mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 12:45:55 +00:00
update fr_FR translation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
|
||||
#: modules/pref-filters.php:426
|
||||
#: modules/pref-filters.php:421
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Tots els canals"
|
||||
|
||||
@@ -371,13 +371,13 @@ msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Selecciona:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverteix"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
|
||||
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Sort articles"
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
|
||||
#: modules/pref-filters.php:481
|
||||
#: modules/pref-filters.php:476
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Adaptatiu"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
|
||||
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321
|
||||
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
|
||||
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
|
||||
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Navegador de canals"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
|
||||
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162
|
||||
#: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
|
||||
#: modules/pref-users.php:370
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
@@ -1415,17 +1415,17 @@ msgid "Create Filter"
|
||||
msgstr "Crea un filtre"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
|
||||
#: modules/pref-filters.php:412
|
||||
#: modules/pref-filters.php:407
|
||||
msgid "Match"
|
||||
msgstr "Coincidència"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
|
||||
#: modules/pref-filters.php:453
|
||||
#: modules/pref-filters.php:448
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr "abans"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
|
||||
#: modules/pref-filters.php:454
|
||||
#: modules/pref-filters.php:449
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr "després"
|
||||
|
||||
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Purger manuellement"
|
||||
msgid "Clear feed data"
|
||||
msgstr "Esborra les dades del canal"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
|
||||
msgid "Rescore articles"
|
||||
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
|
||||
|
||||
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
|
||||
msgid "Last Article"
|
||||
msgstr "Últim article"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
|
||||
#: modules/pref-users.php:466
|
||||
msgid "Click to edit"
|
||||
msgstr "Feu clic per editar"
|
||||
@@ -1781,45 +1781,40 @@ msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
||||
msgid "Filter Editor"
|
||||
msgstr "Editor del filtre"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:213
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:267
|
||||
#: modules/pref-filters.php:262
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Created filter <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25
|
||||
#: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
|
||||
msgid "Create filter"
|
||||
msgstr "Crea un filtre"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385
|
||||
#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:414
|
||||
#: modules/pref-filters.php:409
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Camp"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:415
|
||||
#: modules/pref-filters.php:410
|
||||
msgid "Params"
|
||||
msgstr "Paràmetres"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:488
|
||||
#: modules/pref-filters.php:483
|
||||
msgid "(Disabled)"
|
||||
msgstr "(Desactivat)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:504
|
||||
#: modules/pref-filters.php:499
|
||||
msgid "(Inverse)"
|
||||
msgstr "(Invers)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:524
|
||||
#: modules/pref-filters.php:519
|
||||
msgid "No filters defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit cap filtre."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:526
|
||||
#: modules/pref-filters.php:521
|
||||
msgid "No matching filters found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
|
||||
|
||||
@@ -2400,8 +2395,8 @@ msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
|
||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||
msgstr "Subscrit als canals:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
|
||||
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655
|
||||
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
|
||||
#: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
||||
|
||||
@@ -2446,170 +2441,170 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:224
|
||||
#: prefs.js:220
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:226
|
||||
#: prefs.js:222
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:254
|
||||
#: prefs.js:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't add profile: no name specified."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:276
|
||||
#: prefs.js:272
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:298
|
||||
#: prefs.js:294
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:305
|
||||
#: prefs.js:301
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:454
|
||||
#: prefs.js:450
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:470
|
||||
#: prefs.js:466
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:484
|
||||
#: prefs.js:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
|
||||
#: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:519
|
||||
#: prefs.js:515
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:535 prefs.js:916
|
||||
#: prefs.js:531 prefs.js:912
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:554
|
||||
#: prefs.js:550
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:588
|
||||
#: prefs.js:584
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:594
|
||||
#: prefs.js:590
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
|
||||
"canals seleccionats?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:616
|
||||
#: prefs.js:612
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:648
|
||||
#: prefs.js:644
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:664
|
||||
#: prefs.js:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No profiles selected."
|
||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:676
|
||||
#: prefs.js:672
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:694
|
||||
#: prefs.js:690
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:748
|
||||
#: prefs.js:744
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
|
||||
#: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:856
|
||||
#: prefs.js:852
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:921
|
||||
#: prefs.js:917
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:997
|
||||
#: prefs.js:993
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1174
|
||||
#: prefs.js:1170
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1502
|
||||
#: prefs.js:1498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1538
|
||||
#: prefs.js:1534
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1639
|
||||
#: prefs.js:1635
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
|
||||
"personalitzades?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1662
|
||||
#: prefs.js:1658
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
|
||||
"durar molt temps."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1681
|
||||
#: prefs.js:1677
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1711
|
||||
#: prefs.js:1707
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1791
|
||||
#: prefs.js:1787
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
|
||||
"defecte?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1816
|
||||
#: prefs.js:1812
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1818
|
||||
#: prefs.js:1814
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1950
|
||||
#: prefs.js:1946
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activate selected profile?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1966
|
||||
#: prefs.js:1962
|
||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1990
|
||||
#: prefs.js:1986
|
||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2704,6 +2699,9 @@ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
|
||||
#~ msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
|
||||
#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user