1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 03:45:54 +00:00

update fr_FR translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2010-11-17 15:39:06 +03:00
parent 8df7184cad
commit 72cbe82890
22 changed files with 1918 additions and 2393 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Раз в день"
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
"\t\tнастройки вашего браузера."
#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
@@ -327,12 +327,12 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:421
#: modules/pref-filters.php:426
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
#: modules/pref-feeds.php:1133
#: modules/pref-feeds.php:1140
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Метки"
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
#: functions.php:3061 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
@@ -372,18 +372,18 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All"
msgstr "Все"
#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
@@ -392,12 +392,12 @@ msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Изм. отмеченное"
msgid "Toggle published"
msgstr "Отметить / снять отметку"
#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Статей не найдено."
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
@@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "Вложение:"
msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:"
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
@@ -966,11 +966,12 @@ msgstr "Закрыть настройки"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: prefs.php:113
#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
@@ -1043,122 +1044,122 @@ msgstr "Комментарии?"
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
#: tt-rss.php:135
#: tt-rss.php:137
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
#: tt-rss.php:138
#: tt-rss.php:140
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
#: tt-rss.php:140
#: tt-rss.php:142
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
#: tt-rss.php:141
#: tt-rss.php:143
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
#: tt-rss.php:142
#: tt-rss.php:144
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
#: tt-rss.php:143
#: tt-rss.php:145
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
#: tt-rss.php:145
#: tt-rss.php:147
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:476
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: tt-rss.php:168
#: tt-rss.php:170
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: tt-rss.php:169
#: tt-rss.php:171
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
#: tt-rss.php:170
#: tt-rss.php:172
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
#: tt-rss.php:171
#: tt-rss.php:173
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
#: tt-rss.php:172
#: tt-rss.php:174
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
#: tt-rss.php:180
#: tt-rss.php:182
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
#: tt-rss.php:182
#: tt-rss.php:184
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "облако тегов"
#: tt-rss.php:184
#: tt-rss.php:186
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
#: tt-rss.php:185
#: tt-rss.php:187
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие Клавиши"
#: modules/backend-rpc.php:966
#: modules/backend-rpc.php:967
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
#: modules/backend-rpc.php:970
#: modules/backend-rpc.php:971
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
#: modules/backend-rpc.php:978
#: modules/backend-rpc.php:979
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "Пароль был изменен."
#: modules/backend-rpc.php:991
#: modules/backend-rpc.php:992
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
@@ -1234,8 +1235,8 @@ msgstr "Адаптивно"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgid "Available feeds"
msgstr "Все каналы"
#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
@@ -1350,9 +1351,9 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Обзор Каналов"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
#: modules/pref-users.php:366
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -1397,17 +1398,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:407
#: modules/pref-filters.php:412
msgid "Match"
msgstr "Искать"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:448
#: modules/pref-filters.php:453
msgid "before"
msgstr "перед"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:449
#: modules/pref-filters.php:454
msgid "after"
msgstr "после"
@@ -1602,81 +1603,81 @@ msgstr "Создать категорию"
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют."
#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
#: modules/pref-feeds.php:992
#: modules/pref-feeds.php:997
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Редактировать канал"
#: modules/pref-feeds.php:997
#: modules/pref-feeds.php:1002
msgid "Edit categories"
msgstr "Редактировать категории"
#: modules/pref-feeds.php:1006
#: modules/pref-feeds.php:1011
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
#: modules/pref-feeds.php:1010
#: modules/pref-feeds.php:1015
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
#: modules/pref-feeds.php:1014
#: modules/pref-feeds.php:1019
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
#: modules/pref-feeds.php:1098
#: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Show last article times"
msgstr "Показать дату последней статьи"
#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Последняя&nbsp;статья"
#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:460
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499
#: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
#: modules/pref-feeds.php:1224
#: modules/pref-feeds.php:1231
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: modules/pref-feeds.php:1226
#: modules/pref-feeds.php:1233
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
#: modules/pref-feeds.php:1232
#: modules/pref-feeds.php:1241
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1244
#: modules/pref-feeds.php:1243
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1246
#: modules/pref-feeds.php:1245
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1261
#: modules/pref-feeds.php:1260
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: modules/pref-feeds.php:1266
#: modules/pref-feeds.php:1264
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-feeds.php:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1685,19 +1686,20 @@ msgstr ""
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
#: modules/pref-feeds.php:1270
#: modules/pref-feeds.php:1268
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "показать теги"
#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
#: modules/pref-feeds.php:1280
@@ -1712,27 +1714,32 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1295
#: modules/pref-feeds.php:1297
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1299
#: modules/pref-feeds.php:1301
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1303
#: modules/pref-feeds.php:1305
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1307
#: modules/pref-feeds.php:1309
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
#: modules/pref-feeds.php:1311
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1740,16 +1747,16 @@ msgstr ""
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
#: modules/pref-feeds.php:1316
#: modules/pref-feeds.php:1320
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1420
#: modules/pref-feeds.php:1427
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Отмеченные"
#: modules/pref-feeds.php:1449
#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
@@ -1767,35 +1774,35 @@ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: modules/pref-filters.php:409
#: modules/pref-filters.php:414
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: modules/pref-filters.php:410
#: modules/pref-filters.php:415
msgid "Params"
msgstr "Параметры:"
#: modules/pref-filters.php:483
#: modules/pref-filters.php:488
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Отключен)"
#: modules/pref-filters.php:499
#: modules/pref-filters.php:504
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Инвертирован)"
#: modules/pref-filters.php:519
#: modules/pref-filters.php:524
msgid "No filters defined."
msgstr "Фильтры отсутствуют."
