1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 22:45:56 +00:00

update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2013-03-20 10:25:01 +04:00
parent 414191d428
commit 6e2ed9cf65
28 changed files with 2371 additions and 2281 deletions

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
<?php # This file has been generated at: Tue Mar 19 22:42:44 MSK 2013 <?php # This file has been generated at: Wed Mar 20 10:24:45 MSK 2013
__("Title"); __("Title");
__("Title or Content"); __("Title or Content");

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n" "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n" "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "Adaptatiu"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles" msgstr "Tots els articles"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Marcats" msgstr "Marcats"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicats" msgstr "Publicats"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Puntuació"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualitza" msgstr "Actualitza"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Núvol d'etiquetes" msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Dreceres de teclat"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferències" msgstr "Preferències"
@@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "Canals"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtres" msgstr "Filtres"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes" msgstr "Etiquetes"
@@ -545,8 +545,8 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Especial" msgstr "Especial"
@@ -593,9 +593,9 @@ msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria" msgstr "Sense categoria"
@@ -608,325 +608,325 @@ msgstr "Articles marcats"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal." msgstr "No s'ha trobat cap canal."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals" msgstr "Tots els canals"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats" msgstr "Articles marcats"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats" msgstr "Articles publicats"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous" msgstr "Articles nous"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles" msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegació" msgstr "Navegació"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Canals generats" msgstr "Canals generats"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca" msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Tots els articles" msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats" msgstr "Commuta els marcats"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats" msgstr "Commuta els publicats"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits" msgstr "Commuta els no llegits"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes" msgstr "Edita les etiquetes"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Publica l'article" msgstr "Publica l'article"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova" msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit" msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit" msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Fet!" msgstr "Fet!"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Tots els articles" msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Buida els articles" msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Accions actives de l'article" msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Buida els articles" msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Purga els articles per llegir" msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Marca'l com a destacat" msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Purga els articles per llegir" msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Accions actives de l'article" msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Buida els articles" msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza els canals actius" msgstr "Actualitza els canals actius"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal" msgstr "Subscriu-te al canal"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal" msgstr "Edita el canal"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits" msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Vés a..." msgstr "Vés a..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Actualitza" msgstr "Actualitza"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes" msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altres:" msgstr "Altres:"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta" msgstr "Crea una etiqueta"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre" msgstr "Crea un filtre"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral" msgstr "Redueix la barra lateral"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca" msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca" msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar" msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta" msgstr "sense etiqueta"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra" msgstr "Tanca la finestra"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota" msgstr "edita la nota"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut" msgstr "tipus desconegut"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions:" msgstr "Adjuncions:"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Publica l'article"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes" msgstr "Assigna etiquetes"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta" msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Autenticació"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Visualitza les etiquetes"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Marca l'article"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Flux&nbsp;:" msgstr "Flux&nbsp;:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal." msgstr "No s'ha trobat el canal."
@@ -1697,19 +1697,24 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal."
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit" msgstr "Marca'l com a llegit"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Buida els articles"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat." msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1717,22 +1722,22 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Erreurs de mise à jour" msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)" "detalls)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal." msgstr "No heu seleccionat cap canal."
@@ -2069,188 +2074,179 @@ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "S'ha desat la configuració" msgstr "S'ha desat la configuració"
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s" msgstr "Es desconeix l'opció %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya." msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticació" msgstr "Autenticació"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Dades personals" msgstr "Dades personals"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "Adreça electrònica" msgstr "Adreça electrònica"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Nivell d'accés" msgstr "Nivell d'accés"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "" msgstr ""
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" "La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Contrasenya antiga" msgstr "Contrasenya antiga"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya" msgstr "Nova contrasenya"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya" msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya" msgstr "Canvia la contrasenya"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "(Desactivat)" msgstr "(Desactivat)"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "No"
#: classes/pref/prefs.php:543
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrat" msgstr "Registrat"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració" msgstr "Desa la configuració"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Crea un filtre" msgstr "Crea un filtre"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte" msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Surt de les preferències" msgstr "Surt de les preferències"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "description" msgstr "description"
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Esborra les dades del canal" msgstr "Esborra les dades del canal"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilita les icones dels canals." msgstr "Habilita les icones dels canals."
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
@@ -2555,6 +2551,11 @@ msgstr "Hola, "
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "Buida els articles"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2799,29 +2800,29 @@ msgstr "Marca l'article"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Títol" msgstr "Títol"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Última actualització:" msgstr "Última actualització:"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:" msgstr "Última actualització:"
@@ -2937,7 +2938,7 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
@@ -3215,12 +3216,12 @@ msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@@ -3247,7 +3248,7 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat." msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
@@ -3305,32 +3306,32 @@ msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar" msgstr "Feu clic per editar"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
@@ -3427,6 +3428,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue." "before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Comentaris?" #~ msgstr "Comentaris?"

Binary file not shown.

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 18:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Adaptiv"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel" msgstr "Alle Artikel"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Markiert" msgstr "Markiert"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht" msgstr "Veröffentlicht"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tagwolke anzeigen..." msgstr "Tagwolke anzeigen..."
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten" msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "Tastaturkürzel..."
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "Feeds"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Label" msgstr "Label"
@@ -545,8 +545,8 @@ msgstr "Reguläre Version öffnen"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Startseite" msgstr "Startseite"
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds" msgstr "Sonderfeeds"
@@ -588,9 +588,9 @@ msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert" msgstr "Unkategorisiert"
@@ -603,297 +603,298 @@ msgstr "%d archivierte Artikel"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden." msgstr "Keine Feeds gefunden."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)" msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds" msgstr "Alle Feeds"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel" msgstr "Markierte Artikel"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel" msgstr "Veröffentlichte Artikel"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel" msgstr "Neue Artikel"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel" msgstr "Alle Artikel"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel" msgstr "Archivierte Artikel"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen" msgstr "Kürzlich gelesen"
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr "Navigation"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Nächsten Feed öffnen" msgstr "Nächsten Feed öffnen"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "Vorherigen Feed öffnen" msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen" msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen" msgstr "Suchdialog anzeigen"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Artikel" msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung umschalten" msgstr "Markierung umschalten"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlicht umschalten" msgstr "Veröffentlicht umschalten"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen umschalten" msgstr "Gelesen umschalten"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten" msgstr "Tags bearbeiten"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen" msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Gelesene Artikel verbergen" msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen" msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren" msgstr "Untere als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren" msgstr "Obige als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen" msgstr "Nach unten scrollen"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen" msgstr "Nach oben scrollen"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Artikel per E-Mail versenden" msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
msgid "Close article" #, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Artikel schließen" msgstr "Artikel schließen"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Artikelauswahl" msgstr "Artikelauswahl"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Alle Artikel auswählen" msgstr "Alle Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Markierte Artikel auswählen" msgstr "Markierte Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Artikelauswahl umkehren" msgstr "Artikelauswahl umkehren"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben" msgstr "Auswahl aufheben"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Feed aktualisieren" msgstr "Feed aktualisieren"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren" msgstr "Feed abonnieren"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten" msgstr "Feed bearbeiten"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu..." msgstr "Gehe zu..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke" msgstr "Tagwolke"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Sonstiges" msgstr "Sonstiges"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen" msgstr "Label erstellen"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen" msgstr "Filter erstellen"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen" msgstr "Hilfe anzeigen"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Zum Abspielen klicken" msgstr "Zum Abspielen klicken"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Abspielen" msgstr "Abspielen"
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags" msgstr "Keine Tags"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:" msgstr "Original von:"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL" msgstr "Feed URL"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "Ähnlich" msgstr "Ähnlich"
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen" msgstr "Fenster schließen"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)" msgstr "(Notiz bearbeiten)"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ" msgstr "unbekannter Typ"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge:" msgstr "Anhänge:"
@@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen" msgstr "Tags zuweisen"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen" msgstr "Label zuweisen"
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "Authentifizierung"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Als RSS anzeigen"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)." msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Feed:" msgstr "Feed:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden." msgstr "Feed nicht gefunden."
@@ -1620,19 +1621,24 @@ msgstr "Feed nicht gefunden."
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "als gelesen markieren" msgstr "als gelesen markieren"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel schließen"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1640,20 +1646,20 @@ msgstr ""
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen." "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Kein Feed ausgewählt." msgstr "Kein Feed ausgewählt."
