mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 05:35:55 +00:00
update German translation (closes #337)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:05+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 21:26+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Filtres"
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuaris"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:108
|
||||
#: prefs.php:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr "Enllaç"
|
||||
@@ -2454,134 +2454,134 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update feed"
|
||||
msgstr "Actualitza tots els canals"
|
||||
|
||||
#: functions.js:70
|
||||
#: functions.js:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
|
||||
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:631
|
||||
#: functions.js:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date syntax appears to be correct:"
|
||||
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
|
||||
|
||||
#: functions.js:634
|
||||
#: functions.js:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
|
||||
|
||||
#: functions.js:770
|
||||
#: functions.js:772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
|
||||
|
||||
#: functions.js:802
|
||||
#: functions.js:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
|
||||
|
||||
#: functions.js:804
|
||||
#: functions.js:806
|
||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:821
|
||||
#: functions.js:823
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:826
|
||||
#: functions.js:828
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
|
||||
|
||||
#: functions.js:868
|
||||
#: functions.js:870
|
||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
|
||||
|
||||
#: functions.js:876
|
||||
#: functions.js:878
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
|
||||
|
||||
#: functions.js:894
|
||||
#: functions.js:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribed to %s"
|
||||
msgstr "Subscrit als canals:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:899
|
||||
#: functions.js:901
|
||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:902
|
||||
#: functions.js:904
|
||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:938
|
||||
#: functions.js:940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
|
||||
|
||||
#: functions.js:941
|
||||
#: functions.js:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
|
||||
|
||||
#: functions.js:970
|
||||
#: functions.js:972
|
||||
msgid "Create Filter"
|
||||
msgstr "Crea un filtre"
|
||||
|
||||
#: functions.js:980 prefs.js:214
|
||||
#: functions.js:982 prefs.js:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter Test Results"
|
||||
msgstr "Expression du filtre"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1038
|
||||
#: functions.js:1040
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
|
||||
"hub again on next feed update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:1059 tt-rss.js:391
|
||||
#: functions.js:1061 tt-rss.js:391
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1166
|
||||
#: functions.js:1168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter category title:"
|
||||
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1197
|
||||
#: functions.js:1199
|
||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:1381 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
|
||||
#: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1393
|
||||
#: functions.js:1395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Feed"
|
||||
msgstr "Edita el canal"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1431
|
||||
#: functions.js:1433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More Feeds"
|
||||
msgstr "Més canals"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1492 functions.js:1602 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
|
||||
#: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1534
|
||||
#: functions.js:1536
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||
"be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:1573
|
||||
#: functions.js:1575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feeds with update errors"
|
||||
msgstr "Erreurs de mise à jour"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1584 prefs.js:1237
|
||||
#: functions.js:1586 prefs.js:1237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user