mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2026-02-10 16:01:33 +00:00
update translations; add plugin strings
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
|
||||
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
|
||||
#: js/FeedTree.js:156
|
||||
#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como leído"
|
||||
|
||||
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Relacionado"
|
||||
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
|
||||
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:301
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
||||
|
||||
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "%d artículos archivados"
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:5261
|
||||
#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
|
||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||
msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:5266
|
||||
#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
|
||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||
msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
|
||||
|
||||
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:5431
|
||||
#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
|
||||
msgid "Could not load XML document."
|
||||
msgstr "No se pudo cargar documento XML."
|
||||
|
||||
@@ -966,7 +966,8 @@ msgid "Set starred"
|
||||
msgstr "Marcar como favorito"
|
||||
|
||||
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
|
||||
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
|
||||
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:736
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Publicar artículo"
|
||||
|
||||
@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
|
||||
#: plugins/instances/instances.php:100
|
||||
#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
@@ -1323,12 +1324,12 @@ msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
|
||||
msgid "Edit subscription options"
|
||||
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
|
||||
|
||||
#: classes/auth/internal.php:45
|
||||
#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter your one time password:"
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
||||
|
||||
#: classes/auth/internal.php:168
|
||||
#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
|
||||
|
||||
@@ -1518,6 +1519,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
|
||||
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
|
||||
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
@@ -1591,24 +1593,27 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\">este archivo</a> como referencia."
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
|
||||
#: plugins/instances/init.php:207
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instancia"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
|
||||
#: plugins/instances/instances.php:200
|
||||
#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
|
||||
msgid "Instance URL"
|
||||
msgstr "URL de la instancia"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
|
||||
#: plugins/instances/init.php:229
|
||||
msgid "Access key:"
|
||||
msgstr "Clave de acceso:"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
|
||||
#: plugins/instances/instances.php:201
|
||||
#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
|
||||
msgid "Access key"
|
||||
msgstr "Clave de acceso"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
|
||||
#: plugins/instances/init.php:236
|
||||
msgid "Use one access key for both linked instances."
|
||||
msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
|
||||
|
||||
@@ -1782,6 +1787,7 @@ msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
|
||||
#: plugins/instances/init.php:157
|
||||
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
|
||||
msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
|
||||
|
||||
@@ -1983,6 +1989,7 @@ msgid "on field"
|
||||
msgstr "en el campo"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:241
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
|
||||
@@ -1992,7 +1999,7 @@ msgid "Save rule"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
|
||||
#: js/functions.js:1071
|
||||
#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Añadir regla"
|
||||
|
||||
@@ -2010,7 +2017,7 @@ msgid "Save action"
|
||||
msgstr "Acciones del panel"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
|
||||
#: js/functions.js:1097
|
||||
#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
|
||||
msgid "Add action"
|
||||
msgstr "Añadir acción"
|
||||
|
||||
@@ -2385,12 +2392,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Display published OPML URL"
|
||||
msgstr "URL del archivo OPML público"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1420
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Article archive"
|
||||
msgstr "Fecha del artículo"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1422
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
|
||||
"or when migrating between tt-rss instances."
|
||||
@@ -2426,7 +2433,7 @@ msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
|
||||
msgid "Bookmarklets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1466
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
|
||||
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
|
||||
@@ -2442,7 +2449,7 @@ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1476
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
|
||||
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2540,11 +2547,12 @@ msgstr "Versión estándar"
|
||||
msgid "Pinterest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
|
||||
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
|
||||
#: plugins/mail/init.php:78
|
||||
msgid "[Forwarded]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/mail.php:66
|
||||
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiple articles"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
@@ -2568,19 +2576,19 @@ msgstr "Seleccione:"
|
||||
msgid "Send e-mail"
|
||||
msgstr "Cambiar el correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: plugins/note/note.php:22
|
||||
#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
|
||||
msgid "Edit article note"
|
||||
msgstr "Editar nota del artículo"
|
||||
|
||||
#: plugins/example/example.php:29
|
||||
#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
|
||||
msgid "Example Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/example/example.php:53
|
||||
#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
|
||||
msgid "Sample value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/example/example.php:59
|
||||
#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Marcar como favorito"
|
||||
@@ -2599,7 +2607,7 @@ msgstr "Enlazado"
|
||||
msgid "Link instance"
|
||||
msgstr "Enlazar instancia"
|
||||
|
||||
#: plugins/instances/instances.php:192
|
||||
#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
|
||||
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
|
||||
@@ -2623,7 +2631,7 @@ msgstr "Más fuentes"
|
||||
msgid "Share by URL"
|
||||
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.php:43
|
||||
#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
|
||||
msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
|
||||
@@ -2639,15 +2647,16 @@ msgid "Share on Google+"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
|
||||
#: plugins/updater/updater.js:10
|
||||
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
|
||||
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:282
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
|
||||
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
|
||||
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:291
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
|
||||
@@ -2657,12 +2666,12 @@ msgstr ""
|
||||
"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
|
||||
"continuar."
|
||||
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:294
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ready to update."
|
||||
msgstr "Última actualización:"
|
||||
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:299
|
||||
#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start update"
|
||||
msgstr "Última actualización:"
|
||||
@@ -2673,6 +2682,7 @@ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
|
||||
|
||||
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
|
||||
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:25
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
|
||||
|
||||
@@ -2737,18 +2747,22 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
|
||||
#: js/functions.js:1073
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
msgstr "Editar regla"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
|
||||
#: js/functions.js:1099
|
||||
msgid "Edit action"
|
||||
msgstr "Editar acción"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
|
||||
#: js/functions.js:1136
|
||||
msgid "Create Filter"
|
||||
msgstr "Crear filtro"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
|
||||
#: js/functions.js:1240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
|
||||
"hub again on next feed update."
