+"
msgstr "Tittel"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309
#: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
#: plugins/updater/init.php:319
#: plugins/updater/init.php:320
msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing."
msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322
#: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Siste oppdatering:"
#: plugins/updater/init.php:327
#: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:"
@@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
@@ -3193,12 +3194,12 @@ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: js/tt-rss.js:680
#: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:842
#: js/tt-rss.js:850
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@@ -3225,7 +3226,7 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
@@ -3275,32 +3276,32 @@ msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
#: js/viewfeed.js:1744
#: js/viewfeed.js:1784
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: js/viewfeed.js:1814
#: js/viewfeed.js:1854
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:1838
#: js/viewfeed.js:1878
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1839
#: js/viewfeed.js:1879
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre"
#: js/viewfeed.js:1896
#: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:1938
#: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
@@ -3397,6 +3398,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nei"
#~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Kommentarer?"