1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-18 04:41:30 +00:00

update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2007-08-23 09:41:49 +01:00
parent c1d7e6c344
commit 9ff29d0c74
7 changed files with 197 additions and 169 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-23 14:05+0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n" "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@@ -146,46 +146,51 @@ msgstr ""
"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n" "Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
"\t\tsite officiel pour plus d'informations." "\t\tsite officiel pour plus d'informations."
#: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3363 #: functions.php:2042 functions.php:2366 functions.php:2719 functions.php:3413
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables" msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3370 #: functions.php:2051 functions.php:2368 functions.php:2721 functions.php:3420
#: modules/pref-feeds.php:1003 #: modules/pref-feeds.php:1003
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés" msgstr "Articles publiés"
#: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141 #: functions.php:2060 functions.php:2370 functions.php:2723 functions.php:3406
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2288 modules/popup-dialog.php:141
#: modules/pref-filters.php:290 #: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux" msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3524 #: functions.php:2317 functions.php:2356 functions.php:2697 functions.php:3574
#: functions.php:3554 modules/pref-feeds.php:845 #: functions.php:3604 modules/pref-feeds.php:845
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie" msgstr "Sans catégorie"
#: functions.php:2320 functions.php:2821 #: functions.php:2346 functions.php:2863
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Spécial" msgstr "Spécial"
#: functions.php:2322 functions.php:2823 #: functions.php:2348 functions.php:2865
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Intitulé" msgstr "Intitulé"
#: functions.php:2643 functions.php:2645 #: functions.php:2683 functions.php:2685
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche" msgstr "Résultats de recherche"
#: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689 #: functions.php:2701 functions.php:2714 functions.php:2731
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Recherché" msgstr "Recherché"
#: functions.php:2921 #: functions.php:2963
msgid "New headlines for last 24 hours, as of " msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de " msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de "
#: functions.php:2965 #: functions.php:3007
msgid "" msgid ""
"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny " "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
"Tiny RSS at " "Tiny RSS at "
@@ -193,131 +198,131 @@ msgstr ""
"Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse " "Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse "
"quotidienne dans TIny Tiny RSS sur " "quotidienne dans TIny Tiny RSS sur "
#: functions.php:2967 #: functions.php:3009
msgid "" msgid ""
"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n" "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez " "Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez "
"l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n" "l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n"
#: functions.php:3174 functions.php:3221 functions.php:4195 #: functions.php:3216 functions.php:3263 functions.php:4245
#: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807 #: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
#: modules/pref-users.php:208 #: modules/pref-users.php:208
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner&nbsp;:" msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
#: functions.php:3175 functions.php:3222 modules/pref-feeds.php:621 #: functions.php:3217 functions.php:3264 modules/pref-feeds.php:621
#: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256 #: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: functions.php:3176 functions.php:3180 functions.php:3223 functions.php:3226 #: functions.php:3218 functions.php:3222 functions.php:3265 functions.php:3268
#: tt-rss.php:172 #: tt-rss.php:172
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non lus" msgstr "Non lus"
#: functions.php:3177 functions.php:3224 modules/pref-feeds.php:622 #: functions.php:3219 functions.php:3266 modules/pref-feeds.php:622
#: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257 #: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: functions.php:3179 #: functions.php:3221
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;" msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;"
#: functions.php:3181 functions.php:3227 tt-rss.php:171 #: functions.php:3223 functions.php:3269 tt-rss.php:171
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Remarquables" msgstr "Remarquables"
#: functions.php:3182 #: functions.php:3224
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publiés" msgstr "Publiés"
#: functions.php:3185 localized_schema.php:15 #: functions.php:3227 localized_schema.php:15
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu" msgstr "Marquer comme lu"
#: functions.php:3186 #: functions.php:3228
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "La sélection" msgstr "La sélection"
#: functions.php:3187 #: functions.php:3229
msgid "This page" msgid "This page"
msgstr "Cette page" msgstr "Cette page"
#: functions.php:3189 #: functions.php:3231
msgid "Above active article" msgid "Above active article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3190 #: functions.php:3232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Below active article" msgid "Below active article"
msgstr "Filtrer l'article" msgstr "Filtrer l'article"
