1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 07:16:06 +00:00

update it_IT translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2010-04-22 10:05:19 +04:00
parent de1b5f9e5d
commit 83573d3118
22 changed files with 1911 additions and 1704 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 10:05+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -184,194 +184,195 @@ msgstr ""
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。"
#: functions.php:1928
#: functions.php:1938
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
#: functions.php:1998
#: functions.php:2008
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
#: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475
#: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
#: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "特別"
#: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
#: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
#: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
#: functions.php:3091 help/3.php:59
#: functions.php:3101 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
#: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
#: functions.php:3095
#: functions.php:3105
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
#: functions.php:4200
#: functions.php:4211
msgid "Generated feed"
msgstr "生成したフィード"
#: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
#: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
msgid "Unread"
msgstr "未読"
#: functions.php:4208
#: functions.php:4219
msgid "Invert"
msgstr "反転"
#: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "なし"
#: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
#: functions.php:4223
#: functions.php:4234
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
#: functions.php:4225 tt-rss.php:212
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: functions.php:4226
#: functions.php:4237
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: functions.php:4227
#: functions.php:4238
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
#: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
#: functions.php:4234
#: functions.php:4245
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4236
#: functions.php:4247
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
#: functions.php:4237
#: functions.php:4248
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
#: functions.php:4242
#: functions.php:4253
msgid "Assign label:"
msgstr "ラベルの割り当て:"
#: functions.php:4283
#: functions.php:4294
msgid "Click to collapse category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
#: functions.php:4493
#: functions.php:4504
msgid "No feeds to display."
msgstr "表示するフィードがありません。"
#: functions.php:4510
#: functions.php:4521
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: functions.php:4669
#: functions.php:4680
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4795
#: functions.php:4806
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4820 functions.php:5580
#: functions.php:4831 functions.php:5591
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
#: functions.php:4826 functions.php:5563
#: functions.php:4837 functions.php:5574
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
#: functions.php:4833 functions.php:5570
#: functions.php:4844 functions.php:5581
msgid "Publish article with a note"
msgstr "ノートと記事を公開する"
#: functions.php:4850 functions.php:5441
#: functions.php:4861 functions.php:5452
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4863 functions.php:5454
#: functions.php:4874 functions.php:5465
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
#: functions.php:4903 functions.php:5484
#: functions.php:4914 functions.php:5495
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
#: functions.php:4943 functions.php:5527
#: functions.php:4954 functions.php:5538
msgid "Attachment:"
msgstr "添付:"
#: functions.php:4945 functions.php:5529
#: functions.php:4956 functions.php:5540
msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
#: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230
#: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634
#: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140
#: modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: functions.php:5021
#: functions.php:5032
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
#: functions.php:5090
#: functions.php:5101
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -379,31 +380,31 @@ msgstr ""
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
"を確認してください。"
#: functions.php:5254 functions.php:5341
#: functions.php:5265 functions.php:5352
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
#: functions.php:5417 functions.php:5424
#: functions.php:5428 functions.php:5435
msgid "Click to expand article"
msgstr "開いた記事のクリック"
#: functions.php:5587
#: functions.php:5598
msgid "toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
#: functions.php:5606
#: functions.php:5617
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5609
#: functions.php:5620
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5612
#: functions.php:5623
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5616
#: functions.php:5627
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -411,27 +412,27 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
#: functions.php:5618 offline.js:443
#: functions.php:5629 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: functions.php:6362 tt-rss.php:192
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
#: functions.php:6375
#: functions.php:6402
msgid "(remove)"
msgstr "(削除)"
#: functions.php:6427
#: functions.php:6454
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
#: functions.php:6456
#: functions.php:6483
msgid "edit note"
msgstr "ノートの編集"
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
msgid "Title"
msgstr "題名"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "題名か内容"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
msgid "Content"
msgstr "内容"
@@ -722,12 +723,12 @@ msgstr "記事内に画像を表示しない"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339
#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339
#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344
#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344
#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -753,24 +754,24 @@ msgstr "新規アカウントの作成"
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "帯域の制限を使う"
#: opml.php:99 opml.php:103
#: opml.php:131 opml.php:135
