1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 04:05:55 +00:00

update fr_FR translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2010-11-17 15:39:06 +03:00
parent 8df7184cad
commit 72cbe82890
22 changed files with 1918 additions and 2393 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Giornalmente"
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
"\t\tle impostazioni del browser."
#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
@@ -321,12 +321,12 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:421
#: modules/pref-filters.php:426
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
#: modules/pref-feeds.php:1133
#: modules/pref-feeds.php:1140
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Etichette"
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
#: functions.php:3061 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
@@ -365,18 +365,18 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Inverti con stella"
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
@@ -527,12 +527,12 @@ msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
@@ -575,8 +575,8 @@ msgstr "Allegato:"
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
@@ -969,11 +969,12 @@ msgstr "Esci dalle preferenze"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: prefs.php:113
#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
@@ -1048,120 +1049,120 @@ msgstr "Commenti?"
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
#: tt-rss.php:135
#: tt-rss.php:137
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari"
#: tt-rss.php:138
#: tt-rss.php:140
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
#: tt-rss.php:140
#: tt-rss.php:142
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
#: tt-rss.php:141
#: tt-rss.php:143
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: tt-rss.php:142
#: tt-rss.php:144
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
#: tt-rss.php:143
#: tt-rss.php:145
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
#: tt-rss.php:145
#: tt-rss.php:147
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:476
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: tt-rss.php:168
#: tt-rss.php:170
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
#: tt-rss.php:169
#: tt-rss.php:171
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:"
#: tt-rss.php:170
#: tt-rss.php:172
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
#: tt-rss.php:171
#: tt-rss.php:173
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
#: tt-rss.php:172
#: tt-rss.php:174
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: tt-rss.php:180
#: tt-rss.php:182
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
#: tt-rss.php:182
#: tt-rss.php:184
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "nuvola etichette"
#: tt-rss.php:184
#: tt-rss.php:186
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
#: tt-rss.php:185
#: tt-rss.php:187
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: modules/backend-rpc.php:966
#: modules/backend-rpc.php:967
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
#: modules/backend-rpc.php:970
#: modules/backend-rpc.php:971
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
#: modules/backend-rpc.php:978
#: modules/backend-rpc.php:979
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "La password è stata cambiata"
#: modules/backend-rpc.php:991
#: modules/backend-rpc.php:992
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
@@ -1230,8 +1231,8 @@ msgstr "(attivo)"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -1295,7 +1296,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgid "Available feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
@@ -1345,9 +1346,9 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Browser notiziari"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
#: modules/pref-users.php:366
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1388,17 +1389,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:407
#: modules/pref-filters.php:412
msgid "Match"
msgstr "Corrisponde"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:448
#: modules/pref-filters.php:453
msgid "before"
msgstr "prima"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:449
#: modules/pref-filters.php:454
msgid "after"
msgstr "dopo"
@@ -1590,77 +1591,77 @@ msgstr "Crea categoria"
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: modules/pref-feeds.php:992
#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Edit feeds"
msgstr "Modifica notiziari"
#: modules/pref-feeds.php:997
#: modules/pref-feeds.php:1002
msgid "Edit categories"
msgstr "Modifica categorie"
#: modules/pref-feeds.php:1006
#: modules/pref-feeds.php:1011
msgid "More actions..."
msgstr "Altre azioni..."
#: modules/pref-feeds.php:1010
#: modules/pref-feeds.php:1015
msgid "Manual purge"
msgstr "Eliminazione manuale"
#: modules/pref-feeds.php:1014
#: modules/pref-feeds.php:1019
msgid "Clear feed data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325
msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
#: modules/pref-feeds.php:1098
#: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Show last article times"
msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:460
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499
#: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit"
msgstr "Fare clic per modificare"
#: modules/pref-feeds.php:1224
#: modules/pref-feeds.php:1231
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
#: modules/pref-feeds.php:1226
#: modules/pref-feeds.php:1233
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
#: modules/pref-feeds.php:1232
#: modules/pref-feeds.php:1241
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1244
#: modules/pref-feeds.php:1243
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1246
#: modules/pref-feeds.php:1245
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1261
#: modules/pref-feeds.php:1260
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: modules/pref-feeds.php:1266
#: modules/pref-feeds.php:1264
msgid "Export OPML"
msgstr "Esporta OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-feeds.php:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1670,18 +1671,19 @@ msgstr ""
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
"sotto."
#: modules/pref-feeds.php:1270
#: modules/pref-feeds.php:1268
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"
#: modules/pref-feeds.php:1280
@@ -1696,27 +1698,32 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1295
#: modules/pref-feeds.php:1297
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1299
#: modules/pref-feeds.php:1301
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1303
#: modules/pref-feeds.php:1305
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1307
#: modules/pref-feeds.php:1309
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
#: modules/pref-feeds.php:1311
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1725,16 +1732,16 @@ msgstr ""
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
"sotto."