#: functions.php:3192 #: functions.php:3234
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Tout le flux" msgstr "Tout le flux"
#: functions.php:3200 #: functions.php:3242
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "Page suivante" msgstr "Page suivante"
#: functions.php:3201 #: functions.php:3243
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente" msgstr "Page précédente"
#: functions.php:3202 #: functions.php:3244
msgid "First page" msgid "First page"
msgstr "Première page" msgstr "Première page"
#: functions.php:3212 functions.php:3238 #: functions.php:3254 functions.php:3280
msgid "Convert to label" msgid "Convert to label"
msgstr "Convertir en intitulé" msgstr "Convertir en intitulé"
#: functions.php:3226 #: functions.php:3268
msgid "Toggle:" msgid "Toggle:"
msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:" msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
#: functions.php:3229 #: functions.php:3271
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:" msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
#: functions.php:3230 #: functions.php:3272
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Page" msgstr "Page"
#: functions.php:3231 modules/pref-filters.php:263 #: functions.php:3273 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Flux" msgstr "Flux"
#: functions.php:3277 #: functions.php:3319
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Flux généré" msgstr "Flux généré"
#: functions.php:3594 #: functions.php:3644
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher." msgstr "Aucun flux à afficher."
#: functions.php:3611 #: functions.php:3661
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes" msgstr "Étiquettes"
#: functions.php:3833 #: functions.php:3883
msgid " - by " msgid " - by "
msgstr "- par " msgstr "- par "
#: functions.php:3882 #: functions.php:3932
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "aucune étiquette" msgstr "aucune étiquette"
#: functions.php:3953 #: functions.php:4003
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé." msgstr "Flux non trouvé."
#: functions.php:4015 #: functions.php:4065
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier " "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale." "la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
#: functions.php:4258 #: functions.php:4308
msgid "No articles found." msgid "No articles found."
msgstr "Aucun article trouvé." msgstr "Aucun article trouvé."
@@ -787,15 +792,19 @@ msgstr ""
"Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par " "Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
"défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)" "défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
#: localized_schema.php:52 #: localized_schema.php:51
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr ""
#: localized_schema.php:53
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancé" msgstr "Avancé"
#: localized_schema.php:54 #: localized_schema.php:55
msgid "Blacklisted tags" msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Étiquettes exclues" msgstr "Étiquettes exclues"
#: localized_schema.php:55 #: localized_schema.php:56
msgid "" msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)." "separated list)."
@@ -803,19 +812,19 @@ msgstr ""
"Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne " "Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
"sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)" "sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
#: localized_schema.php:56 #: localized_schema.php:57
msgid "Confirm marking feed as read" msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
#: localized_schema.php:57 #: localized_schema.php:58
msgid "Enable icons in feedlist" msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
#: localized_schema.php:58 #: localized_schema.php:59
msgid "Enable labels" msgid "Enable labels"
msgstr "Utiliser les intitulés" msgstr "Utiliser les intitulés"
#: localized_schema.php:59 #: localized_schema.php:60
msgid "" msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
@@ -825,33 +834,33 @@ msgstr ""
"personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas " "personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
"encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution." "encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
#: localized_schema.php:60 #: localized_schema.php:61
msgid "Long date format" msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long" msgstr "Format de date long"
#: localized_schema.php:61 #: localized_schema.php:62
msgid "Set articles as unread on update" msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour" msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
#: localized_schema.php:62 #: localized_schema.php:63
msgid "Short date format" msgid "Short date format"
msgstr "Format de date court" msgstr "Format de date court"
#: localized_schema.php:63 #: localized_schema.php:64
msgid "Show additional information in feedlist" msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux" msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
#: localized_schema.php:64 #: localized_schema.php:65
msgid "Strip unsafe tags from articles" msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles" msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
#: localized_schema.php:65 #: localized_schema.php:66
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "" msgstr ""
"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture " "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
"des articles" "des articles"
#: localized_schema.php:66 #: localized_schema.php:67
msgid "Use more accessible date/time format for headlines" msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes" msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"

Binary file not shown.

