1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 03:45:54 +00:00

update fr_FR translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2010-11-17 15:39:06 +03:00
parent 8df7184cad
commit 72cbe82890
22 changed files with 1918 additions and 2393 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
msgid "Default"
msgstr "默认"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
@@ -307,12 +307,12 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:421
#: modules/pref-filters.php:426
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
#: modules/pref-feeds.php:1133
#: modules/pref-feeds.php:1140
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "标记"
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
#: functions.php:3061 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
@@ -354,18 +354,18 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All"
msgstr "所有"
#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
msgid "Unread"
msgstr "未读"
@@ -375,12 +375,12 @@ msgid "Invert"
msgstr "(逆)"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None"
msgstr "无"
#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "设置星级"
msgid "Toggle published"
msgstr "已发布"
#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "未找到文章。"
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "创建标记"
@@ -572,8 +572,8 @@ msgstr ""
msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
msgid "Title"
msgstr "标题"
@@ -938,11 +938,12 @@ msgstr "退出我的最爱"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"
#: prefs.php:113
#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
@@ -1020,129 +1021,129 @@ msgstr "内容"
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
#: tt-rss.php:135
#: tt-rss.php:137
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
#: tt-rss.php:138
#: tt-rss.php:140
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "星级文章"
#: tt-rss.php:140
#: tt-rss.php:142
msgid "Adaptive"
msgstr "自适应"
#: tt-rss.php:141
#: tt-rss.php:143
msgid "All Articles"
msgstr "所有文章"
#: tt-rss.php:142
#: tt-rss.php:144
msgid "Starred"
msgstr "星级"
#: tt-rss.php:143
#: tt-rss.php:145
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: tt-rss.php:145
#: tt-rss.php:147
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "星级文章"
#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:476
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "更新"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "Score"
msgstr ""
#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: tt-rss.php:168
#: tt-rss.php:170
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "搜索"
#: tt-rss.php:169
#: tt-rss.php:171
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:"
#: tt-rss.php:170
#: tt-rss.php:172
#, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅feed"
#: tt-rss.php:171
#: tt-rss.php:173
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "输入feed"
#: tt-rss.php:172
#: tt-rss.php:174
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "移除feed中..."
#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:"
#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
#, fuzzy
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
#: tt-rss.php:180
#: tt-rss.php:182
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
#: tt-rss.php:182
#: tt-rss.php:184
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "标签簇"
#: tt-rss.php:184
#: tt-rss.php:186
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器"
#: tt-rss.php:185
#: tt-rss.php:187
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: modules/backend-rpc.php:966
#: modules/backend-rpc.php:967
msgid "Your request could not be completed."
msgstr ""
#: modules/backend-rpc.php:970
#: modules/backend-rpc.php:971
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
#: modules/backend-rpc.php:978
#: modules/backend-rpc.php:979
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "密码已更改."
#: modules/backend-rpc.php:991
#: modules/backend-rpc.php:992
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
@@ -1219,8 +1220,8 @@ msgstr "自适应"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅feed"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
@@ -1307,7 +1308,7 @@ msgid "Available feeds"
msgstr "所有feed"
#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
@@ -1339,9 +1340,9 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Feed编辑"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
#: modules/pref-users.php:366
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -1387,17 +1388,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:407
#: modules/pref-filters.php:412
msgid "Match"
msgstr "匹配"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:448
#: modules/pref-filters.php:453
msgid "before"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:449
#: modules/pref-filters.php:454
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "更新"
@@ -1599,103 +1600,104 @@ msgstr "创建分类"
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"
#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅feed"
#: modules/pref-feeds.php:992
#: modules/pref-feeds.php:997
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "输入feed"
#: modules/pref-feeds.php:997
#: modules/pref-feeds.php:1002
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
#: modules/pref-feeds.php:1006
#: modules/pref-feeds.php:1011
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "激活..."
#: modules/pref-feeds.php:1010
#: modules/pref-feeds.php:1015
msgid "Manual purge"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1014
#: modules/pref-feeds.php:1019
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "所有Feed已更新。"
#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "星级文章"
#: modules/pref-feeds.php:1098
#: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间"
#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最后&nbsp;文章"
#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:460
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499
#: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1224
#: modules/pref-feeds.php:1231
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
#: modules/pref-feeds.php:1226
#: modules/pref-feeds.php:1233
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "未找到文章。"
#: modules/pref-feeds.php:1232
#: modules/pref-feeds.php:1241
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1244
#: modules/pref-feeds.php:1243
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1246
#: modules/pref-feeds.php:1245
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1261
#: modules/pref-feeds.php:1260
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: modules/pref-feeds.php:1266
#: modules/pref-feeds.php:1264
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-feeds.php:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源可以被大众订阅。"
#: modules/pref-feeds.php:1270
#: modules/pref-feeds.php:1268
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "显示标签"
#: modules/pref-feeds.php:1278
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Feed 信息:"
#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
@@ -1707,43 +1709,48 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Subscribing via bookmarklet"
#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1295
#: modules/pref-feeds.php:1297
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1299
#: modules/pref-feeds.php:1301
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1303
#: modules/pref-feeds.php:1305
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1307
#: modules/pref-feeds.php:1309
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "无选定文章。"
#: modules/pref-feeds.php:1311
#, fuzzy
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源可以被大众订阅。"
#: modules/pref-feeds.php:1316
#: modules/pref-feeds.php:1320
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1420
#: modules/pref-feeds.php:1427
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "星级文章"
#: modules/pref-feeds.php:1449
#: modules/pref-feeds.php:1456
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "无feed可订阅。"
@@ -1763,37 +1770,37 @@ msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: modules/pref-filters.php:409
#: modules/pref-filters.php:414
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Feed"
#: modules/pref-filters.php:410
#: modules/pref-filters.php:415
#, fuzzy
msgid "Params"
msgstr "参数:"
#: modules/pref-filters.php:483
#: modules/pref-filters.php:488
msgid "(Disabled)"
msgstr "(不可用)"
#: modules/pref-filters.php:499
#: modules/pref-filters.php:504
msgid "(Inverse)"
msgstr "(逆)"
#: modules/pref-filters.php:519
#: modules/pref-filters.php:524
msgid "No filters defined."
