mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 16:25:56 +00:00
update translations
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 12:24+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@@ -177,183 +177,191 @@ msgstr ""
|
||||
"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la "
|
||||
"configurazione del PHP"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: functions.php:1861
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:1921
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2847 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Tutti i notiziari"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292
|
||||
#: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
|
||||
#: functions.php:2876 functions.php:2915 functions.php:3326 functions.php:4293
|
||||
#: functions.php:4323 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Senza categoria"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640
|
||||
#: functions.php:2905 functions.php:3532 modules/backend-rpc.php:640
|
||||
#: mobile/functions.php:33
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciale"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129
|
||||
#: functions.php:2907 functions.php:3355 functions.php:3534 prefs.php:129
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: functions.php:2925 functions.php:3348 functions.php:4145
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articoli con stella"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151
|
||||
#: functions.php:2927 functions.php:3352 functions.php:4152
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Articoli pubblicati"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58
|
||||
#: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4130 help/3.php:58
|
||||
#: mobile/functions.php:52
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Articoli nuovi"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122
|
||||
#: functions.php:2931 functions.php:3361 functions.php:4123
|
||||
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
|
||||
#: offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Tutti gli articoli"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3311 functions.php:3313
|
||||
#: functions.php:3312 functions.php:3314
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Risultati della ricerca"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352
|
||||
#: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369
|
||||
#: functions.php:3330 functions.php:3343 functions.php:3349 functions.php:3353
|
||||
#: functions.php:3359 functions.php:3362 functions.php:3370
|
||||
msgid "Searched for"
|
||||
msgstr "Ricerca"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4001
|
||||
#: functions.php:4002
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Notiziario generato"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: functions.php:4007 functions.php:5293 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Seleziona:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367
|
||||
#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
|
||||
#: mobile/functions.php:570
|
||||
#: functions.php:4008 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
|
||||
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
|
||||
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4009 functions.php:4025 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Non letti"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
|
||||
#: functions.php:4010 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverti"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
|
||||
#: functions.php:4011 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
|
||||
#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
|
||||
#: mobile/functions.php:572
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
|
||||
#: functions.php:4019 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Azioni..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
#: functions.php:4024 localized_js.php:151
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Inverti selezione:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4026 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Con stella"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4026
|
||||
#: functions.php:4027
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Pubblicati"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4028 localized_js.php:85
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:85
|
||||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "Segna come letti:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4030 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selezione"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
|
||||
#: functions.php:4032 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
|
||||
msgid "Entire feed"
|
||||
msgstr "Intero notiziario"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4035
|
||||
#: functions.php:4036
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Assegna etichetta:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4076 localized_js.php:56
|
||||
#: functions.php:4077 localized_js.php:56
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4342
|
||||
#: functions.php:4343
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4359 mobile/functions.php:12
|
||||
#: functions.php:4360 mobile/functions.php:12
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4596
|
||||
#: functions.php:4597
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4620 functions.php:5320
|
||||
#: functions.php:4621 functions.php:5321
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4628
|
||||
#: functions.php:4629
|
||||
msgid "Display original article content"
|
||||
msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4635 functions.php:5302
|
||||
#: functions.php:4636 functions.php:5303
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4642 functions.php:5309
|
||||
#: functions.php:4643 functions.php:5310
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Pubblica articolo con una nota"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4682 functions.php:5226
|
||||
#: functions.php:4683 functions.php:5227
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "tipo sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4688 functions.php:5232
|
||||
#: functions.php:4689 functions.php:5233
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4724 functions.php:5266
|
||||
#: functions.php:4725 functions.php:5267
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Allegato:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4726 functions.php:5268
|
||||
#: functions.php:4727 functions.php:5269
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Allegati:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: functions.php:4747 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4802
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Notiziario non trovato."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4871 mobile/functions.php:423
|
||||
#: functions.php:4872 mobile/functions.php:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
@@ -361,27 +369,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
|
||||
"che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5193
|
||||
#: functions.php:5030 functions.php:5113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "Segna come letto"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5194
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5327
|
||||
#: functions.php:5328
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "inverti non letti"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5346
|
||||
#: functions.php:5347
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5349
|
||||
#: functions.php:5350
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5353
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5356
|
||||
#: functions.php:5357
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
@@ -390,23 +403,23 @@ msgstr ""
|
||||
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
|
||||
"filtro."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444
|
||||
#: functions.php:5359 localized_js.php:92 offline.js:444
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6061 tt-rss.php:204
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Crea etichetta..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
#: functions.php:6074
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(rimuovi)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
#: functions.php:6118
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
#: functions.php:6146
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "modifica note"
|
||||
|
||||
@@ -1067,15 +1080,27 @@ msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
|
||||
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
|
||||
msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable offline reading"
|
||||
msgstr "Lettura fuori linea"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
|
||||
"linea»."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:37
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interfaccia"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:37
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
msgid "Combined feed display"
|
||||
msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:38
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
|
||||
"headlines and article content"
|
||||
@@ -1083,11 +1108,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
|
||||
"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
msgid "Default article limit"
|
||||
msgstr "Limite articoli predefinito"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
|
||||
"disables)."