#: modules/pref-filters.php:521
#: modules/pref-filters.php:526
msgid "No matching filters found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
@@ -1804,35 +1811,35 @@ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
#: modules/pref-labels.php:170
#: modules/pref-labels.php:172
msgid "Clear colors"
msgstr "Очистить цвета"
#: modules/pref-labels.php:242
#: modules/pref-labels.php:246
msgid "Click to change color"
msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
#: modules/pref-labels.php:265
#: modules/pref-labels.php:269
msgid "No labels defined."
msgstr "Метки отсутствуют."
#: modules/pref-labels.php:267
#: modules/pref-labels.php:271
msgid "No matching labels found."
msgstr "Не найдено совпадений с метками."
#: modules/pref-labels.php:325
#: modules/pref-labels.php:332
msgid "custom color:"
msgstr "пользовательский цвет:"
#: modules/pref-labels.php:326
#: modules/pref-labels.php:333
msgid "foreground"
msgstr "передний план"
#: modules/pref-labels.php:327
#: modules/pref-labels.php:334
msgid "background"
msgstr "фон"
@@ -1877,64 +1884,64 @@ msgstr ""
"Используется пароль по умолчанию, \n"
"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
#: modules/pref-prefs.php:201
#: modules/pref-prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
#: modules/pref-prefs.php:210
#: modules/pref-prefs.php:212
msgid "Full name"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:217
#: modules/pref-prefs.php:219
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: modules/pref-prefs.php:228
#: modules/pref-prefs.php:230
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
#: modules/pref-prefs.php:241
#: modules/pref-prefs.php:243
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
#: modules/pref-prefs.php:249
#: modules/pref-prefs.php:253
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: modules/pref-prefs.php:256
#: modules/pref-prefs.php:260
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: modules/pref-prefs.php:264
#: modules/pref-prefs.php:268
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: modules/pref-prefs.php:280
#: modules/pref-prefs.php:284
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
#: modules/pref-prefs.php:335
#: modules/pref-prefs.php:343
msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы"
#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: modules/pref-prefs.php:427
#: modules/pref-prefs.php:435
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: modules/pref-prefs.php:430
#: modules/pref-prefs.php:438
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:433
#: modules/pref-prefs.php:441
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
@@ -1950,7 +1957,7 @@ msgstr "Подробнее..."
msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден"
#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
@@ -2018,36 +2025,36 @@ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: modules/pref-users.php:379
#: modules/pref-users.php:383
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Раз в день"
#: modules/pref-users.php:385
#: modules/pref-users.php:389
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: modules/pref-users.php:429
#: modules/pref-users.php:435
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
#: modules/pref-users.php:430
#: modules/pref-users.php:436
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа:"
#: modules/pref-users.php:432
#: modules/pref-users.php:438
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"
#: modules/pref-users.php:480
#: modules/pref-users.php:486
msgid "No users defined."
msgstr "Пользователи не определены."
#: modules/pref-users.php:482
#: modules/pref-users.php:488
msgid "No matching users found."
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
@@ -2288,7 +2295,7 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
@@ -2381,7 +2388,7 @@ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Подписаны каналы:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
@@ -2413,7 +2420,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
@@ -2531,58 +2538,58 @@ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
#: prefs.js:1171
#: prefs.js:1174
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
#: prefs.js:1499
#: prefs.js:1502
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
#: prefs.js:1535
#: prefs.js:1538
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: prefs.js:1636
#: prefs.js:1639
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
#: prefs.js:1659
#: prefs.js:1662
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
#: prefs.js:1678
#: prefs.js:1681
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Удалить фильтр %s?"
#: prefs.js:1708
#: prefs.js:1711
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
#: prefs.js:1788
#: prefs.js:1791
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
#: prefs.js:1813
#: prefs.js:1816
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
#: prefs.js:1815
#: prefs.js:1818
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
#: prefs.js:1947
#: prefs.js:1950
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
#: prefs.js:1963
#: prefs.js:1966
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
#: prefs.js:1987
#: prefs.js:1990
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
@@ -2590,23 +2597,23 @@ msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
#: tt-rss.js:385
#: tt-rss.js:386
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: tt-rss.js:541
#: tt-rss.js:542
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: tt-rss.js:659
#: tt-rss.js:660
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
#: tt-rss.js:669
#: tt-rss.js:670
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"