1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 07:16:06 +00:00

update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2007-08-26 05:14:22 +01:00
parent d1f0c58498
commit b02bbd13ae
6 changed files with 447 additions and 321 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-23 22:29+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 12:14+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@@ -136,185 +136,185 @@ msgstr ""
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
"\t\t官方网站获取更多信息。"
#: functions.php:2153 functions.php:2477 functions.php:2830 functions.php:3556
#: functions.php:2240 functions.php:2579 functions.php:2934 functions.php:3660
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2162 functions.php:2479 functions.php:2832 functions.php:3563
#: modules/pref-feeds.php:1003
#: functions.php:2249 functions.php:2581 functions.php:2936 functions.php:3667
#: modules/pref-feeds.php:1038
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
#: functions.php:2171 functions.php:2481 functions.php:2834 functions.php:3541
#: functions.php:2258 functions.php:2583 functions.php:2938 functions.php:3645
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2399 modules/popup-dialog.php:141
#: functions.php:2501 modules/popup-dialog.php:141
#: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
#: functions.php:2428 functions.php:2467 functions.php:2808 functions.php:3717
#: functions.php:3747 modules/pref-feeds.php:845
#: functions.php:2530 functions.php:2569 functions.php:2912 functions.php:3824
#: functions.php:3854 modules/pref-feeds.php:880
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: functions.php:2457 functions.php:2974
#: functions.php:2559 functions.php:3078
msgid "Special"
msgstr "专用"
#: functions.php:2459 functions.php:2976
#: functions.php:2561 functions.php:3080
msgid "Labels"
msgstr "标记"
#: functions.php:2794 functions.php:2796
#: functions.php:2898 functions.php:2900
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#: functions.php:2812 functions.php:2825 functions.php:2842
#: functions.php:2916 functions.php:2929 functions.php:2946
msgid "Searched for"
msgstr "搜索"
#: functions.php:3074
#: functions.php:3178
msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
msgstr "24小时最新提要,截至"
#: functions.php:3118
#: functions.php:3222
msgid ""
"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
"Tiny RSS at "
msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘会收到此邮件。"
#: functions.php:3120
#: functions.php:3224
msgid ""
"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
#: functions.php:3351 functions.php:3398 functions.php:4396
#: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
#: functions.php:3455 functions.php:3502 functions.php:4522
#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
#: modules/pref-users.php:208
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3352 functions.php:3399 modules/pref-feeds.php:621
#: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
#: functions.php:3456 functions.php:3503 modules/pref-feeds.php:656
#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
msgid "All"
msgstr "所有"
#: functions.php:3353 functions.php:3357 functions.php:3400 functions.php:3403
#: tt-rss.php:168
#: functions.php:3457 functions.php:3461 functions.php:3504 functions.php:3507
#: tt-rss.php:169
msgid "Unread"
msgstr "未读"
#: functions.php:3354 functions.php:3401 modules/pref-feeds.php:622
#: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
#: functions.php:3458 functions.php:3505 modules/pref-feeds.php:657
#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
msgid "None"
msgstr "无"
#: functions.php:3356
#: functions.php:3460
msgid "Toggle"
msgstr "触发开关"
#: functions.php:3358 functions.php:3404 tt-rss.php:167
#: functions.php:3462 functions.php:3508 tt-rss.php:168
msgid "Starred"
msgstr "星级"
#: functions.php:3359
#: functions.php:3463
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: functions.php:3362 localized_schema.php:15
#: functions.php:3466 localized_schema.php:15
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: functions.php:3363
#: functions.php:3467
msgid "Selection"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3364
#: functions.php:3468
msgid "This page"
msgstr "本页"
#: functions.php:3366
#: functions.php:3470
msgid "Above active article"
msgstr ""
#: functions.php:3367
#: functions.php:3471
#, fuzzy
msgid "Below active article"
msgstr "过滤文章"
#: functions.php:3369
#: functions.php:3473
msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed"
#: functions.php:3377
#: functions.php:3481
msgid "Next page"
msgstr "下页"
#: functions.php:3378
#: functions.php:3482
msgid "Previous page"
msgstr "上页"
#: functions.php:3379
#: functions.php:3483
msgid "First page"
msgstr "首页"
#: functions.php:3389 functions.php:3415
#: functions.php:3493 functions.php:3519
msgid "Convert to label"
msgstr "转换标签"
#: functions.php:3403
#: functions.php:3507
msgid "Toggle:"
msgstr "触发:"
#: functions.php:3406
#: functions.php:3510
msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:"
#: functions.php:3407
#: functions.php:3511
msgid "Page"
msgstr "页"
#: functions.php:3408 modules/pref-filters.php:263
#: functions.php:3512 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: functions.php:3454
#: functions.php:3558
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
#: functions.php:3787
#: functions.php:3894
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:3804
#: functions.php:3911
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: functions.php:4026
#: functions.php:4136
msgid " - by "
msgstr ", 由 - "
#: functions.php:4075
#: functions.php:4185
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
#: functions.php:4146
#: functions.php:4256
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:4208
#: functions.php:4318
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:4459
#: functions.php:4585
msgid "No articles found."
msgstr "未找到文章。"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "更新提要失败缺少XML支持"
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "显示条目失败缺少XML支持"
#: localized_js.php:92 tt-rss.php:210 tt-rss.php:214
#: localized_js.php:92 tt-rss.php:211 tt-rss.php:215
msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed."
