mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 05:35:55 +00:00
add german translation (de_DE)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 13:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Merkelapper"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Favorittartikler"
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Søkte etter"
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Velg:"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ulest"
|
||||
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Ingen"
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Handlinger..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Marker utvalg:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Favoritter"
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Publisert"
|
||||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "Marker som lest:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Utvalg"
|
||||
|
||||
@@ -395,19 +395,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Lag merkelapp..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6062
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(fjern)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6106
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "Ingen stikkord"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6134
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -586,17 +586,17 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||
@@ -609,16 +609,16 @@ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
||||
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
||||
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Ingen artikler er valgt."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
|
||||
|
||||
@@ -655,233 +655,238 @@ msgstr "Ingen bruker er markert"
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Vennligst vent..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: viewfeed.js:669
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Publiser artiklen"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
msgid "Published feed URL changed."
|
||||
msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Fjerne %s filteret?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
msgid "Remove selected articles from label?"
|
||||
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
||||
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Fjerne markerte brukere?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "Fjerner filter..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Fjerner valgte filtre..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "Fjerner markerte brukere..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#: localized_js.php:136
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
||||
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
msgid "Saving filter..."
|
||||
msgstr "Lagrer filter..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
#: localized_js.php:148
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr "Lagrer bruker..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer artiklene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer kategorier..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
||||
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "Synkroniser merkelapper..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "Tag-sky"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -889,77 +894,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
|
||||
"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
||||
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
|
||||
"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:165
|
||||
#: localized_js.php:166
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
||||
msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
||||
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:167
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "Prøver å endre adressen..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Prøver å endre e-posten..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
#: localized_js.php:170
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr "Prøver å endre passordet..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
||||
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175
|
||||
#: localized_js.php:176
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
|
||||
"uten internett-tilgang."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
#: localized_js.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
@@ -1274,31 +1279,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
|
||||
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Lag ny konto"
|
||||
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Begrens båndbreddebruken"
|
||||
|
||||
@@ -2631,11 +2636,6 @@ msgstr "Match på:"
|
||||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
|
||||
#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user