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-23 14:05+0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -140,181 +140,186 @@ msgid ""
"\t\tofficial site for more information." "\t\tofficial site for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3363 #: functions.php:2042 functions.php:2366 functions.php:2719 functions.php:3413
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3370 #: functions.php:2051 functions.php:2368 functions.php:2721 functions.php:3420
#: modules/pref-feeds.php:1003 #: modules/pref-feeds.php:1003
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные" msgstr "Опубликованные"
#: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141 #: functions.php:2060 functions.php:2370 functions.php:2723 functions.php:3406
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2288 modules/popup-dialog.php:141
#: modules/pref-filters.php:290 #: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы" msgstr "Все каналы"
#: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3524 #: functions.php:2317 functions.php:2356 functions.php:2697 functions.php:3574
#: functions.php:3554 modules/pref-feeds.php:845 #: functions.php:3604 modules/pref-feeds.php:845
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории" msgstr "Нет категории"
#: functions.php:2320 functions.php:2821 #: functions.php:2346 functions.php:2863
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Особые" msgstr "Особые"
#: functions.php:2322 functions.php:2823 #: functions.php:2348 functions.php:2865
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
#: functions.php:2643 functions.php:2645 #: functions.php:2683 functions.php:2685
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска" msgstr "Результаты поиска"
#: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689 #: functions.php:2701 functions.php:2714 functions.php:2731
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: functions.php:2921 #: functions.php:2963
msgid "New headlines for last 24 hours, as of " msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на " msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
#: functions.php:2965 #: functions.php:3007
msgid "" msgid ""
"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny " "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
"Tiny RSS at " "Tiny RSS at "
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2967 #: functions.php:3009
msgid "" msgid ""
"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n" "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3174 functions.php:3221 functions.php:4195 #: functions.php:3216 functions.php:3263 functions.php:4245
#: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807 #: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
#: modules/pref-users.php:208 #: modules/pref-users.php:208
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3175 functions.php:3222 modules/pref-feeds.php:621 #: functions.php:3217 functions.php:3264 modules/pref-feeds.php:621
#: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256 #: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
#: functions.php:3176 functions.php:3180 functions.php:3223 functions.php:3226 #: functions.php:3218 functions.php:3222 functions.php:3265 functions.php:3268
#: tt-rss.php:172 #: tt-rss.php:172
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Новые" msgstr "Новые"
#: functions.php:3177 functions.php:3224 modules/pref-feeds.php:622 #: functions.php:3219 functions.php:3266 modules/pref-feeds.php:622
#: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257 #: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
#: functions.php:3179 #: functions.php:3221
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
msgstr "Изменить:" msgstr "Изменить:"
#: functions.php:3181 functions.php:3227 tt-rss.php:171 #: functions.php:3223 functions.php:3269 tt-rss.php:171
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:3182 #: functions.php:3224
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Опубликован" msgstr "Опубликован"
#: functions.php:3185 localized_schema.php:15 #: functions.php:3227 localized_schema.php:15
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные" msgstr "Как прочитанные"
#: functions.php:3186 #: functions.php:3228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3187 #: functions.php:3229
msgid "This page" msgid "This page"
msgstr "Эту страницу" msgstr "Эту страницу"
#: functions.php:3189 #: functions.php:3231
msgid "Above active article" msgid "Above active article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3190 #: functions.php:3232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Below active article" msgid "Below active article"
msgstr "Отфильтровать статью" msgstr "Отфильтровать статью"
#: functions.php:3192 #: functions.php:3234
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Весь канал" msgstr "Весь канал"
#: functions.php:3200 #: functions.php:3242
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "След. стр." msgstr "След. стр."