@@ -1979,76 +1985,76 @@ msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung" msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten" msgstr "Persönliche Daten"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name" msgstr "Vollständiger Name"
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Zugriffsberechtigung" msgstr "Zugriffsberechtigung"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort" msgstr "Altes Passwort"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort" msgstr "Neues Passwort"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen" msgstr "Passwort bestätigen"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
@@ -2056,101 +2062,92 @@ msgstr ""
"Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort " "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort "
"ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." "ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
"Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern " "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern "
"jetzt aktivieren" "jetzt aktivieren"
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter einschalten" msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Anpassen" msgstr "Anpassen"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten" msgstr "Profile verwalten"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen" msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Benutzer-Plugins" msgstr "Benutzer-Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "Benutzer-Plugins" msgstr "Benutzer-Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Feed-Daten löschen" msgstr "Feed-Daten löschen"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "Benutzer-Plugins" msgstr "Benutzer-Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort" msgstr "Falsches Passwort"
@@ -2430,6 +2427,10 @@ msgstr "Hallo,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "Reguläre Version" msgstr "Reguläre Version"
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr "Artikel schließen"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2662,26 +2663,26 @@ msgstr "Artikel flattrn"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Auf Google+ teilen" msgstr "Auf Google+ teilen"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS updaten" msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand." msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Bereit zum Updaten." msgstr "Bereit zum Updaten."
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Starte Iüdate" msgstr "Starte Iüdate"
@@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
@@ -3048,11 +3049,11 @@ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!" msgstr "Neue Version verfügbar!"
@@ -3077,7 +3078,7 @@ msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt." msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
@@ -3122,27 +3123,27 @@ msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen" msgstr "Originalartikel öffnen"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?" msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Abspielen..." msgstr "Abspielen..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Zum Pausieren klicken" msgstr "Zum Pausieren klicken"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für den ausgewählten Artikel ab:" msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für den ausgewählten Artikel ab:"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für diesen Artikel ab:" msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für diesen Artikel ab:"
@@ -3225,6 +3226,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue." "before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nein"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Kommentare?" #~ msgstr "Kommentare?"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Adaptable"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicados" msgstr "Publicados"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Puntuación"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Modo resumen..."
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Nube de etiquetas..." msgstr "Nube de etiquetas..."
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión" msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
@@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "Fuentes"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtros" msgstr "Filtros"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Marcadores" msgstr "Marcadores"
@@ -546,8 +546,8 @@ msgstr "Abrir versión estándar"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Página principal" msgstr "Página principal"
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Especial" msgstr "Especial"
@@ -589,9 +589,9 @@ msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar" msgstr "Sin clasificar"
@@ -604,314 +604,315 @@ msgstr "%d artículos archivados"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes." msgstr "No se han encontrado fuentes."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes" msgstr "Todas las fuentes"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publicados" msgstr "Publicados"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes" msgstr "Recientes"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Artículos archivados" msgstr "Artículos archivados"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente" msgstr "Leídos recientemente"
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegación" msgstr "Navegación"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Fuente generada" msgstr "Fuente generada"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Abrir artículo original" msgstr "Abrir artículo original"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir artículo original" msgstr "Abrir artículo original"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos" msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados" msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos" msgstr "Alternar no leídos"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas" msgstr "Editar etiquetas"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar artículos seleccionados" msgstr "Descartar artículos seleccionados"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Publicar artículo" msgstr "Publicar artículo"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Hecho." msgstr "Hecho."
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo" msgstr "Enviar artículo por correo"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
msgid "Close article" #, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar artículo" msgstr "Cerrar artículo"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Invertir selección de artículos" msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos" msgstr "Seleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer" msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados" msgstr "Seleccionar artículos publicados"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección de artículos" msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos" msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa" msgstr "Actualizar la fuente activa"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente" msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente" msgstr "Editar fuente"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares" msgstr "Invertir orden de titulares"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Plegar la categoría" msgstr "Plegar la categoría"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Ir a..." msgstr "Ir a..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar" msgstr "Refrescar"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas" msgstr "Nube de etiquetas"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Otro:" msgstr "Otro:"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador" msgstr "Crear marcador"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro" msgstr "Crear filtro"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Colapsar la barra lateral" msgstr "Colapsar la barra lateral"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir" msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas" msgstr "sin etiquetas"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:" msgstr "Original de:"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente" msgstr "URL de la fuente"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "Relacionado" msgstr "Relacionado"
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana" msgstr "Cerrar esta ventana"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)" msgstr "(editar nota)"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido" msgstr "tipo desconocido"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos" msgstr "Adjuntos"
@@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Publicar artículo"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas" msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador" msgstr "Asignar marcador"
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Autenticación"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña:" msgstr "Contraseña:"
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgstr "Ver como RSS"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
@@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Fuente:" msgstr "Fuente:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada." msgstr "Fuente no encontrada."
@@ -1655,19 +1656,24 @@ msgstr "Fuente no encontrada."
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído" msgstr "marcar como leído"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1676,21 +1682,21 @@ msgstr ""
"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar " "artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar "
"un filtro." "un filtro."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
@@ -2026,186 +2032,177 @@ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada." msgstr "La configuración ha sido guardada."
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opción desconocida: %s" msgstr "Opción desconocida: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría." msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticación" msgstr "Autenticación"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales" msgstr "Datos personales"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Nivel de acceso" msgstr "Nivel de acceso"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña" msgstr "Antigua contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña" msgstr "Nueva contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme la nueva contraseña" msgstr "Confirme la nueva contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña" msgstr "Cambiar contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "(desactivado)" msgstr "(desactivado)"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Personalizar hoja de estilo" msgstr "Personalizar hoja de estilo"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "No"
#: classes/pref/prefs.php:543
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrado" msgstr "Registrado"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración" msgstr "Guardar la configuración"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Crear perfil" msgstr "Crear perfil"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto" msgstr "Opciones por defecto"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Salir de las preferencias" msgstr "Salir de las preferencias"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Selección" msgstr "Selección"
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente" msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
@@ -2509,6 +2506,10 @@ msgstr "Hola,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "Versión estándar" msgstr "Versión estándar"
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr "Cerrar artículo"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2752,17 +2753,17 @@ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
@@ -2772,12 +2773,12 @@ msgstr ""
"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para " "de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
"continuar." "continuar."
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Última actualización:" msgstr "Última actualización:"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:" msgstr "Última actualización:"
@@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente." msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
@@ -3152,12 +3153,12 @@ msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!" msgstr "¡Nueva versión disponible!"
@@ -3183,7 +3184,7 @@ msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos." msgstr "No se han seleccionado artículos."
@@ -3228,28 +3229,28 @@ msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original" msgstr "Abrir artículo original"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador" msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..." msgstr "Reproduciendo..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar" msgstr "Clic para pausar"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
@@ -3335,6 +3336,12 @@ msgstr ""
"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para " "de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
"continuar." "continuar."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "¿Comentarios?" #~ msgstr "¿Comentarios?"

Binary file not shown.

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n" "Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Adaptatif"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Remarquables" msgstr "Remarquables"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publiés" msgstr "Publiés"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Score"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Basculer en mode résumé..."
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes" msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
@@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Flux"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtres" msgstr "Filtres"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes" msgstr "Etiquettes"
@@ -549,8 +549,8 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Spécial" msgstr "Spécial"
@@ -592,9 +592,9 @@ msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)" msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie" msgstr "Sans catégorie"
@@ -607,314 +607,315 @@ msgstr "%d articles archivés"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé." msgstr "Aucun flux trouvé."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)" msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux" msgstr "Tous les flux"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables" msgstr "Articles remarquables"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés" msgstr "Articles publiés"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles" msgstr "Nouveaux articles"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés" msgstr "Articles archivés"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr "Navigation"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l'article original" msgstr "Ouvrir l'article original"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l'article original" msgstr "Ouvrir l'article original"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme publié" msgstr "Marquer comme publié"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquages comme non-lu" msgstr "Marquages comme non-lu"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags" msgstr "Modifier les tags"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Exclure les articles sélectionnés" msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Exclure les articles lus" msgstr "Exclure les articles lus"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre" msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Tout est terminé." msgstr "Tout est terminé."
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris" msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l'article par e-mail" msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
msgid "Close article" #, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fermer l'article" msgstr "Fermer l'article"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Inverser la sélection" msgstr "Inverser la sélection"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles" msgstr "Sélectionner tous les articles"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non lus" msgstr "Sélectionner les articles non lus"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles non lus" msgstr "Sélectionner les articles non lus"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection" msgstr "Inverser la sélection"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout déselectionner" msgstr "Tout déselectionner"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Flux" msgstr "Flux"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Mettre à jour le flux actif" msgstr "Mettre à jour le flux actif"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux" msgstr "S'abonner au flux"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux" msgstr "Modifier le flux"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l'ordre des titres" msgstr "Inverser l'ordre des titres"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Désactiver les mises à jour" msgstr "Désactiver les mises à jour"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus" msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Placer dans la catégorie :" msgstr "Placer dans la catégorie :"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Marquer comme publié" msgstr "Marquer comme publié"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Aller à..." msgstr "Aller à..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags" msgstr "Nuage de tags"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Autres flux" msgstr "Autres flux"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette" msgstr "Créer une étiquette"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre" msgstr "Créer un filtre"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contracter le menu" msgstr "Contracter le menu"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lecture" msgstr "Lecture"
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "aucun tag" msgstr "aucun tag"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article" msgstr "Modifier les tags pour cet article"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :" msgstr "Origine :"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux" msgstr "URL du flux"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "Lire plus tard" msgstr "Lire plus tard"
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre" msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)" msgstr "(modifier l'annotation)"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu" msgstr "type inconnu"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers attachés :" msgstr "Fichiers attachés :"
@@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Publier l'article"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags" msgstr "Assigner des tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette" msgstr "Assigner l'étiquette"
@@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr "Identification"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
@@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr "Voir comme RSS"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
@@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "Transférer par email"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Flux :" msgstr "Flux :"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé." msgstr "Flux non trouvé."
