1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 05:35:55 +00:00

update fr_FR translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2010-11-17 16:11:55 +03:00
parent e7435df04a
commit c19dd6b7dc
22 changed files with 725 additions and 750 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Ploc <plub2010@acampado.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426
#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
@@ -366,13 +366,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All"
msgstr "Tout"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Créer un nouveau compte"
#: login_form.php:169
msgid "Use less traffic"
msgstr "Connexion lente"
msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481
#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
#: modules/opml_domdoc.php:82
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "La touche de préférence de %s est %s"
msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
msgid "is already imported."
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "(actif)"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Navigateur de flux"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -1372,17 +1372,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412
#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453
#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "avant"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454
#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "après"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Purger manuellement"
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Dernier article"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour éditer"
@@ -1735,45 +1735,40 @@ msgstr "Aucun flux trouvé."
msgid "Filter Editor"
msgstr "Éditeur de filtre"
#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
#: modules/pref-filters.php:267
#: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25
#: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385
#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: modules/pref-filters.php:414
#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Champs"
#: modules/pref-filters.php:415
#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Paramètres"
#: modules/pref-filters.php:488
#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Désactivé)"
#: modules/pref-filters.php:504
#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverse)"
#: modules/pref-filters.php:524
#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "Aucun filtre défini."
#: modules/pref-filters.php:526
#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
@@ -2344,8 +2339,8 @@ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonné au(x) flux %d."
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
@@ -2389,39 +2384,39 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: prefs.js:224
#: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie."
#: prefs.js:226
#: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Erreur : URL du flux est invalide."
#: prefs.js:254
#: prefs.js:250
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter un profil : aucun nom fourni."
#: prefs.js:276
#: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
#: prefs.js:298
#: prefs.js:294
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir le login :"
#: prefs.js:305
#: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
#: prefs.js:454
#: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
#: prefs.js:470
#: prefs.js:466
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
#: prefs.js:484
#: prefs.js:480
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
@@ -2429,127 +2424,127 @@ msgstr ""
"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
#: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
#: prefs.js:519
#: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916
#: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
#: prefs.js:554
#: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
#: prefs.js:588
#: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
#: prefs.js:594
#: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
#: prefs.js:616
#: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
"valeur par défaut)"
#: prefs.js:648
#: prefs.js:644
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
#: prefs.js:664
#: prefs.js:660
msgid "No profiles selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
#: prefs.js:676
#: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
#: prefs.js:694
#: prefs.js:690
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
#: prefs.js:748
#: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
#: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
#: prefs.js:856
#: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
#: prefs.js:921
#: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
#: prefs.js:997
#: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
#: prefs.js:1174
#: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
#: prefs.js:1502
#: prefs.js:1498
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
#: prefs.js:1538
#: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
#: prefs.js:1639
#: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
#: prefs.js:1662
#: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
#: prefs.js:1681
#: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
#: prefs.js:1711
#: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
#: prefs.js:1791
#: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
#: prefs.js:1816
#: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :"
#: prefs.js:1818
#: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :"
#: prefs.js:1950
#: prefs.js:1946
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
#: prefs.js:1966
#: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
#: prefs.js:1990
#: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
@@ -2632,3 +2627,6 @@ msgstr "Chargement en cours..."
#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"