#: functions.php:3201 #: functions.php:3243
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "Пред. cтр." msgstr "Пред. cтр."
#: functions.php:3202 #: functions.php:3244
msgid "First page" msgid "First page"
msgstr "На первую" msgstr "На первую"
#: functions.php:3212 functions.php:3238 #: functions.php:3254 functions.php:3280
msgid "Convert to label" msgid "Convert to label"
msgstr "Превратить в метку" msgstr "Превратить в метку"
#: functions.php:3226 #: functions.php:3268
msgid "Toggle:" msgid "Toggle:"
msgstr "Изменить:" msgstr "Изменить:"
#: functions.php:3229 #: functions.php:3271
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Пометить как прочит.:" msgstr "Пометить как прочит.:"
#: functions.php:3230 #: functions.php:3272
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Страница" msgstr "Страница"
#: functions.php:3231 modules/pref-filters.php:263 #: functions.php:3273 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
#: functions.php:3277 #: functions.php:3319
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3594 #: functions.php:3644
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Нет каналов для отображения." msgstr "Нет каналов для отображения."
#: functions.php:3611 #: functions.php:3661
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
#: functions.php:3833 #: functions.php:3883
msgid " - by " msgid " - by "
msgstr ", автор - " msgstr ", автор - "
#: functions.php:3882 #: functions.php:3932
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "нет тегов" msgstr "нет тегов"
#: functions.php:3953 #: functions.php:4003
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден." msgstr "Канал не найден."
#: functions.php:4015 #: functions.php:4065
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4258 #: functions.php:4308
msgid "No articles found." msgid "No articles found."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
@@ -761,64 +766,68 @@ msgstr "URL пользовательского файла стилей"
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_schema.php:52 #: localized_schema.php:51
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr ""
#: localized_schema.php:53
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные" msgstr "Расширенные"
#: localized_schema.php:54 #: localized_schema.php:55
msgid "Blacklisted tags" msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Черный список тегов" msgstr "Черный список тегов"
#: localized_schema.php:55 #: localized_schema.php:56
msgid "" msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)." "separated list)."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_schema.php:56 #: localized_schema.php:57
msgid "Confirm marking feed as read" msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_schema.php:57 #: localized_schema.php:58
msgid "Enable icons in feedlist" msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_schema.php:58 #: localized_schema.php:59
msgid "Enable labels" msgid "Enable labels"
msgstr "Включить метки" msgstr "Включить метки"
#: localized_schema.php:59 #: localized_schema.php:60
msgid "" msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution." "with caution."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_schema.php:60 #: localized_schema.php:61
msgid "Long date format" msgid "Long date format"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_schema.php:61 #: localized_schema.php:62
msgid "Set articles as unread on update" msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_schema.php:62 #: localized_schema.php:63
msgid "Short date format" msgid "Short date format"
msgstr "Короткий формат даты" msgstr "Короткий формат даты"
#: localized_schema.php:63 #: localized_schema.php:64
msgid "Show additional information in feedlist" msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов" msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
#: localized_schema.php:64 #: localized_schema.php:65
msgid "Strip unsafe tags from articles" msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
#: localized_schema.php:65 #: localized_schema.php:66
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
#: localized_schema.php:66 #: localized_schema.php:67
msgid "Use more accessible date/time format for headlines" msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени" msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"

Binary file not shown.