@@ -1657,19 +1658,24 @@ msgstr "Flux non trouvé."
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu" msgstr "marquer comme lu"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Fermer l'article"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher" msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher" msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher" msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1677,22 +1683,22 @@ msgstr ""
"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." "manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher" msgstr "Aucun article à afficher"
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s" msgstr "Flux mis à jour à %s"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
"ici pour les détails)" "ici pour les détails)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné." msgstr "Aucun flux sélectionné."
@@ -2022,179 +2028,170 @@ msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée." msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s" msgstr "Option inconnue : %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Données personnelles / Authentification" msgstr "Données personnelles / Authentification"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Données personnelles / Authentification" msgstr "Données personnelles / Authentification"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique" msgstr "Adresse électronique"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Permissions" msgstr "Permissions"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données" msgstr "Enregistrer les données"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe" msgstr "Ancien mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe" msgstr "Nouveau mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe" msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe" msgstr "Modifier le mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect" msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mises à jour" msgstr "Désactiver les mises à jour"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser" msgstr "Personnaliser"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Non"
#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "S'inscrire" msgstr "S'inscrire"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Heure actuelle du serveur : %s" msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration" msgstr "Enregistrer la configuration"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils" msgstr "Gérer les profils"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Quitter la configuration" msgstr "Quitter la configuration"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données de flux" msgstr "Purger les données de flux"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Utiliser les catégories de flux" msgstr "Utiliser les catégories de flux"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect" msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
@@ -2481,6 +2478,10 @@ msgstr "Bonjour,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr "Fermer l'article"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2718,29 +2719,29 @@ msgstr "Marquer comme remarquable"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Partager sur Twitter" msgstr "Partager sur Twitter"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Dernière mise à jour :" msgstr "Dernière mise à jour :"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Dernière mise à jour :" msgstr "Dernière mise à jour :"
@@ -2854,7 +2855,7 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
@@ -3125,12 +3126,12 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !" msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
@@ -3156,7 +3157,7 @@ msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné." msgstr "Aucun article sélectionné."
@@ -3201,28 +3202,28 @@ msgstr "Aucun article à marquer"
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original" msgstr "Ouvrir l'article original"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette" msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..." msgstr "Lecture..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
@@ -3305,6 +3306,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue." "before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Commentaires ?" #~ msgstr "Commentaires ?"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "Adaptív"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír" msgstr "Minden hír"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott" msgstr "Csillagozott"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publikált" msgstr "Publikált"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Pontszám"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Váltás áttekintő módba..."
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
@@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "Billentyűparancsok súgója"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Hírcsatornák"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Szűrők" msgstr "Szűrők"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
@@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Szokásos verzió használata"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Kiemelt" msgstr "Kiemelt"
@@ -583,9 +583,9 @@ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan" msgstr "Kategorizálatlan"
@@ -598,313 +598,314 @@ msgstr "%d archivált hír"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna." msgstr "Nem található hírcsatorna."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna" msgstr "Összes hírcsatorna"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek" msgstr "Csillagozott hírek"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek" msgstr "Publikált hírek"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek" msgstr "Friss hírek"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír" msgstr "Az összes hír"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek" msgstr "Archivált hírek"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott" msgstr "Legutóbb olvasott"
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció" msgstr "Navigáció"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése" msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése" msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése" msgstr "Keresőmező megjelenítése"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Minden hír" msgstr "Minden hír"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált" msgstr "Publikált"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl" msgstr "Olvasatlannak jelöl"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése" msgstr "Címkék szerkesztése"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban" msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Kész." msgstr "Kész."
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben" msgstr "Hír küldése emailben"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
msgid "Close article" #, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása" msgstr "Hír bezárása"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Fordított kijelölés" msgstr "Fordított kijelölés"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése" msgstr "Minden hír kijelölése"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése" msgstr "Publikált hírek kijlölése"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés" msgstr "Fordított kijelölés"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása" msgstr "Kijelölés eltávolítása"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna" msgstr "Hírcsatorna"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Fordított cím sorrend" msgstr "Fordított cím sorrend"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Frissítések kikapcsolása" msgstr "Frissítések kikapcsolása"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Publikált" msgstr "Publikált"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide..." msgstr "Ugrás ide..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő" msgstr "Címkefelhő"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Egyéb hírcsatornák" msgstr "Egyéb hírcsatornák"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása" msgstr "Címke létrehozása"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása" msgstr "Szűrő létrehozása"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalablak összecsukása" msgstr "Oldalablak összecsukása"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése" msgstr "Keresőmező megjelenítése"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr "-" msgstr "-"
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "nincs címke" msgstr "nincs címke"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:" msgstr "Eredeti innen:"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL" msgstr "Hírcsatorna URL"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "Kapcsolódik" msgstr "Kapcsolódik"
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása" msgstr "Ablak bezárása"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:" msgstr "Csatolmányok:"
@@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Hír publikálása"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Azonosítás"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
@@ -1492,7 +1493,7 @@ msgstr "Megtekintés RSS-ként"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
@@ -1626,7 +1627,7 @@ msgstr "Továbbítás emaiben"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:" msgstr "Hírcsatorna:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található" msgstr "Hírcsatorna nem található"
@@ -1634,19 +1635,24 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található"
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl" msgstr "olvasottként jelöl"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1655,21 +1661,21 @@ msgstr ""
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
"a besoroláshoz használhat Szűrőket." "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír." msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
@@ -1995,76 +2001,76 @@ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót." msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve." msgstr "Beállítások elmentve."
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok" msgstr "Személyes adatok"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Teljes név" msgstr "Teljes név"
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint" msgstr "Hozzáférési szint"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése" msgstr "Adatok mentése"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó" msgstr "Régi jelszó"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Új jelszó" msgstr "Új jelszó"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer" msgstr "Jelszó még egyszer"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása" msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát" msgstr "Adja meg a jelszavát"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása" msgstr "OTP letiltása"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
@@ -2072,99 +2078,90 @@ msgstr ""
"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." "módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t" msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése" msgstr "OTP engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás" msgstr "Testreszabás"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztráció" msgstr "Regisztráció"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Töröl" msgstr "Töröl"
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése" msgstr "Profilok kezelése"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások" msgstr "Alapértelmezett beállítások"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "További beállítások megjelenítése" msgstr "További beállítások megjelenítése"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó" msgstr "Érvénytelen jelszó"
@@ -2443,6 +2440,10 @@ msgstr "Üdv,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "Alap változat" msgstr "Alap változat"
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr "Hír bezárása"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2679,16 +2680,16 @@ msgstr "Hír csillagozása"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Megosztás Google+ -on" msgstr "Megosztás Google+ -on"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
@@ -2696,11 +2697,11 @@ msgstr ""
"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
"tt-rss könyvtárának tartalmát." "tt-rss könyvtárának tartalmát."
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Frissítésre kész." msgstr "Frissítésre kész."
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása" msgstr "Frissítés indtása"
@@ -2811,7 +2812,7 @@ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
@@ -3073,11 +3074,11 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Új verzió érhető el." msgstr "Új verzió érhető el."
@@ -3102,7 +3103,7 @@ msgstr "Publikálás visszavonása"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír." msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
@@ -3147,27 +3148,27 @@ msgstr "Nincs megjelölendő hír."
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése" msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás" msgstr "Címke eltávolítás"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Lejátszás..." msgstr "Lejátszás..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson a megállításhoz" msgstr "Kattintson a megállításhoz"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
@@ -3264,6 +3265,12 @@ msgstr ""
"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
"tt-rss könyvtárának tartalmát." "tt-rss könyvtárának tartalmát."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Igen"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nem"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Hozzászólások?" #~ msgstr "Hozzászólások?"

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "Adattivo"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Con stella" msgstr "Con stella"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Pubblicati" msgstr "Pubblicati"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Punteggio"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Passa al sommario..."
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Mostra nuvola etichette..." msgstr "Mostra nuvola etichette..."