msgstr "未定义过滤器。"
#: modules/pref-filters.php:521
#: modules/pref-filters.php:526
#, fuzzy
msgid "No matching filters found."
msgstr "未找到文章。"
@@ -1803,38 +1810,38 @@ msgstr "未找到文章。"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "创建标记"
#: modules/pref-labels.php:170
#: modules/pref-labels.php:172
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "过滤文章"
#: modules/pref-labels.php:242
#: modules/pref-labels.php:246
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "星级文章"
#: modules/pref-labels.php:265
#: modules/pref-labels.php:269
msgid "No labels defined."
msgstr "未定义标记."
#: modules/pref-labels.php:267
#: modules/pref-labels.php:271
#, fuzzy
msgid "No matching labels found."
msgstr "未找到文章。"
#: modules/pref-labels.php:325
#: modules/pref-labels.php:332
msgid "custom color:"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:326
#: modules/pref-labels.php:333
msgid "foreground"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:327
#: modules/pref-labels.php:334
msgid "background"
msgstr ""
@@ -1877,66 +1884,66 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
#: modules/pref-prefs.php:201
#: modules/pref-prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
#: modules/pref-prefs.php:210
#: modules/pref-prefs.php:212
msgid "Full name"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:217
#: modules/pref-prefs.php:219
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail:"
#: modules/pref-prefs.php:228
#: modules/pref-prefs.php:230
#, fuzzy
msgid "Access level"
msgstr "等级:"
#: modules/pref-prefs.php:241
#: modules/pref-prefs.php:243
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "保存"
#: modules/pref-prefs.php:249
#: modules/pref-prefs.php:253
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
#: modules/pref-prefs.php:256
#: modules/pref-prefs.php:260
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: modules/pref-prefs.php:264
#: modules/pref-prefs.php:268
msgid "Confirm password"
msgstr "验证密码"
#: modules/pref-prefs.php:280
#: modules/pref-prefs.php:284
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
#: modules/pref-prefs.php:335
#: modules/pref-prefs.php:343
msgid "Select theme"
msgstr "选择模板"
#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
msgid "No"
msgstr "否"
#: modules/pref-prefs.php:427
#: modules/pref-prefs.php:435
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
#: modules/pref-prefs.php:430
#: modules/pref-prefs.php:438
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:433
#: modules/pref-prefs.php:441
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认?"
@@ -1954,7 +1961,7 @@ msgstr "用户详细"
msgid "User not found"
msgstr "未找到Feed."
#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
msgid "Registered"
msgstr ""
@@ -2031,37 +2038,37 @@ msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr ""
#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"
#: modules/pref-users.php:379
#: modules/pref-users.php:383
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "每天"
#: modules/pref-users.php:385
#: modules/pref-users.php:389
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
#: modules/pref-users.php:429
#: modules/pref-users.php:435
msgid "Login"
msgstr "登陆"
#: modules/pref-users.php:430
#: modules/pref-users.php:436
msgid "Access Level"
msgstr "等级:"
#: modules/pref-users.php:432
#: modules/pref-users.php:438
msgid "Last login"
msgstr "最后登陆"
#: modules/pref-users.php:480
#: modules/pref-users.php:486
#, fuzzy
msgid "No users defined."
msgstr "未定义过滤器。"
#: modules/pref-users.php:482
#: modules/pref-users.php:488
#, fuzzy
msgid "No matching users found."
msgstr "未找到文章。"
@@ -2310,7 +2317,7 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
@@ -2409,7 +2416,7 @@ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "订阅feed:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."
@@ -2442,7 +2449,7 @@ msgstr "请输入标签主题"
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?"
@@ -2564,64 +2571,64 @@ msgstr "请只选择一个过滤器."
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "无OPML文件上传."
#: prefs.js:1171
#: prefs.js:1174
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置默认项?"
#: prefs.js:1499
#: prefs.js:1502
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
#: prefs.js:1535
#: prefs.js:1538
#, fuzzy
msgid "Save current configuration?"
msgstr "保存设置"
#: prefs.js:1636
#: prefs.js:1639
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
#: prefs.js:1659
#: prefs.js:1662
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
#: prefs.js:1678
#: prefs.js:1681
#, fuzzy
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
#: prefs.js:1708
#: prefs.js:1711
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
#: prefs.js:1788
#: prefs.js:1791
#, fuzzy
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "重置默认项?"
#: prefs.js:1813
#: prefs.js:1816
#, fuzzy
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "请输入标签主题"
#: prefs.js:1815
#: prefs.js:1818
#, fuzzy
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "请输入标签主题"
#: prefs.js:1947
#: prefs.js:1950
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
#: prefs.js:1963
#: prefs.js:1966
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
#: prefs.js:1987
#: prefs.js:1990
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
@@ -2630,24 +2637,24 @@ msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: tt-rss.js:385
#: tt-rss.js:386
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed"
#: tt-rss.js:541
#: tt-rss.js:542
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: tt-rss.js:659
#: tt-rss.js:660
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: tt-rss.js:669
#: tt-rss.js:670
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "星级文章"
@@ -3251,9 +3258,6 @@ msgstr "请输入标签主题"
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "未知错误"
#~ msgid "Feed information:"
#~ msgstr "Feed 信息:"
#, fuzzy
#~ msgid "Site:"
#~ msgstr "标题:"