#: modules/pref-feeds.php:1316
#: modules/pref-feeds.php:1320
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1420
#: modules/pref-feeds.php:1427
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d articoli archiviati"
#: modules/pref-feeds.php:1449
#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
@@ -1752,35 +1759,35 @@ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: modules/pref-filters.php:409
#: modules/pref-filters.php:414
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: modules/pref-filters.php:410
#: modules/pref-filters.php:415
msgid "Params"
msgstr "Parametri"
#: modules/pref-filters.php:483
#: modules/pref-filters.php:488
msgid "(Disabled)"
msgstr "(disabilitato)"
#: modules/pref-filters.php:499
#: modules/pref-filters.php:504
msgid "(Inverse)"
msgstr "(inverso)"
#: modules/pref-filters.php:519
#: modules/pref-filters.php:524
msgid "No filters defined."
msgstr "Nessun filtro definito."
#: modules/pref-filters.php:521
#: modules/pref-filters.php:526
msgid "No matching filters found."
msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
@@ -1789,35 +1796,35 @@ msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
#: modules/pref-labels.php:170
#: modules/pref-labels.php:172
msgid "Clear colors"
msgstr "Pulisci colori"
#: modules/pref-labels.php:242
#: modules/pref-labels.php:246
msgid "Click to change color"
msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
#: modules/pref-labels.php:265
#: modules/pref-labels.php:269
msgid "No labels defined."
msgstr "Nessuna etichetta definita."
#: modules/pref-labels.php:267
#: modules/pref-labels.php:271
msgid "No matching labels found."
msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
#: modules/pref-labels.php:325
#: modules/pref-labels.php:332
msgid "custom color:"
msgstr "colore personalizzato:"
#: modules/pref-labels.php:326
#: modules/pref-labels.php:333
msgid "foreground"
msgstr "primo piano"
#: modules/pref-labels.php:327
#: modules/pref-labels.php:334
msgid "background"
msgstr "sfondo"
@@ -1862,64 +1869,64 @@ msgstr ""
"La password è impostata al valore predefinito, \n"
"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
#: modules/pref-prefs.php:201
#: modules/pref-prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "Dati personali"
#: modules/pref-prefs.php:210
#: modules/pref-prefs.php:212
msgid "Full name"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:217
#: modules/pref-prefs.php:219
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: modules/pref-prefs.php:228
#: modules/pref-prefs.php:230
msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso"
#: modules/pref-prefs.php:241
#: modules/pref-prefs.php:243
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Salva"
#: modules/pref-prefs.php:249
#: modules/pref-prefs.php:253
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
#: modules/pref-prefs.php:256
#: modules/pref-prefs.php:260
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: modules/pref-prefs.php:264
#: modules/pref-prefs.php:268
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
#: modules/pref-prefs.php:280
#: modules/pref-prefs.php:284
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
#: modules/pref-prefs.php:335
#: modules/pref-prefs.php:343
msgid "Select theme"
msgstr "Seleziona tema"
#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
msgid "No"
msgstr "No"
#: modules/pref-prefs.php:427
#: modules/pref-prefs.php:435
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
#: modules/pref-prefs.php:430
#: modules/pref-prefs.php:438
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
#: modules/pref-prefs.php:433
#: modules/pref-prefs.php:441
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
@@ -1935,7 +1942,7 @@ msgstr "Dettagli utente"
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"
@@ -2005,35 +2012,35 @@ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Crea utente"
#: modules/pref-users.php:379
#: modules/pref-users.php:383
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: modules/pref-users.php:385
#: modules/pref-users.php:389
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"
#: modules/pref-users.php:429
#: modules/pref-users.php:435
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: modules/pref-users.php:430
#: modules/pref-users.php:436
msgid "Access Level"
msgstr "Livello di accesso"
#: modules/pref-users.php:432
#: modules/pref-users.php:438
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: modules/pref-users.php:480
#: modules/pref-users.php:486
msgid "No users defined."
msgstr "Nessun utente definito."
#: modules/pref-users.php:482
#: modules/pref-users.php:488
msgid "No matching users found."
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
@@ -2270,7 +2277,7 @@ msgstr "Nascondi notiziari letti"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
@@ -2363,7 +2370,7 @@ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@@ -2395,7 +2402,7 @@ msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
@@ -2518,58 +2525,58 @@ msgstr "Selezionare solo un filtro."
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nessun file OPML da caricare."
#: prefs.js:1171
#: prefs.js:1174
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
#: prefs.js:1499
#: prefs.js:1502
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
#: prefs.js:1535
#: prefs.js:1538
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
#: prefs.js:1636
#: prefs.js:1639
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
#: prefs.js:1659
#: prefs.js:1662
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
#: prefs.js:1678
#: prefs.js:1681
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
#: prefs.js:1708
#: prefs.js:1711
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
#: prefs.js:1788
#: prefs.js:1791
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
#: prefs.js:1813
#: prefs.js:1816
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
#: prefs.js:1815
#: prefs.js:1818
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
#: prefs.js:1947
#: prefs.js:1950
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
#: prefs.js:1963
#: prefs.js:1966
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
#: prefs.js:1987
#: prefs.js:1990
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
@@ -2577,23 +2584,23 @@ msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
#: tt-rss.js:385
#: tt-rss.js:386
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: tt-rss.js:541
#: tt-rss.js:542
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
#: tt-rss.js:659
#: tt-rss.js:660
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
#: tt-rss.js:669
#: tt-rss.js:670
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"