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Inverti con stella" msgstr "Inverti con stella"
@@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
@@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "Notiziari"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtri" msgstr "Filtri"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etichette" msgstr "Etichette"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Casa" msgstr "Casa"
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Speciale" msgstr "Speciale"
@@ -586,9 +586,9 @@ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)" msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria" msgstr "Senza categoria"
@@ -601,312 +601,313 @@ msgstr "%d articoli archiviati"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato." msgstr "Nessun notiziario trovato."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari" msgstr "Tutti i notiziari"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella" msgstr "Articoli con stella"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati" msgstr "Articoli pubblicati"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi" msgstr "Articoli nuovi"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati" msgstr "Articoli archiviati"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione" msgstr "Navigazione"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Apri articolo di origine" msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Apri articolo di origine" msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella" msgstr "Inverti con stella"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati" msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti" msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette" msgstr "Modifica etichette"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Rimuovi articoli letti" msgstr "Rimuovi articoli letti"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Fatto tutto." msgstr "Fatto tutto."
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
#: include/functions.php:1887
msgid "Email article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo" msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1891
msgid "Select all articles" msgid "Email article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
#: include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
#: include/functions.php:1895
msgid "Select all articles"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Inverti non letti" msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Imposta con stella" msgstr "Imposta con stella"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Articoli pubblicati" msgstr "Articoli pubblicati"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione:" msgstr "Selezione:"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Notiziario" msgstr "Notiziario"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo" msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario" msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario" msgstr "Modifica notiziario"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari" msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti" msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mettere nella categoria:" msgstr "Mettere nella categoria:"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati" msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Vai a..." msgstr "Vai a..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette" msgstr "Nuvola etichette"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altri notiziari" msgstr "Altri notiziari"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta" msgstr "Crea etichetta"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro" msgstr "Crea filtro"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale" msgstr "Contrai la barra laterale"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre" msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Riproduci" msgstr "Riproduci"
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta" msgstr "nessuna etichetta"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:" msgstr "Originariamente da:"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario" msgstr "URL del notiziario"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra" msgstr "Chiudi questa finestra"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)" msgstr "(modifica note)"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto" msgstr "tipo sconosciuto"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:" msgstr "Allegati:"
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Pubblica articolo"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette" msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta" msgstr "Assegna etichetta"
@@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "Autenticazione"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
@@ -1505,7 +1506,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "" msgstr ""
"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."
@@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr "Inoltra per email"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Notiziario:" msgstr "Notiziario:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato." msgstr "Notiziario non trovato."
@@ -1647,19 +1648,24 @@ msgstr "Notiziario non trovato."
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "segna come letto" msgstr "segna come letto"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1668,21 +1674,21 @@ msgstr ""
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
"filtro." "filtro."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato." msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@@ -2012,179 +2018,170 @@ msgstr "Le password inserite non corrispondono."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata." msgstr "La configurazione è stata salvata."
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s" msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati." msgstr "I dati personali sono stati salvati."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticazione" msgstr "Autenticazione"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Nome completo" msgstr "Nome completo"
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso" msgstr "Livello di accesso"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Salva dati" msgstr "Salva dati"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password" msgstr "Vecchia password"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nuova password" msgstr "Nuova password"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password" msgstr "Conferma password"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambia password" msgstr "Cambia password"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati" msgstr "Nome utente o password sbagliati"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti" msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Abilitato" msgstr "Abilitato"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Personalizza" msgstr "Personalizza"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "No"
#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pulisci" msgstr "Pulisci"
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione" msgstr "Salva configurazione"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili" msgstr "Gestisci profili"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze" msgstr "Esci dalle preferenze"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario" msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati" msgstr "Nome utente o password sbagliati"
@@ -2475,6 +2472,10 @@ msgstr "Salve,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2713,29 +2714,29 @@ msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Condividi su Twitter" msgstr "Condividi su Twitter"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgstr "Ultimo aggiornamento:"
@@ -2849,7 +2850,7 @@ msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
@@ -3117,12 +3118,12 @@ msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile." msgstr "Nuova versione disponibile."
@@ -3148,7 +3149,7 @@ msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato." msgstr "Nessun articolo selezionato."
@@ -3193,28 +3194,28 @@ msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine" msgstr "Apri articolo di origine"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta" msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..." msgstr "In riproduzione..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa" msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
@@ -3296,6 +3297,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue." "before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sì"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Commenti?" #~ msgstr "Commenti?"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr ""
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "お気に入り" msgstr "お気に入り"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "公開済み" msgstr "公開済み"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "スコア"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド" msgstr "タグクラウド"
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "キーボードショートカット"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "ログアウト" msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@@ -447,8 +447,8 @@ msgstr "フィード"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "フィルター" msgstr "フィルター"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "ラベル" msgstr "ラベル"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "特別" msgstr "特別"
@@ -590,9 +590,9 @@ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし" msgstr "カテゴリー割り当てなし"
@@ -605,324 +605,324 @@ msgstr "お気に入りの記事"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。" msgstr "フィードがありません。"
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード" msgstr "すべてのフィード"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事" msgstr "お気に入りの記事"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事" msgstr "公開済みの記事"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事" msgstr "新しい記事"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事" msgstr "未読記事"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション" msgstr "ナビゲーション"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "生成したフィード" msgstr "生成したフィード"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "元の記事内容を表示する" msgstr "元の記事内容を表示する"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "元の記事内容を表示する" msgstr "元の記事内容を表示する"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する" msgstr "検索ダイアログを表示する"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える" msgstr "お気に入りを切り替える"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える" msgstr "公開を切り替える"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "未読に切り替える" msgstr "未読に切り替える"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する" msgstr "タグを編集する"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "公開記事" msgstr "公開記事"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "すべて終了しました。" msgstr "すべて終了しました。"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を消去する" msgstr "記事を消去する"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "有効な記事の操作" msgstr "有効な記事の操作"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "記事を消去する" msgstr "記事を消去する"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を削除する" msgstr "未読記事を削除する"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りに設定する" msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "未読記事を削除する" msgstr "未読記事を削除する"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "有効な記事の操作" msgstr "有効な記事の操作"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "記事を消去する" msgstr "記事を消去する"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "フィード" msgstr "フィード"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "有効なフィードの更新" msgstr "有効なフィードの更新"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する" msgstr "フィードを購読する"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する" msgstr "フィードを編集する"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "すべてのフィードを更新しました。" msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "移動..." msgstr "移動..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "再描画" msgstr "再描画"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド" msgstr "タグクラウド"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "その他:" msgstr "その他:"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する" msgstr "ラベルを作成する"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する" msgstr "フィルターを作成する"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを縮小する" msgstr "サイドバーを縮小する"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する" msgstr "検索ダイアログを表示する"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果" msgstr "検索結果"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック" msgstr "編集するにはクリック"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "タグがありません" msgstr "タグがありません"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する" msgstr "この記事のタグを編集する"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事内容を表示する" msgstr "元の記事内容を表示する"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "フィード" msgstr "フィード"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる" msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "ノートの編集" msgstr "ノートの編集"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類" msgstr "未知の種類"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "添付:" msgstr "添付:"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "公開記事"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て" msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て" msgstr "ラベルの割り当て"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "認証"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "タグを閲覧する"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "フィード:" msgstr "フィード:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。" msgstr "フィードが見つかりません。"
@@ -1666,19 +1666,24 @@ msgstr "フィードが見つかりません。"
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "記事を消去する"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1686,20 +1691,20 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。" msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。" msgstr "フィードは選択されていません。"
@@ -2037,188 +2042,179 @@ msgstr "パスワードが一致しません。"
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定を保存しました。" msgstr "設定を保存しました。"
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "不明なオプション: %s" msgstr "不明なオプション: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "パスワードを変更しました。" msgstr "パスワードを変更しました。"
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "認証" msgstr "認証"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "個人データ" msgstr "個人データ"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "電子メール" msgstr "電子メール"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "アクセスレベル" msgstr "アクセスレベル"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "" msgstr ""
"パスワードが標準のままです。\n" "パスワードが標準のままです。\n"
" 変更してください。" " 変更してください。"
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード" msgstr "現在のパスワード"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード" msgstr "新しいパスワード"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "新しいパスワード(確認)" msgstr "新しいパスワード(確認)"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する" msgstr "パスワードを変更する"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "(無効です)" msgstr "(無効です)"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "有効にする" msgstr "有効にする"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL" msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: classes/pref/prefs.php:543
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録済み" msgstr "登録済み"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する" msgstr "設定を保存する"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "フィルターを作成する" msgstr "フィルターを作成する"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す" msgstr "標準に戻す"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "設定を終了する" msgstr "設定を終了する"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "フィードデータの消去" msgstr "フィードデータの消去"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "フィードアイコンを有効にする" msgstr "フィードアイコンを有効にする"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
@@ -2510,6 +2506,11 @@ msgstr "ようこそ、"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "記事を消去する"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2755,29 +2756,29 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "題名" msgstr "題名"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "最終更新:" msgstr "最終更新:"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "最終更新:" msgstr "最終更新:"
@@ -2893,7 +2894,7 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@@ -3166,12 +3167,12 @@ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@@ -3198,7 +3199,7 @@ msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。" msgstr "記事は選択されていません。"
@@ -3248,32 +3249,32 @@ msgstr "マークした記事が見つかりません"
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する" msgstr "元の記事内容を表示する"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック" msgstr "編集するにはクリック"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
@@ -3370,6 +3371,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue." "before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "はい"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "いいえ"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "コメントしますか?" #~ msgstr "コメントしますか?"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "Adaptīvs"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus" msgstr "Visus rakstus"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos" msgstr "Zvaigžņotos"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicētos" msgstr "Publicētos"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Novērtējums"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atjaunot" msgstr "Atjaunot"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Radīt birku mākoni..." msgstr "Radīt birku mākoni..."