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML ユーティリティ"
#: opml.php:124
#: opml.php:156
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
#: opml.php:128
#: opml.php:160
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
#: opml.php:136
#: opml.php:168
msgid "Return to preferences"
msgstr "設定に戻る"
@@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "更新日時"
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "フィルターを作成する"
msgid "(active)"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
@@ -1171,221 +1172,230 @@ msgstr "公開された記事"
msgid "Your Published articles feed URL is:"
msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
#: modules/popup-dialog.php:177
#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "生成したフィード"
#: modules/popup-dialog.php:190
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:195
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "通知"
#: modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:223
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
msgid "Last update:"
msgstr "最終更新:"
#: modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:235
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:216
#: modules/popup-dialog.php:243
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:239
#: modules/popup-dialog.php:266
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:502
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:514
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332
#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332
#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
#: modules/popup-dialog.php:283
#: modules/popup-dialog.php:310
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
#: modules/popup-dialog.php:290
#: modules/popup-dialog.php:317
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード"
#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468
#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468
#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
#: modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
#: modules/popup-dialog.php:298
#: modules/popup-dialog.php:325
msgid "Feed Browser"
msgstr "フィードブラウザー"
#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177
#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: modules/popup-dialog.php:321
#: modules/popup-dialog.php:348
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "フィードの表示"
#: modules/popup-dialog.php:322
#: modules/popup-dialog.php:349
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "フィード操作"
#: modules/popup-dialog.php:325
#: modules/popup-dialog.php:352
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
#: modules/popup-dialog.php:371
#: modules/popup-dialog.php:398
msgid "Look for"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:378
#: modules/popup-dialog.php:405
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "対象項目:"
#: modules/popup-dialog.php:383
#: modules/popup-dialog.php:410
msgid "Title or content"
msgstr "題名か内容"
#: modules/popup-dialog.php:388
#: modules/popup-dialog.php:415
msgid "Limit search to:"
msgstr "対象範囲"
#: modules/popup-dialog.php:404
#: modules/popup-dialog.php:431
msgid "This feed"
msgstr "このフィード"
#: modules/popup-dialog.php:438
#: modules/popup-dialog.php:465
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "一致"
#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr "前"
#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "後"
#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77
#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
msgid "in"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "操作の実行"
#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355
#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355
#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "一致しない"
#: modules/popup-dialog.php:541
#: modules/popup-dialog.php:568
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: modules/popup-dialog.php:555
#: modules/popup-dialog.php:582
msgid "Update Errors"
msgstr "更新エラー"
#: modules/popup-dialog.php:558
#: modules/popup-dialog.php:585
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
#: modules/popup-dialog.php:584
#: modules/popup-dialog.php:611
msgid "Edit Tags"
msgstr "タグを編集する"
#: modules/popup-dialog.php:589
#: modules/popup-dialog.php:616
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467
#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467
#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: modules/popup-dialog.php:620
#: modules/popup-dialog.php:647
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"
#: modules/popup-dialog.php:623
#: modules/popup-dialog.php:650
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
#: modules/popup-dialog.php:624
#: modules/popup-dialog.php:651
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "タグがありません"
@@ -1578,23 +1588,29 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
#: modules/pref-feeds.php:1498
#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1501
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "タグの表示"
#: modules/pref-feeds.php:1604
#: modules/pref-feeds.php:1507
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1613
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "お気に入りの記事"
#: modules/pref-feeds.php:1633
#: modules/pref-feeds.php:1642
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
@@ -2157,7 +2173,7 @@ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "フィードを購読する:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
@@ -2369,44 +2385,49 @@ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
#: prefs.js:1678
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
#: prefs.js:1714
msgid "Save current configuration?"
msgstr "現在の設定を保存しますか?"
#: prefs.js:1779
#: prefs.js:1815
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
#: prefs.js:1802
#: prefs.js:1838
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
#: prefs.js:1821
#: prefs.js:1857
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
#: prefs.js:1882
#: prefs.js:1918
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
#: prefs.js:1962
#: prefs.js:1998
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
#: prefs.js:1987
#: prefs.js:2023
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
#: prefs.js:1989
#: prefs.js:2025
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
#: prefs.js:2121
#: prefs.js:2157
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
#: prefs.js:2137
#: prefs.js:2173
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""