@@ -635,8 +635,18 @@ msgstr "发布文章"
msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章"
#: localized_js.php:127
#, fuzzy
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: localized_js.php:128
#, php-format
msgid "Remove all (except starred) stored articles for %s?"
msgstr ""
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
#: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
msgid "Title"
msgstr "标题"
@@ -866,6 +876,45 @@ msgstr "语言:"
msgid "Login"
msgstr "登陆"
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "权限不足。"
#: mysql_convert_unicode.php:54
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:61
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
#: update.php:171
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:71
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
msgid "Perform updates"
msgstr "完成更新"
#: mysql_convert_unicode.php:82
#, fuzzy
msgid "Converting database..."
msgstr "转换标签"
#: opml.php:108 opml.php:112
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"
@@ -1015,7 +1064,7 @@ msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
#: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
#: modules/pref-feeds.php:714
#: modules/pref-feeds.php:749
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -1032,61 +1081,62 @@ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
#: tt-rss.php:137
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:138
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
#: tt-rss.php:140
#: tt-rss.php:141
msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:"
#: tt-rss.php:142
#: tt-rss.php:143
msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"
#: tt-rss.php:144
#: tt-rss.php:145
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
#: tt-rss.php:145
#: tt-rss.php:146
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
#: tt-rss.php:147
#: tt-rss.php:148
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
#: tt-rss.php:148
#: tt-rss.php:149
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:156 modules/popup-dialog.php:129
#: tt-rss.php:157 modules/popup-dialog.php:129
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
#: tt-rss.php:163
#: tt-rss.php:164
msgid "View:"
msgstr "浏览:"
#: tt-rss.php:165
#: tt-rss.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "自适应"
#: tt-rss.php:166
#: tt-rss.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "所有文章"
#: tt-rss.php:171
#: tt-rss.php:172
msgid "Limit:"
msgstr "限制:"
#: tt-rss.php:196
#: tt-rss.php:197
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: update.php:28
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "权限不足。"
#: update.php:53
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新"
@@ -1107,14 +1157,6 @@ msgstr ",找到"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: update.php:103 update.php:171
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: update.php:111
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
#: update.php:113
#, php-format
msgid ""
@@ -1122,10 +1164,6 @@ msgid ""
"<b>%d</b>)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
#: update.php:127
msgid "Perform updates"
msgstr "完成更新"
#: update.php:132
msgid "Performing updates..."
msgstr "更新完成中..."
@@ -1161,7 +1199,7 @@ msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到帮助主题。"
#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42
#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-feeds.php:671
#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-feeds.php:706
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
@@ -1226,7 +1264,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\towner."
msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长请刷新或者检查RSS源地址。"
#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:727
#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:762
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅feed"
@@ -1246,7 +1284,7 @@ msgstr "订阅"
#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
#: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-filters.php:118
#: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
#: modules/pref-users.php:58
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -1348,7 +1386,7 @@ msgstr "编辑标签"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
#: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:350
#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -1447,103 +1485,107 @@ msgstr "隐藏我的Feed列表"
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包括电子邮件文摘"
#: modules/pref-feeds.php:451
#: modules/pref-feeds.php:340
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:486
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
#: modules/pref-feeds.php:453
#: modules/pref-feeds.php:488
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
#: modules/pref-feeds.php:538
#: modules/pref-feeds.php:573
msgid "Category editor"
msgstr "分类编辑"
#: modules/pref-feeds.php:561
#: modules/pref-feeds.php:596
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
#: modules/pref-feeds.php:589
#: modules/pref-feeds.php:624
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "不能删除非空分类。"
#: modules/pref-feeds.php:606
#: modules/pref-feeds.php:641
msgid "Create category"
msgstr "创建分类"
#: modules/pref-feeds.php:666
#: modules/pref-feeds.php:701
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"
#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: modules/pref-feeds.php:699
#: modules/pref-feeds.php:734
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
#: modules/pref-feeds.php:732
#: modules/pref-feeds.php:767
msgid "Top 25"
msgstr "Top 25"
#: modules/pref-feeds.php:806
#: modules/pref-feeds.php:841
msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间"
#: modules/pref-feeds.php:823 modules/pref-feeds.php:885
#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最后&nbsp;文章"
#: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-feeds.php:889
#: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
#: modules/pref-feeds.php:988 modules/pref-filters.php:343
#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: modules/pref-feeds.php:956
#: modules/pref-feeds.php:991
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
#: modules/pref-feeds.php:966
#: modules/pref-feeds.php:1001
msgid "Recategorize"
msgstr "再分类"
#: modules/pref-feeds.php:975
#: modules/pref-feeds.php:1010
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
#: modules/pref-feeds.php:986
#: modules/pref-feeds.php:1021
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-feeds.php:1025
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "标题:"
#: modules/pref-feeds.php:993
#: modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: modules/pref-feeds.php:1000
#: modules/pref-feeds.php:1035
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1009
#: modules/pref-feeds.php:1044
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the address specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源可以被大众订阅。"
#: modules/pref-feeds.php:1016
#: modules/pref-feeds.php:1051
msgid "Generate another address"
msgstr "生成另一个地址"