|
||||
@@ -2757,29 +2771,33 @@ msgstr ""
|
||||
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
|
||||
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
|
||||
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
|
||||
#: js/functions.js:1370
|
||||
msgid "Please enter category title:"
|
||||
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
|
||||
#: js/functions.js:1401
|
||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
|
||||
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
|
||||
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
|
||||
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
|
||||
#: js/functions.js:1607
|
||||
msgid "Edit Feed"
|
||||
msgstr "Editar fuente"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
|
||||
#: js/functions.js:1645
|
||||
msgid "More Feeds"
|
||||
msgstr "Más fuentes"
|
||||
|
||||
@@ -2788,11 +2806,12 @@ msgstr "Más fuentes"
|
||||
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
|
||||
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
|
||||
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
|
||||
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
|
||||
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
|
||||
#: js/functions.js:1748
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||
"be removed."
|
||||
@@ -2801,11 +2820,12 @@ msgstr ""
|
||||
"archivados no serán eliminadas."
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
|
||||
#: js/functions.js:1787
|
||||
msgid "Feeds with update errors"
|
||||
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
|
||||
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
|
||||
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
|
||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
|
||||
|
||||
@@ -2923,7 +2943,7 @@ msgstr "Importar OPML"
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
|
||||
|
||||
#: js/prefs.js:854
|
||||
#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
|
||||
msgid "Please choose the file first."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
|
||||
|
||||
@@ -3018,11 +3038,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
|
||||
"¿Continuar?"
|
||||
|
||||
#: js/prefs.js:1911
|
||||
#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
|
||||
msgid "Export Data"
|
||||
msgstr "Exportar datos"
|
||||
|
||||
#: js/prefs.js:1938
|
||||
#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
|
||||
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
|
||||
@@ -3030,7 +3050,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
|
||||
"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: js/prefs.js:1991
|
||||
#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
|
||||
msgid "Data Import"
|
||||
msgstr "Importación de datos"
|
||||
|
||||
@@ -3069,14 +3089,17 @@ msgid "Cancel search"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Despublicar artículo"
|
||||
|
||||
@@ -3090,7 +3113,7 @@ msgstr "Despublicar artículo"
|
||||
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
|
||||
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
|
||||
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
|
||||
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
|
||||
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado artículos."
|
||||
|
||||
@@ -3192,6 +3215,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
|
||||
#: js/functions.js:1899
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
@@ -3204,6 +3228,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enable mail plugin first."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
|
||||
|
||||
#: plugins/digest/digest_body.php:39
|
||||
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
|
||||
msgid "Not work safe (click to toggle)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:53
|
||||
msgid "NSFW Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:80
|
||||
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr "La configuración ha sido guardada."
|
||||
|
||||
#: plugins/owncloud/init.php:35
|
||||
msgid "Owncloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/owncloud/init.php:59
|
||||
msgid "Owncloud url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:71
|
||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||
msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
|
||||
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:289
|
||||
msgid "Error: unable to load article."
|
||||
msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
|
||||
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:447
|
||||
msgid "Click to expand article."
|
||||
msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
|
||||
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:518
|
||||
msgid "%d more..."
|
||||
msgstr "%d más..."
|
||||
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:525
|
||||
msgid "No unread feeds."
|
||||
msgstr "No hay fuentes sin leer."
|
||||
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:632
|
||||
msgid "Load more..."
|
||||
msgstr "Cargar más..."
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:21
|
||||
msgid "Forward article by email"
|
||||
msgstr "Enviar artículo por correo"
|
||||
|
||||
#: plugins/instances/instances.js:10
|
||||
msgid "Link Instance"
|
||||
msgstr "Enlazar instancia"
|
||||
|
||||
#: plugins/instances/instances.js:73
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr "Editar instancia"
|
||||
|
||||
#: plugins/instances/instances.js:122
|
||||
msgid "Remove selected instances?"
|
||||
msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
|
||||
|
||||
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
|
||||
msgid "No instances are selected."
|
||||
msgstr "No se han seleccionado instancias."
|
||||
|
||||
#: plugins/instances/instances.js:156
|
||||
msgid "Please select only one instance."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:10
|
||||
msgid "Share article by URL"
|
||||
msgstr "Compartir artículo mediante URL"
|
||||
|
||||
#: plugins/updater/updater.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
|
||||
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
|
||||
"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
|
||||
"continuar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Magpie"
|
||||
#~ msgstr "Magpie"
|
||||
|
||||
@@ -3213,53 +3327,6 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
|
||||
#~ msgid "using"
|
||||
#~ msgstr "usando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||
#~ msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error: unable to load article."
|
||||
#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to expand article."
|
||||
#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d more..."
|
||||
#~ msgstr "%d más..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No unread feeds."
|
||||
#~ msgstr "No hay fuentes sin leer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load more..."
|
||||
#~ msgstr "Cargar más..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forward article by email"
|
||||
#~ msgstr "Enviar artículo por correo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link Instance"
|
||||
#~ msgstr "Enlazar instancia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Instance"
|
||||
#~ msgstr "Editar instancia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected instances?"
|
||||
#~ msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No instances are selected."
|
||||
#~ msgstr "No se han seleccionado instancias."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select only one instance."
|
||||
#~ msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
|
||||
#~ "before continuing. Please type 'yes' to continue."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una "
|
||||
#~ "copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba "
|
||||
#~ "'yes' para continuar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share article by URL"
|
||||
#~ msgstr "Compartir artículo mediante URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
|
||||
#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user