mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 16:35:56 +00:00
digest improvements and bugfixes
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-29 14:21+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-30 12:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-27 18:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
@@ -146,16 +146,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
|
||||
"\t\tsite officiel pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: functions.php:2286 functions.php:2625 functions.php:2985 functions.php:3760
|
||||
#: functions.php:2286 functions.php:2625 functions.php:2985 functions.php:3772
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articles remarquables"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2295 functions.php:2627 functions.php:2987 functions.php:3767
|
||||
#: functions.php:2295 functions.php:2627 functions.php:2987 functions.php:3779
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1068
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Articles publiés"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2304 functions.php:2629 functions.php:2989 functions.php:3745
|
||||
#: functions.php:2304 functions.php:2629 functions.php:2989 functions.php:3757
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Nouveaux articles"
|
||||
|
||||
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Nouveaux articles"
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Tous les flux"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2576 functions.php:2615 functions.php:2963 functions.php:3924
|
||||
#: functions.php:3954 modules/pref-feeds.php:880
|
||||
#: functions.php:2576 functions.php:2615 functions.php:2963 functions.php:3936
|
||||
#: functions.php:3966 modules/pref-feeds.php:880
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Sans catégorie"
|
||||
|
||||
@@ -185,142 +185,123 @@ msgstr "Résultats de recherche"
|
||||
msgid "Searched for"
|
||||
msgstr "Recherché"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3271
|
||||
msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
|
||||
msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de "
|
||||
|
||||
#: functions.php:3322
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
|
||||
"Tiny RSS at "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse "
|
||||
"quotidienne dans TIny Tiny RSS sur "
|
||||
|
||||
#: functions.php:3324
|
||||
msgid ""
|
||||
"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez "
|
||||
"l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3555 functions.php:3602 functions.php:4650
|
||||
#: functions.php:3567 functions.php:3614 functions.php:4662
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
|
||||
#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
|
||||
#: modules/pref-users.php:208
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Sélectionner :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3556 functions.php:3603 modules/pref-feeds.php:656
|
||||
#: functions.php:3568 functions.php:3615 modules/pref-feeds.php:656
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
|
||||
#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3557 functions.php:3561 functions.php:3604 functions.php:3607
|
||||
#: functions.php:3569 functions.php:3573 functions.php:3616 functions.php:3619
|
||||
#: tt-rss.php:165
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Non lus"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3558 functions.php:3605 modules/pref-feeds.php:657
|
||||
#: functions.php:3570 functions.php:3617 modules/pref-feeds.php:657
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
|
||||
#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3560
|
||||
#: functions.php:3572
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Marquages spéciaux "
|
||||
|
||||
#: functions.php:3562 functions.php:3608 tt-rss.php:164
|
||||
#: functions.php:3574 functions.php:3620 tt-rss.php:164
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Remarquables"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3563
|
||||
#: functions.php:3575
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publiés"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3566 localized_schema.php:15
|
||||
#: functions.php:3578 localized_schema.php:15
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marquer comme lu"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3567
|
||||
#: functions.php:3579
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "La sélection"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3568
|
||||
#: functions.php:3580
|
||||
msgid "This page"
|
||||
msgstr "Cette page"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3570
|
||||
#: functions.php:3582
|
||||
msgid "Above active article"
|
||||
msgstr "Au-dessus de l'article courant"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3571
|
||||
#: functions.php:3583
|
||||
msgid "Below active article"
|
||||
msgstr "En dessous de l'article courant"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3573
|
||||
#: functions.php:3585
|
||||
msgid "Entire feed"
|
||||
msgstr "Tout le flux"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3581
|
||||
#: functions.php:3593
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Page suivante"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3582
|
||||
#: functions.php:3594
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Page précédente"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3583
|
||||
#: functions.php:3595
|
||||
msgid "First page"
|
||||
msgstr "Première page"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3593 functions.php:3619
|
||||
#: functions.php:3605 functions.php:3631
|
||||
msgid "Convert to label"
|
||||
msgstr "Convertir en intitulé"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3607
|
||||
#: functions.php:3619
|
||||
msgid "Toggle:"
|
||||
msgstr "Marquages spéciaux :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3610
|
||||
#: functions.php:3622
|
||||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "Marquer comme lu :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3611
|
||||
#: functions.php:3623
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3612 modules/pref-filters.php:263
|
||||
#: functions.php:3624 modules/pref-filters.php:263
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Flux"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3658
|
||||
#: functions.php:3670
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Flux généré"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3994
|
||||
#: functions.php:4006
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Aucun flux à afficher."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4011
|
||||
#: functions.php:4023
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Étiquettes"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
msgid " - by "
|
||||
msgstr "- par "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4285
|
||||
#: functions.php:4297
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "aucune étiquette"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4356
|
||||
#: functions.php:4368
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Flux non trouvé."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4418
|
||||
#: functions.php:4430
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
@@ -328,12 +309,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
|
||||
"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4616
|
||||
#: functions.php:4628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show article"
|
||||
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4713
|
||||
#: functions.php:4725
|
||||
msgid "No articles found."
|
||||
msgstr "Aucun article trouvé."
|
||||
|
||||
@@ -1956,5 +1937,22 @@ msgstr "Détails de l'utilisateur"
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
|
||||
#~ msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
|
||||
#~ "Tiny Tiny RSS at "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la "
|
||||
#~ "synthèse quotidienne dans TIny Tiny RSS sur "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
|
||||
#~ "owner.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez "
|
||||
#~ "l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Update"
|
||||
#~ msgstr " Mettre à jour"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user