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Atteikties" msgstr "Atteikties"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi" msgstr "Iestatījumi"
@@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "Barotnes"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtri" msgstr "Filtri"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes" msgstr "Iezīmes"
@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "Atvērt parasto versiju"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Mājas" msgstr "Mājas"
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Īpaši" msgstr "Īpaši"
@@ -580,9 +580,9 @@ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizēts" msgstr "Nekategorizēts"
@@ -595,313 +595,314 @@ msgstr "%d arhivēti raksti"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Neatradu barotnes." msgstr "Neatradu barotnes."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Visas barotnes" msgstr "Visas barotnes"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Zvaigžņotie raksti" msgstr "Zvaigžņotie raksti"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publicētie raksti" msgstr "Publicētie raksti"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Jaunākie raksti" msgstr "Jaunākie raksti"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti" msgstr "Visi raksti"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Arhivētie raksti" msgstr "Arhivētie raksti"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti" msgstr "Nesen lasītie raksti"
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija" msgstr "Navigācija"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu" msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Visus rakstus" msgstr "Visus rakstus"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu" msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu" msgstr "Pārslēgt nelasītu"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Rediģēt iezīmes" msgstr "Rediģēt iezīmes"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Atmest atlasītos rakstus" msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Atmest lasītos rakstus" msgstr "Atmest lasītos rakstus"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Viss izdarīts." msgstr "Viss izdarīts."
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
msgid "Close article" #, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu" msgstr "Aizvērt rakstu"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus" msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni" msgstr "Uzlikt zvaigzni"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt rakstus" msgstr "Neatzīmēt rakstus"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Barotne" msgstr "Barotne"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni" msgstr "Abonēt barotni"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Rediģēt barotni" msgstr "Rediģēt barotni"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus" msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Ievietot kategorijā:" msgstr "Ievietot kategorijā:"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu" msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Doties uz..." msgstr "Doties uz..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis" msgstr "Iezīmju mākonis"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Citas barotnes" msgstr "Citas barotnes"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti" msgstr "Izveidot etiķeti"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru" msgstr "Izveidot filtru"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Sakļaut sānjoslu" msgstr "Sakļaut sānjoslu"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu" msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Atskaņot" msgstr "Atskaņot"
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju" msgstr "nav iezīmju"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Sākotnējais no:" msgstr "Sākotnējais no:"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Barotnes URL" msgstr "Barotnes URL"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "Saistīts" msgstr "Saistīts"
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu" msgstr "Aizvērt šo logu"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(rediģēt piezīmi)" msgstr "(rediģēt piezīmi)"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips" msgstr "nezināms tips"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi" msgstr "Pielikumi"
@@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "Publicēt rakstu"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Pievienot iezīmi" msgstr "Pievienot iezīmi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti" msgstr "Pievienot etiķeti"
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "Autentifikācija"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās" msgstr "Pieteikšanās"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parole" msgstr "Parole"
@@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "Skatīt kā RSS"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Barotne:" msgstr "Barotne:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Barotne netika atrasta." msgstr "Barotne netika atrasta."
@@ -1626,19 +1627,24 @@ msgstr "Barotne netika atrasta."
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "iezīmēt kā lasītu" msgstr "iezīmēt kā lasītu"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1646,21 +1652,21 @@ msgstr ""
"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli " "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
"(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru." "(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne." msgstr "Nav izvēlēta barotne."
@@ -1984,76 +1990,76 @@ msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis." msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Nezināma iespēja %s." msgstr "Nezināma iespēja %s."
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Personīgie dati" msgstr "Personīgie dati"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Vārds un uzvārds" msgstr "Vārds un uzvārds"
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts" msgstr "E-pasts"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Pieejas līmenis" msgstr "Pieejas līmenis"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Saglabāt datus" msgstr "Saglabāt datus"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Vecā parole" msgstr "Vecā parole"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole" msgstr "Jaunā parole"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Apstipriniet paroli" msgstr "Apstipriniet paroli"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Nomainīt paroli" msgstr "Nomainīt paroli"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Ievadiet savu paroli" msgstr "Ievadiet savu paroli"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
@@ -2061,99 +2067,90 @@ msgstr ""
"Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu " "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu "
"paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." "paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli" msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli" msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot" msgstr "Pielāgot"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Nē"
#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt" msgstr "Reģistrēt"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt" msgstr "Attīrīt"
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt iestatījumus" msgstr "Saglabāt iestatījumus"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Pārvaldīt profilus" msgstr "Pārvaldīt profilus"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Rādīt papildu iestatījumus" msgstr "Rādīt papildu iestatījumus"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Dzēst barotņu datus" msgstr "Dzēst barotņu datus"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole" msgstr "Nepareiza parole"
@@ -2432,6 +2429,10 @@ msgstr "Sveicināti,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "Regulārā versija" msgstr "Regulārā versija"
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2667,16 +2668,16 @@ msgstr "Flattr raksts"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Kopīgot Google+" msgstr "Kopīgot Google+"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
@@ -2684,11 +2685,11 @@ msgstr ""
"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, " "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, "
"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." "izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Gatavs atjaunošanai." msgstr "Gatavs atjaunošanai."
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Sākt atjaunošanu" msgstr "Sākt atjaunošanu"
@@ -2798,7 +2799,7 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
@@ -3055,11 +3056,11 @@ msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!" msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
@@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "Atpublicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts." msgstr "Nav norādīts raksts."
@@ -3129,27 +3130,27 @@ msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti" msgstr "Dzēst etiķeti"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Atskaņo..." msgstr "Atskaņo..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu" msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
@@ -3246,6 +3247,12 @@ msgstr ""
"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, " "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, "
"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." "izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jā"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nē"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Komentāri?" #~ msgstr "Komentāri?"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Tilpasset"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritter" msgstr "Favoritter"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publisert" msgstr "Publisert"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Poeng"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tag-sky" msgstr "Tag-sky"
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Tastatursnarveier"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
@@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "Nyhetsstrømmer"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper" msgstr "Merkelapper"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Snarveier" msgstr "Snarveier"
@@ -591,9 +591,9 @@ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert" msgstr "Ukategorisert"
@@ -606,324 +606,324 @@ msgstr "Favorittartikler"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler" msgstr "Favorittartikler"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler" msgstr "Publiserte artikler"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler" msgstr "Ferske artikler"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Lagrede artikler" msgstr "Lagrede artikler"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon" msgstr "Navigasjon"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm" msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Vis søkevinduet" msgstr "Vis søkevinduet"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt" msgstr "Sett som favoritt"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Sett som publisert" msgstr "Sett som publisert"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Sett som ulest" msgstr "Sett som ulest"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Endre stikkord" msgstr "Endre stikkord"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Publiser artiklen" msgstr "Publiser artiklen"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest" msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest" msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Alt ferdig." msgstr "Alt ferdig."
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fjern artikler" msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler" msgstr "Handlinger for aktive artikler"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Fjern artikler" msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Slett uleste artikler" msgstr "Slett uleste artikler"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel" msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Slett uleste artikler" msgstr "Slett uleste artikler"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler" msgstr "Handlinger for aktive artikler"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Fjern artikler" msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm" msgstr "Nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Gå til..." msgstr "Gå til..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky" msgstr "Tag-sky"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Andre:" msgstr "Andre:"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp" msgstr "Lag merkelapp"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter" msgstr "Lag filter"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis søkevinduet" msgstr "Vis søkevinduet"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat" msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Trykk for å endre"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr "-" msgstr "-"
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord" msgstr "Ingen stikkord"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm" msgstr "Nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet" msgstr "Lukk dette vinduet"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "Rediger notat" msgstr "Rediger notat"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type" msgstr "Ukjent type"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Publiser artiklen"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord" msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord" msgstr "Tildel stikkord"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Autentifisering"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Se stikkord"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Nyhetsstrøm:" msgstr "Nyhetsstrøm:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
@@ -1690,19 +1690,24 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "marker som lest" msgstr "marker som lest"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Fjern artikler"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1710,20 +1715,20 @@ msgstr ""
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter." "menyen ovenfor) eller bruke et filter."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Oppdateringsfeil" msgstr "Oppdateringsfeil"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
@@ -2060,188 +2065,179 @@ msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret." msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ukjent valg: %s" msgstr "Ukjent valg: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Passord har blitt endret." msgstr "Passord har blitt endret."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autentifisering" msgstr "Autentifisering"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon" msgstr "Personlig informasjon"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Tilgangsnivå" msgstr "Tilgangsnivå"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "" msgstr ""
"Passordet ditt er et standardpassord, \n" "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord" msgstr "Gammelt passord"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nytt passord" msgstr "Nytt passord"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord" msgstr "Bekreft passord"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Endre passord" msgstr "Endre passord"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "(Avskrudd)" msgstr "(Avskrudd)"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Tillatt" msgstr "Tillatt"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: classes/pref/prefs.php:543
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrert" msgstr "Registrert"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen" msgstr "Lagre konfigurasjonen"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Lag filter" msgstr "Lag filter"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard" msgstr "Tilbake til standard"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Forlat innstillinger" msgstr "Forlat innstillinger"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "beskrivelse" msgstr "beskrivelse"
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
@@ -2541,6 +2537,11 @@ msgstr "Hei, "
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "Fjern artikler"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2785,29 +2786,29 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Tittel" msgstr "Tittel"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Siste oppdatering:" msgstr "Siste oppdatering:"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:" msgstr "Siste oppdatering:"
@@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
@@ -3193,12 +3194,12 @@ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@@ -3225,7 +3226,7 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt." msgstr "Ingen artikler er valgt."