|
||||
@@ -1095,23 +1120,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
|
||||
"disabilitato)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
msgid "Enable feed categories"
|
||||
msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
msgid "Enable search toolbar"
|
||||
msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
msgid "Hide feeds with no unread messages"
|
||||
msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
msgid "Mark articles as read automatically"
|
||||
msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
|
||||
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
|
||||
@@ -1120,11 +1145,11 @@ msgstr ""
|
||||
"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
|
||||
"si fa scorrere l'elenco degli articoli."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
msgid "On catchup show next feed"
|
||||
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
#: localized_schema.php:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
||||
"feed with unread articles."
|
||||
@@ -1133,41 +1158,41 @@ msgstr ""
|
||||
"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
|
||||
"letti."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
#: localized_schema.php:50
|
||||
msgid "Open article links in new browser window"
|
||||
msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:49
|
||||
#: localized_schema.php:51
|
||||
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
|
||||
msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:50
|
||||
#: localized_schema.php:52
|
||||
msgid "Show content preview in headlines list"
|
||||
msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:51
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
msgid "Sort feeds by unread articles count"
|
||||
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:52
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
msgid "User stylesheet URL"
|
||||
msgstr "URL del foglio di stile utente"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
|
||||
"Disabilitato se vuoto."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
|
||||
msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
msgid "Hide feedlist"
|
||||
msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
|
||||
"for small screens."
|
||||
@@ -1175,11 +1200,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
|
||||
"al volo. Utile per schermi piccoli."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
msgid "Group headlines in virtual feeds"
|
||||
msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
|
||||
"grouped by feeds"
|
||||
@@ -1187,15 +1212,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
|
||||
"etichette vengono raggruppati per notiziario"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzate"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
msgid "Blacklisted tags"
|
||||
msgstr "Etichette in lista nera"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
|
||||
"separated list)."
|
||||
@@ -1204,19 +1229,19 @@ msgstr ""
|
||||
"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
|
||||
"virgola)."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
#: localized_schema.php:66
|
||||
msgid "Confirm marking feed as read"
|
||||
msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
#: localized_schema.php:67
|
||||
msgid "Enable feed icons"
|
||||
msgstr "Abilitare icone notiziari"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:66
|
||||
#: localized_schema.php:68
|
||||
msgid "Enable labels"
|
||||
msgstr "Abilitare etichette"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:67
|
||||
#: localized_schema.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
|
||||
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
|
||||
@@ -1226,66 +1251,66 @@ msgstr ""
|
||||
"artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e "
|
||||
"a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:68
|
||||
#: localized_schema.php:70
|
||||
msgid "Long date format"
|
||||
msgstr "Formato data lunga"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:69
|
||||
#: localized_schema.php:71
|
||||
msgid "Set articles as unread on update"
|
||||
msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:70
|
||||
#: localized_schema.php:72
|
||||
msgid "Short date format"
|
||||
msgstr "Formato data corta"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:71
|
||||
#: localized_schema.php:73
|
||||
msgid "Show additional information in feedlist"
|
||||
msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:72
|
||||
#: localized_schema.php:74
|
||||
msgid "Strip unsafe tags from articles"
|
||||
msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:73
|
||||
#: localized_schema.php:75
|
||||
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:74
|
||||
#: localized_schema.php:76
|
||||
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
|
||||
msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:75
|
||||
#: localized_schema.php:77
|
||||
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
|
||||
msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:76
|
||||
#: localized_schema.php:78
|
||||
msgid "Purge unread articles"
|
||||
msgstr "Eliminare articoli non letti"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:77
|
||||
#: localized_schema.php:79
|
||||
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:78
|
||||
#: localized_schema.php:80
|
||||
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l'"
|
||||
"interfaccia grafica"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:79
|
||||
#: localized_schema.php:81
|
||||
msgid "Enable inline MP3 player"
|
||||
msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:80
|
||||
#: localized_schema.php:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
|
||||
"podcast in formato MP3."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:81
|
||||
#: localized_schema.php:83
|
||||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user