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-23 14:05+0400\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:41+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@@ -136,180 +136,185 @@ msgstr ""
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n" "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
"\t\t官方网站获取更多信息。" "\t\t官方网站获取更多信息。"
#: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3363 #: functions.php:2042 functions.php:2366 functions.php:2719 functions.php:3413
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3370 #: functions.php:2051 functions.php:2368 functions.php:2721 functions.php:3420
#: modules/pref-feeds.php:1003 #: modules/pref-feeds.php:1003
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章" msgstr "已发布文章"
#: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141 #: functions.php:2060 functions.php:2370 functions.php:2723 functions.php:3406
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2288 modules/popup-dialog.php:141
#: modules/pref-filters.php:290 #: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "所有feed" msgstr "所有feed"
#: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3524 #: functions.php:2317 functions.php:2356 functions.php:2697 functions.php:3574
#: functions.php:3554 modules/pref-feeds.php:845 #: functions.php:3604 modules/pref-feeds.php:845
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类" msgstr "未分类"
#: functions.php:2320 functions.php:2821 #: functions.php:2346 functions.php:2863
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "专用" msgstr "专用"
#: functions.php:2322 functions.php:2823 #: functions.php:2348 functions.php:2865
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: functions.php:2643 functions.php:2645 #: functions.php:2683 functions.php:2685
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "搜索结果" msgstr "搜索结果"
#: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689 #: functions.php:2701 functions.php:2714 functions.php:2731
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: functions.php:2921 #: functions.php:2963
msgid "New headlines for last 24 hours, as of " msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
msgstr "24小时最新提要,截至" msgstr "24小时最新提要,截至"
#: functions.php:2965 #: functions.php:3007
msgid "" msgid ""
"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny " "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
"Tiny RSS at " "Tiny RSS at "
msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘会收到此邮件。" msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘会收到此邮件。"
#: functions.php:2967 #: functions.php:3009
msgid "" msgid ""
"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n" "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n" msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
#: functions.php:3174 functions.php:3221 functions.php:4195 #: functions.php:3216 functions.php:3263 functions.php:4245
#: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807 #: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
#: modules/pref-users.php:208 #: modules/pref-users.php:208
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3175 functions.php:3222 modules/pref-feeds.php:621 #: functions.php:3217 functions.php:3264 modules/pref-feeds.php:621
#: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256 #: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
msgid "All" msgid "All"
msgstr "所有" msgstr "所有"
#: functions.php:3176 functions.php:3180 functions.php:3223 functions.php:3226 #: functions.php:3218 functions.php:3222 functions.php:3265 functions.php:3268
#: tt-rss.php:172 #: tt-rss.php:172
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未读" msgstr "未读"
#: functions.php:3177 functions.php:3224 modules/pref-feeds.php:622 #: functions.php:3219 functions.php:3266 modules/pref-feeds.php:622
#: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257 #: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: functions.php:3179 #: functions.php:3221
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
msgstr "触发开关" msgstr "触发开关"
#: functions.php:3181 functions.php:3227 tt-rss.php:171 #: functions.php:3223 functions.php:3269 tt-rss.php:171
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "星级" msgstr "星级"
#: functions.php:3182 #: functions.php:3224
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "已发布" msgstr "已发布"
#: functions.php:3185 localized_schema.php:15 #: functions.php:3227 localized_schema.php:15
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读" msgstr "标记为已读"
#: functions.php:3186 #: functions.php:3228
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3187 #: functions.php:3229
msgid "This page" msgid "This page"
msgstr "本页" msgstr "本页"
#: functions.php:3189 #: functions.php:3231
msgid "Above active article" msgid "Above active article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3190 #: functions.php:3232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Below active article" msgid "Below active article"
msgstr "过滤文章" msgstr "过滤文章"
#: functions.php:3192 #: functions.php:3234
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed" msgstr "输入feed"