@@ -3275,32 +3276,32 @@ msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Trykk for å endre"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
@@ -3397,6 +3398,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue." "before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nei"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Kommentarer?" #~ msgstr "Kommentarer?"

Binary file not shown.

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n" "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Adaptacyjny"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły" msgstr "Wszystkie artykuły"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką" msgstr "Oznaczone gwiazdką"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Opublikowane" msgstr "Opublikowane"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Punktacja"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj" msgstr "Aktualizuj"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Przełącz na przegląd..."
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Pokaż chmurę tagów..." msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "O skrótach klawiszowych"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj" msgstr "Wyloguj"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Kanały"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtry" msgstr "Filtry"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etykiety" msgstr "Etykiety"
@@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "Otwórz standardową wersję"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Stron główna" msgstr "Stron główna"
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Specjalne" msgstr "Specjalne"
@@ -592,9 +592,9 @@ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii" msgstr "Bez kategorii"
@@ -607,314 +607,315 @@ msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Nie znaleziono kanałów." msgstr "Nie znaleziono kanałów."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Wszystkie kanały" msgstr "Wszystkie kanały"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Opublikowane artykuły" msgstr "Opublikowane artykuły"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły" msgstr "Świeże artykuły"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły" msgstr "Wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Zarchiwizowane artykuły" msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane" msgstr "Ostatnio czytane"
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja" msgstr "Nawigacja"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "" msgstr ""
"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Wszystkie artykuły" msgstr "Wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji" msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi" msgstr "Edytuj tagi"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Odwołaj wybrane artykuły" msgstr "Odwołaj wybrane artykuły"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły" msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie" msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Zrobione." msgstr "Zrobione."
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem" msgstr "Prześlij artykuł emailem"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
msgid "Close article" #, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij artykuł" msgstr "Zamknij artykuł"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów" msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły" msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Oznacz gwiazdką" msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły" msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów" msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystkie artykuły" msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Kanał" msgstr "Kanał"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież aktywny kanał" msgstr "Odśwież aktywny kanał"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał" msgstr "Prenumeruj kanał"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał" msgstr "Edytuj kanał"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Wyłącz aktualizacje" msgstr "Wyłącz aktualizacje"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Umieść w kategorii:" msgstr "Umieść w kategorii:"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz flagę publikacji" msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Idź do..." msgstr "Idź do..."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura tagów" msgstr "Chmura tagów"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Inne kanały" msgstr "Inne kanały"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę" msgstr "Utwórz etykietę"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr" msgstr "Utwórz filtr"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozwiń pasek boczny" msgstr "Rozwiń pasek boczny"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Odtwórz" msgstr "Odtwórz"
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "brak tagów" msgstr "brak tagów"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Oryginał pochodzi z:" msgstr "Oryginał pochodzi z:"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Adres kanału" msgstr "Adres kanału"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "Pokrewne" msgstr "Pokrewne"
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno" msgstr "Zamknij to okno"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(edytuj notatkę)" msgstr "(edytuj notatkę)"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ" msgstr "nieznany typ"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki" msgstr "Załączniki"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Opublikuj"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Przypisz tagi" msgstr "Przypisz tagi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę" msgstr "Przypisz etykietę"
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr "Nazwa użytkownika"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgstr "Wyświetl jako RSS"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)." msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
@@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Kanał:" msgstr "Kanał:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Kanał nie został odnaleziony." msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
@@ -1655,19 +1656,24 @@ msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "oznacz jako przeczytane" msgstr "oznacz jako przeczytane"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Zamknij artykuł"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1675,22 +1681,22 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet " "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet "
"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." "(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów." msgstr "Nie znaleziono artykułów."
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć " "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć "
"szczegóły)" "szczegóły)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nie wybrano kanału." msgstr "Nie wybrano kanału."
@@ -2016,179 +2022,170 @@ msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana." msgstr "Konfiguracja została zapisana."
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Nieznana opcja: %s" msgstr "Nieznana opcja: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Przygotuj dane" msgstr "Przygotuj dane"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Poziom dostępu" msgstr "Poziom dostępu"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Zapisz dane" msgstr "Zapisz dane"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło" msgstr "Stare hasło"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło" msgstr "Nowe hasło"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło" msgstr "Potwierdź hasło"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło" msgstr "Zmień hasło"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz aktualizacje" msgstr "Wyłącz aktualizacje"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączone"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj" msgstr "Dostosuj"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj" msgstr "Zarejestruj"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść" msgstr "Wyczyść"
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację" msgstr "Zapisz konfigurację"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami" msgstr "Zarządzaj profilami"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne" msgstr "Przywróć domyślne"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień" msgstr "Wyjdź z ustawień"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane kanału" msgstr "Wyczyść dane kanału"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz kategorie kanałów" msgstr "Włącz kategorie kanałów"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
@@ -2474,6 +2471,10 @@ msgstr "Cześć,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "Wersja standardowa" msgstr "Wersja standardowa"
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr "Zamknij artykuł"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2717,17 +2718,17 @@ msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Udostępnij na Twitterze" msgstr "Udostępnij na Twitterze"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
@@ -2737,12 +2738,12 @@ msgstr ""
"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby " "kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
"kontynuować." "kontynuować."
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Ostatnia aktualizacja:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
@@ -2853,7 +2854,7 @@ msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
@@ -3118,12 +3119,12 @@ msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
@@ -3149,7 +3150,7 @@ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
@@ -3194,28 +3195,28 @@ msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę" msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Odtwarzam..." msgstr "Odtwarzam..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Kliknij aby zapauzować" msgstr "Kliknij aby zapauzować"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
@@ -3301,6 +3302,12 @@ msgstr ""
"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby " "kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
"kontynuować." "kontynuować."
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Tak"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nie"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Komentarze?" #~ msgstr "Komentarze?"

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "núvem de tags" msgstr "núvem de tags"
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
@@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "Feed"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Arquivo:" msgstr "Arquivo:"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr ""
@@ -540,8 +540,8 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Especial" msgstr "Especial"
@@ -585,9 +585,9 @@ msgstr ""
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado" msgstr "Não Categorizado"
@@ -601,329 +601,329 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Salvar configuração" msgstr "Salvar configuração"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1868
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1869
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1870
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1871
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show search dialog" msgid "Open next article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1877
#, fuzzy
msgid "Show search dialog"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1878
#, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Feed não encontrado." msgstr "Feed não encontrado."
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags" msgstr "Editar Tags"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Desabilitar updates" msgstr "Desabilitar updates"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Salvando categoria..." msgstr "Salvando categoria..."
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags" msgstr "Núvem de tags"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Onde:" msgstr "Onde:"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - por " msgstr " - por "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "sem tags" msgstr "sem tags"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela" msgstr "Fechar esta janela"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "sem tags" msgstr "sem tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password" msgid "Password"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Editar Tags"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Feed:" msgstr "Feed:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado." msgstr "Feed não encontrado."
@@ -1667,42 +1667,47 @@ msgstr "Feed não encontrado."
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Favoritos"
#: classes/feeds.php:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@@ -2058,189 +2063,180 @@ msgstr "As senhas informadas não conferem."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "Salvar configuração" msgstr "Salvar configuração"
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Nível de acesso:" msgstr "Nível de acesso:"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "" msgstr ""
"Sua senha é a padrão, \n" "Sua senha é a padrão, \n"
"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la." "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga" msgstr "Senha antiga"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Senha nova" msgstr "Senha nova"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha" msgstr "Confirmar senha"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha" msgstr "Mudar senha"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Mudar senha" msgstr "Mudar senha"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "(Desativado)" msgstr "(Desativado)"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Ativado" msgstr "Ativado"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Não"
#: classes/pref/prefs.php:543
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração" msgstr "Salvar configuração"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Criar um usuário" msgstr "Criar um usuário"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Usar o padrão" msgstr "Usar o padrão"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Sair das preferências" msgstr "Sair das preferências"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "descrição" msgstr "descrição"
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Salvando o Feed..." msgstr "Salvando o Feed..."
