mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 05:45:56 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@@ -175,22 +175,22 @@ msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Tutti i notiziari"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
|
||||
#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
|
||||
#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Senza categoria"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
|
||||
#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
|
||||
#: mobile/functions.php:33
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciale"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articoli con stella"
|
||||
|
||||
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Articoli nuovi"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Tutti gli articoli"
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Notiziario generato"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Seleziona:"
|
||||
|
||||
@@ -251,6 +251,7 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
|
||||
#: offline.js:185
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Azioni..."
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +368,7 @@ msgid ""
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5310 offline.js:412
|
||||
#: functions.php:5310 offline.js:444
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Aggiunta utente..."
|
||||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
|
||||
|
||||
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
||||
|
||||
@@ -583,8 +584,8 @@ msgstr "Tentativo di cambio della password..."
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Tentativo di cambio dell'email..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
|
||||
#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
|
||||
#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||
|
||||
@@ -612,16 +613,16 @@ msgstr "Indirizzo cambiato"
|
||||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare l'indirizzo."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
|
||||
#: tt-rss.js:1012
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
||||
|
||||
@@ -635,22 +636,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
|
||||
"dato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
||||
@@ -675,50 +676,50 @@ msgstr "La nuova password non può essere vuota."
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Attendere prego..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
|
||||
#: viewfeed.js:621
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
|
||||
#: viewfeed.js:631
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Pubblica articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
|
||||
|
||||
@@ -740,11 +741,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
||||
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?"
|
||||
|
||||
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgid "Order:"
|
||||
msgstr "Ordine:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
|
||||
#: modules/pref-filters.php:443
|
||||
#: modules/pref-filters.php:461
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
@@ -1839,7 +1840,7 @@ msgid "No feed categories defined."
|
||||
msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
|
||||
#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
|
||||
#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
|
||||
#: modules/pref-users.php:474
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
@@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo"
|
||||
msgid "Last Article"
|
||||
msgstr "Ultimo articolo"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
|
||||
#: modules/pref-users.php:449
|
||||
msgid "Click to edit"
|
||||
msgstr "Fare clic per modificare"
|
||||
@@ -1888,7 +1889,7 @@ msgstr "Selezione:"
|
||||
msgid "Recategorize"
|
||||
msgstr "Reimposta categoria"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
|
||||
#: modules/pref-users.php:472
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
@@ -2000,19 +2001,19 @@ msgstr "Campo"
|
||||
msgid "Params"
|
||||
msgstr "Parametri"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:450
|
||||
#: modules/pref-filters.php:468
|
||||
msgid "(Disabled)"
|
||||
msgstr "(disabilitato)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:466
|
||||
#: modules/pref-filters.php:484
|
||||
msgid "(Inverse)"
|
||||
msgstr "(inverso)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:495
|
||||
#: modules/pref-filters.php:513
|
||||
msgid "No filters defined."
|
||||
msgstr "Nessun filtro definito."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:497
|
||||
#: modules/pref-filters.php:515
|
||||
msgid "No matching filters found."
|
||||
msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
|
||||
|
||||
@@ -2505,68 +2506,71 @@ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
|
||||
|
||||
#: offline.js:605
|
||||
#: offline.js:638
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:637
|
||||
#: offline.js:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "Salvataggio notiziari..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:656
|
||||
#: offline.js:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "Salvataggio categoria..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:674
|
||||
#: offline.js:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "Salvataggio etichetta..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:693
|
||||
#: offline.js:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:738
|
||||
#: offline.js:780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:766
|
||||
#: offline.js:808
|
||||
msgid "Last sync: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:795
|
||||
#: offline.js:837
|
||||
msgid "Last sync: Error receiving data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:850
|
||||
#: offline.js:892
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:1147
|
||||
#: offline.js:1197
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:1174
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
#: offline.js:1225
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:1604
|
||||
#: offline.js:1657
|
||||
msgid "Last sync: Cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:1621
|
||||
#: offline.js:1674
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
|
||||
#: offline.js:1745
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user