#: functions.php:3200 #: functions.php:3242
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "下页" msgstr "下页"
#: functions.php:3201 #: functions.php:3243
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "上页" msgstr "上页"
#: functions.php:3202 #: functions.php:3244
msgid "First page" msgid "First page"
msgstr "首页" msgstr "首页"
#: functions.php:3212 functions.php:3238 #: functions.php:3254 functions.php:3280
msgid "Convert to label" msgid "Convert to label"
msgstr "转换标签" msgstr "转换标签"
#: functions.php:3226 #: functions.php:3268
msgid "Toggle:" msgid "Toggle:"
msgstr "触发:" msgstr "触发:"
#: functions.php:3229 #: functions.php:3271
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:" msgstr "标记为已读:"
#: functions.php:3230 #: functions.php:3272
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "页" msgstr "页"
#: functions.php:3231 modules/pref-filters.php:263 #: functions.php:3273 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: functions.php:3277 #: functions.php:3319
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed" msgstr "产生feed"
#: functions.php:3594 #: functions.php:3644
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。" msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:3611 #: functions.php:3661
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: functions.php:3833 #: functions.php:3883
msgid " - by " msgid " - by "
msgstr ", 由 - " msgstr ", 由 - "
#: functions.php:3882 #: functions.php:3932
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "无标签" msgstr "无标签"
#: functions.php:3953 #: functions.php:4003
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed." msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:4015 #: functions.php:4065
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:4258 #: functions.php:4308
msgid "No articles found." msgid "No articles found."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
@@ -759,64 +764,68 @@ msgstr "用户样式表 URL"
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。" msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
#: localized_schema.php:52 #: localized_schema.php:51
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr ""
#: localized_schema.php:53
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "高级" msgstr "高级"
#: localized_schema.php:54 #: localized_schema.php:55
msgid "Blacklisted tags" msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名单的标签" msgstr "被列入黑名单的标签"
#: localized_schema.php:55 #: localized_schema.php:56
msgid "" msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)." "separated list)."
msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)" msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
#: localized_schema.php:56 #: localized_schema.php:57
msgid "Confirm marking feed as read" msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "确认标记所有Feed为已读..." msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
#: localized_schema.php:57 #: localized_schema.php:58
msgid "Enable icons in feedlist" msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr "feed列表中不启用ico" msgstr "feed列表中不启用ico"
#: localized_schema.php:58 #: localized_schema.php:59
msgid "Enable labels" msgid "Enable labels"
msgstr "开启标签" msgstr "开启标签"
#: localized_schema.php:59 #: localized_schema.php:60
msgid "" msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution." "with caution."
msgstr "SQL支持这是测试功能请谨慎使用。" msgstr "SQL支持这是测试功能请谨慎使用。"
#: localized_schema.php:60 #: localized_schema.php:61
msgid "Long date format" msgid "Long date format"
msgstr "长的时间格式" msgstr "长的时间格式"
#: localized_schema.php:61 #: localized_schema.php:62
msgid "Set articles as unread on update" msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "更新后标记文章为未读" msgstr "更新后标记文章为未读"
#: localized_schema.php:62 #: localized_schema.php:63
msgid "Short date format" msgid "Short date format"
msgstr "短的时间格式" msgstr "短的时间格式"
#: localized_schema.php:63 #: localized_schema.php:64
msgid "Show additional information in feedlist" msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "在feed列表中显示附加信息" msgstr "在feed列表中显示附加信息"
#: localized_schema.php:64 #: localized_schema.php:65
msgid "Strip unsafe tags from articles" msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "从文章中过滤不安全标签" msgstr "从文章中过滤不安全标签"
#: localized_schema.php:65 #: localized_schema.php:66
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签" msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
#: localized_schema.php:66 #: localized_schema.php:67
msgid "Use more accessible date/time format for headlines" msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式" msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"

View File

@@ -48,7 +48,8 @@
__("Sort feeds by unread articles count"); __("Sort feeds by unread articles count");
__("User stylesheet URL"); __("User stylesheet URL");
__("Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."); __("Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty.");
__("Maximum age of fresh articles (in hours)");
__("Advanced"); __("Advanced");
__("Blacklisted tags"); __("Blacklisted tags");