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Editar categorias" msgstr "Editar categorias"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha nova" msgstr "Senha nova"
@@ -2529,6 +2525,11 @@ msgstr "Olá,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
#, fuzzy
msgid "Close article"
msgstr "Favoritos"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2771,28 +2772,28 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A checagem da configuração falhou" msgstr "A checagem da configuração falhou"
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Atualizado" msgstr "Atualizado"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Atualizado" msgstr "Atualizado"
@@ -2911,7 +2912,7 @@ msgstr "Salvando categoria..."
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3193,12 +3194,12 @@ msgstr ""
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed" msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3227,7 +3228,7 @@ msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
@@ -3283,32 +3284,32 @@ msgstr "Sem Feeds para exibir."
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..." msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..." msgstr "Salvando categoria..."
@@ -3405,6 +3406,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue." "before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Conteúdo" #~ msgstr "Conteúdo"

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "Адаптивно"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Опубликован" msgstr "Опубликован"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Оценка"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Перейти в дайджест..."
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Показать облако тегов..." msgstr "Показать облако тегов..."
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории" msgstr "Переключить изменение режима категории"
@@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "Горячие клавиши"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Каналы"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Фильтры" msgstr "Фильтры"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
@@ -540,8 +540,8 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Особые" msgstr "Особые"
@@ -588,9 +588,9 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории" msgstr "Нет категории"
@@ -603,316 +603,317 @@ msgstr "Отмеченные"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены." msgstr "Каналы не найдены."
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы" msgstr "Все каналы"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные" msgstr "Опубликованные"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие" msgstr "Свежие"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "Архив статей" msgstr "Архив статей"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Навигация" msgstr "Навигация"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Генерировать канал" msgstr "Генерировать канал"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска" msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Изм. отмеченное" msgstr "Изм. отмеченное"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Отметить / снять отметку" msgstr "Отметить / снять отметку"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано" msgstr "Прочитано / не прочитано"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги" msgstr "Редактировать теги"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи" msgstr "Скрыть выбранные статьи"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Опубликовать" msgstr "Опубликовать"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть статью в новом окне" msgstr "Открыть статью в новом окне"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Всё выполнено." msgstr "Всё выполнено."
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте" msgstr "Отправить по почте"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 #: include/functions.php:1892
msgid "Close article" #, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью" msgstr "Закрыть статью"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Инвертировать выделение" msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи" msgstr "Выбрать все статьи"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение" msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Очистить выделение статей" msgstr "Очистить выделение статей"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал" msgstr "Обновить активный канал"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные" msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал" msgstr "Подписаться на канал"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал" msgstr "Редактировать канал"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков" msgstr "Обратный порядок заголовков"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Все каналы обновлены." msgstr "Все каналы обновлены."
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории" msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.." msgstr "Перейти к.."
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов" msgstr "Облако тегов"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Другой:" msgstr "Другой:"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Создать метку" msgstr "Создать метку"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр" msgstr "Создать фильтр"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель" msgstr "Развернуть боковую панель"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог поиска" msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска" msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания" msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Играть" msgstr "Играть"
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "нет тегов" msgstr "нет тегов"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи" msgstr "Редактировать теги статьи"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:" msgstr "Оригинал:"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно" msgstr "Закрыть это окно"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "править заметку" msgstr "править заметку"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип" msgstr "неизвестный тип"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Вложения:" msgstr "Вложения:"
@@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Опубликовать"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги" msgstr "Применить теги"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку" msgstr "Применить метку"
@@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "Авторизация"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Пользователь:" msgstr "Пользователь:"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgstr "Показать в формате RSS"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
@@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "Отправить по почте"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Канал:" msgstr "Канал:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден." msgstr "Канал не найден."
@@ -1652,19 +1653,24 @@ msgstr "Канал не найден."
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанные" msgstr "Отметить как прочитанные"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей" msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей." msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей" msgstr "Не найдено отмеченных статей"
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1672,20 +1678,20 @@ msgstr ""
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр." "Действия) или используйте фильтр."
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s" msgstr "Последнее обновление в %s"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран." msgstr "Канал не выбран."
@@ -2016,182 +2022,173 @@ msgstr "Пароли не совпадают."
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена." msgstr "Конфигурация сохранена."
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неизвестная опция: %s" msgstr "Неизвестная опция: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Пароль был изменен." msgstr "Пароль был изменен."
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Авторизация" msgstr "Авторизация"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные" msgstr "Личные данные"
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Полное имя" msgstr "Полное имя"
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:" msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль" msgstr "Старый пароль"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Новый пароль" msgstr "Новый пароль"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля" msgstr "Подтверждение пароля"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль" msgstr "Изменить пароль"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "(Отключен)" msgstr "(Отключен)"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "Включен" msgstr "Включен"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Изменить пользовательские стили" msgstr "Изменить пользовательские стили"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Регистрация" msgstr "Регистрация"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию" msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями" msgstr "Управление профилями"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки" msgstr "Сбросить настройки"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "Закрыть настройки" msgstr "Закрыть настройки"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "описание" msgstr "описание"
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "Очистить данные канала." msgstr "Очистить данные канала."
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Разрешить иконки каналов" msgstr "Разрешить иконки каналов"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
@@ -2478,6 +2475,10 @@ msgstr "Привет,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr "Закрыть статью"
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2714,29 +2715,29 @@ msgstr "Отмеченные"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Последнее обновление:" msgstr "Последнее обновление:"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:" msgstr "Последнее обновление:"
@@ -2852,7 +2853,7 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
@@ -3116,12 +3117,12 @@ msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
@@ -3148,7 +3149,7 @@ msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей." msgstr "Нет выбранных статей."
@@ -3194,28 +3195,28 @@ msgstr "Статей для отметки не найдено."
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку" msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..." msgstr "Проигрываю..."
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
@@ -3308,6 +3309,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue." "before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Комментарии?" #~ msgstr "Комментарии?"

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "自动适应"
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "全部文章" msgstr "全部文章"
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "加星标的" msgstr "加星标的"
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "已发布" msgstr "已发布"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "评分"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新列表" msgstr "更新列表"
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "切换至摘要模式"
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "显示标签云" msgstr "显示标签云"
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "锁定加星标的项" msgstr "锁定加星标的项"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "快捷键帮助"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "注销" msgstr "注销"
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置" msgstr "偏好设置"
@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "信息源"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "过滤器" msgstr "过滤器"
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "预定义标签" msgstr "预定义标签"
@@ -526,8 +526,8 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主页" msgstr "主页"
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "特殊区域" msgstr "特殊区域"
@@ -569,9 +569,9 @@ msgstr "以未读文章数量排列信息源"
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)"
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类" msgstr "未分类"
@@ -584,313 +584,314 @@ msgstr "%d 个存档的文章"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。" msgstr "未找到信息源。"
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "无法验证会话IP 错误)" msgstr "无法验证会话IP 错误)"
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "全部信息源" msgstr "全部信息源"
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章" msgstr "加星标文章"
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章" msgstr "已发布文章"
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章" msgstr "最新更新的文章"
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "全部文章" msgstr "全部文章"
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章" msgstr "存档的文章"
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "导航" msgstr "导航"
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源" msgstr "自动显示下一个信息源"
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "打开原文" msgstr "打开原文"
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "打开原文" msgstr "打开原文"
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框" msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "全部文章" msgstr "全部文章"
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项" msgstr "锁定加星标的项"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项" msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项" msgstr "锁定未读项"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签" msgstr "编辑自定义标签"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再显示所选的文章" msgstr "不再显示所选的文章"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "不再显示已读文章" msgstr "不再显示已读文章"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章" msgstr "在新窗口打开文章"
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "全部完成。" msgstr "全部完成。"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
#: include/functions.php:1887
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
#: include/functions.php:1891
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
#: include/functions.php:1892
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "反选文章" msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1895
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章" msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章" msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1893 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "加星标" msgstr "加星标"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "选择未读文章" msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章" msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "取消选择所有文章" msgstr "取消选择所有文章"
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "信息源" msgstr "信息源"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新活动的信息源" msgstr "刷新活动的信息源"
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息" msgstr "隐藏(显示)已读信息"
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源" msgstr "订阅信息源"
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源" msgstr "编辑信息源"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序" msgstr "反向排序"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新" msgstr "禁用更新"
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读" msgstr "标记所有信息源为已读"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到类别:" msgstr "加入到类别:"
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "锁定发布的项" msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "跳转至……" msgstr "跳转至……"
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云" msgstr "标签云"
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "其他信息源" msgstr "其他信息源"
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签" msgstr "创建预定义标签"
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器" msgstr "创建过滤器"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折叠侧边栏" msgstr "折叠侧边栏"
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "显示搜索对话框" msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "点击播放" msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "播放" msgstr "播放"
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "无标签" msgstr "无标签"
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签" msgstr "为本文编辑自定义标签"
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "来源:" msgstr "来源:"
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL" msgstr "信息源 URL"
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口" msgstr "关闭本窗口"
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)" msgstr "(编辑注记)"
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知类型" msgstr "未知类型"
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "附件:" msgstr "附件:"
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "发布文章"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签" msgstr "添加自定义标签"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签" msgstr "添加预定义标签"
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "登录密码"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登陆" msgstr "登陆"
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "以 RSS 形式阅读"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。" msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
@@ -1597,7 +1598,7 @@ msgstr "通过邮件转发"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "信息源:" msgstr "信息源:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "找不到信息源。" msgstr "找不到信息源。"
@@ -1605,19 +1606,24 @@ msgstr "找不到信息源。"
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读" msgstr "标记为已读"
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "全部文章"
#: classes/feeds.php:699
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "没有未读文章。" msgstr "没有未读文章。"
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "没有最新更新的文章。" msgstr "没有最新更新的文章。"
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "没有加星标的文章。" msgstr "没有加星标的文章。"
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1625,20 +1631,20 @@ msgstr ""
"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方" "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
"动作菜单)。" "动作菜单)。"
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。" msgstr "暂时没有文章。"
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s" msgstr "上次信息源更新时间:%s"
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。" msgstr "没有选中的信息源。"
@@ -1966,179 +1972,170 @@ msgstr "两次输入的密码不一致。"
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存。" msgstr "设置已保存。"
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "未知选项: %s" msgstr "未知选项: %s"
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。" msgstr "您的个人数据已保存。"
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "登录密码" msgstr "登录密码"
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "姓名" msgstr "姓名"
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件" msgstr "电子邮件"
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "访问级别" msgstr "访问级别"
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "保存信息" msgstr "保存信息"
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "原密码" msgstr "原密码"
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "新密码" msgstr "新密码"
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码" msgstr "确认密码"
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "更改密码" msgstr "更改密码"
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用更新" msgstr "禁用更新"
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "已启用" msgstr "已启用"
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "自定义" msgstr "自定义"
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr "否"
#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "清空" msgstr "清空"
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置" msgstr "保存设置"
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件" msgstr "管理偏好文件"
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认" msgstr "恢复到默认"
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "退出偏好设置" msgstr "退出偏好设置"
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "清空信息源数据" msgstr "清空信息源数据"
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "启用信息源分类" msgstr "启用信息源分类"
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
@@ -2415,6 +2412,10 @@ msgstr "您好,"
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2649,29 +2650,29 @@ msgstr "加星标"
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "在 Twitter 上分享" msgstr "在 Twitter 上分享"
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "上次更新:" msgstr "上次更新:"
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "上次更新:" msgstr "上次更新:"
@@ -2783,7 +2784,7 @@ msgstr "请填写类别名称:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
@@ -3037,12 +3038,12 @@ msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。" msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!" msgstr "有可用的新版本啦!"
@@ -3068,7 +3069,7 @@ msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。" msgstr "没有选中任何文章。"
@@ -3113,28 +3114,28 @@ msgstr "未找到需要标记的文章"
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?" msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "打开原文" msgstr "打开原文"
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签" msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "播放中……" msgstr "播放中……"
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停" msgstr "点击暂停"
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:" msgstr "请填写类别名称:"
@@ -3215,6 +3216,12 @@ msgid ""
"before continuing. Please type 'yes' to continue." "before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"
#~ msgid "Comments?" #~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "评论些什么?" #~ msgstr "评论些什么?"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr ""
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 #: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 #: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 #: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:229 include/functions.php:1889 #: index.php:229 include/functions.php:1893
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "" msgstr ""
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr ""
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
#: classes/pref/prefs.php:371 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@@ -422,8 +422,8 @@ msgstr ""
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 #: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr ""
@@ -516,8 +516,8 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1736 #: include/functions.php:1740
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "" msgstr ""
@@ -559,9 +559,9 @@ msgstr ""
msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 #: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 #: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 #: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "" msgstr ""
@@ -574,288 +574,288 @@ msgstr ""
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:697 #: include/functions.php:701
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 #: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1789 #: include/functions.php:1793
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1791 #: include/functions.php:1795
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1793 #: include/functions.php:1797
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1797 #: include/functions.php:1801
msgid "Archived articles" msgid "Archived articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1799 #: include/functions.php:1803
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1866 #: include/functions.php:1870
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1867 #: include/functions.php:1871
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1868 #: include/functions.php:1872
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1869 #: include/functions.php:1873
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1870 #: include/functions.php:1874
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1871 #: include/functions.php:1875
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1872 #: include/functions.php:1876
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1873 #: include/functions.php:1877
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1874 #: include/functions.php:1878
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1875 #: include/functions.php:1879
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1882
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1883
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1884
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1885
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 #: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1888
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1890
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1891
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1890
msgid "Article selection"
msgstr ""
#: include/functions.php:1891
msgid "Select all articles"
msgstr ""
#: include/functions.php:1892 #: include/functions.php:1892
msgid "Select unread" msgid "Close/collapse article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1893
msgid "Select starred"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1894
msgid "Select published" msgid "Article selection"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1895
msgid "Invert selection" msgid "Select all articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1896
msgid "Select unread"
msgstr ""
#: include/functions.php:1897
msgid "Select starred"
msgstr ""
#: include/functions.php:1898
msgid "Select published"
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
msgid "Invert selection"
msgstr ""
#: include/functions.php:1900
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1902
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1899 #: include/functions.php:1903
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1907
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1908
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 #: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1910
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1907 #: include/functions.php:1911
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1912
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1910 #: include/functions.php:1914
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1917
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1915 #: include/functions.php:1919
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1922
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1923
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2401 #: include/functions.php:2405
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 #: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 #: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3007 #: include/functions.php:3014
msgid " - " msgid " - "
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 #: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 #: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 #: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 #: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3110 #: include/functions.php:3117
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:329 #: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3371 #: include/functions.php:3378
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3604 #: include/functions.php:3611
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3654 #: include/functions.php:3661
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "" msgstr ""
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 #: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303 #: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1548,38 +1548,42 @@ msgstr ""
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:696 #: classes/feeds.php:553
msgid "No unread articles found to display." msgid "Collapse article"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:699 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:702 #: classes/feeds.php:702
msgid "No updated articles found to display."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:705
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:706 #: classes/feeds.php:709
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:708 #: classes/feeds.php:711
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 #: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:894 #: classes/feeds.php:897
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1901,172 +1905,163 @@ msgstr ""
msgid "Function not supported by authentication module." msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:63 #: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:77 #: classes/pref/prefs.php:83
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown option: %s" msgid "Unknown option: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:91 #: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Your personal data has been saved." msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:131 #: classes/pref/prefs.php:137
msgid "Personal data / Authentication" msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:151 #: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data" msgid "Personal data"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:161 #: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:165 #: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:171 #: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level" msgid "Access level"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:181 #: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data" msgid "Save data"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:203 #: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it." msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:235 #: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:238 #: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:243 #: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:259 #: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator" msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339 #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:299 #: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:305 #: classes/pref/prefs.php:311
msgid "" msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP." "would automatically disable OTP."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:307 #: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:356 #: classes/pref/prefs.php:362
msgid "Enable OTP" msgid "Enable OTP"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:482 #: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508 #: classes/pref/prefs.php:552
#: classes/pref/prefs.php:513
msgid "Yes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
msgid "No"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:543
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:547 #: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:553 #: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)" msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:582 #: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:585 #: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:588 #: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults" msgid "Reset to defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:600 #: classes/pref/prefs.php:613
msgid "Show additional preferences" msgid "Show additional preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614 #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:642 #: classes/pref/prefs.php:655
msgid "System plugins" msgid "System plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696 #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697 #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698 #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733 #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
msgid "Clear data" msgid "Clear data"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:691 #: classes/pref/prefs.php:704
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:748 #: classes/pref/prefs.php:761
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2326,6 +2321,10 @@ msgstr ""
msgid "Regular version" msgid "Regular version"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/close_button/init.php:24
msgid "Close article"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2547,26 +2546,26 @@ msgstr ""
msgid "Share on Google+" msgid "Share on Google+"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306 #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10 #: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:309 #: plugins/updater/init.php:310
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:319 #: plugins/updater/init.php:320
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:322 #: plugins/updater/init.php:323
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:327 #: plugins/updater/init.php:328
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2670,7 +2669,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2919,11 +2918,11 @@ msgstr ""
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:680 #: js/tt-rss.js:688
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:842 #: js/tt-rss.js:850
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2948,7 +2947,7 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2993,27 +2992,27 @@ msgstr ""
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1744 #: js/viewfeed.js:1784
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1814 #: js/viewfeed.js:1854
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1838 #: js/viewfeed.js:1878
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1839 #: js/viewfeed.js:1879
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1896 #: js/viewfeed.js:1936
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1938 #: js/viewfeed.js:1978
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "" msgstr ""