mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 07:16:06 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-30 12:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-13 18:36+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: modules/pref-filters.php:357
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "所有feed"
|
||||
|
||||
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3974 functions.php:4024 functions.php:5376
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
|
||||
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
|
||||
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-labels.php:275
|
||||
#: modules/pref-users.php:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3975 functions.php:4025 modules/pref-feeds.php:1021
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:310
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:331
|
||||
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Invert"
|
||||
msgstr "(逆)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3978 functions.php:4027 modules/pref-feeds.php:1022
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:311
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:332
|
||||
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Page"
|
||||
msgstr "页"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4034 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:346
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:367
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Feed"
|
||||
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1071
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:561 modules/pref-feeds.php:1071
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "关闭此窗口"
|
||||
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "星级文章"
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "读取中,请等待..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "发布文章"
|
||||
|
||||
@@ -848,31 +848,35 @@ msgstr "链接"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:14
|
||||
#: localized_schema.php:13
|
||||
msgid "Article Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:15
|
||||
msgid "Filter article"
|
||||
msgstr "过滤文章"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:15
|
||||
#: localized_schema.php:16
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "标记为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:16
|
||||
#: localized_schema.php:17
|
||||
msgid "Set starred"
|
||||
msgstr "设置星级"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:18
|
||||
#: localized_schema.php:19
|
||||
msgid "Assign tags"
|
||||
msgstr "指定标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:22
|
||||
#: localized_schema.php:23
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:24
|
||||
#: localized_schema.php:25
|
||||
msgid "Allow duplicate posts"
|
||||
msgstr "允许重复文章"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:25
|
||||
#: localized_schema.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
|
||||
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
|
||||
@@ -881,229 +885,229 @@ msgstr ""
|
||||
"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
|
||||
"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:26
|
||||
#: localized_schema.php:27
|
||||
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
|
||||
msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:27
|
||||
#: localized_schema.php:28
|
||||
msgid "Enable e-mail digest"
|
||||
msgstr "开启电子邮件摘要"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:28
|
||||
#: localized_schema.php:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
|
||||
"your configured e-mail address"
|
||||
msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:29
|
||||
#: localized_schema.php:30
|
||||
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
|
||||
msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:30
|
||||
#: localized_schema.php:31
|
||||
msgid "Update post on checksum change"
|
||||
msgstr "更新后校验修改"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:31
|
||||
#: localized_schema.php:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:33
|
||||
#: localized_schema.php:34
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "界面"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:35
|
||||
#: localized_schema.php:36
|
||||
msgid "Combined feed display"
|
||||
msgstr "feed联合显示。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:36
|
||||
#: localized_schema.php:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
|
||||
"headlines and article content"
|
||||
msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:37
|
||||
#: localized_schema.php:38
|
||||
msgid "Default article limit"
|
||||
msgstr "默认文章限制"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:38
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
|
||||
"disables)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
msgid "Enable feed categories"
|
||||
msgstr "开启feed分类"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
msgid "Enable search toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
msgid "Hide feeds with no unread messages"
|
||||
msgstr "隐藏feed源以读信息"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
msgid "Mark articles as read automatically"
|
||||
msgstr "自动标志文章为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
|
||||
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
|
||||
msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
msgid "On catchup show next feed"
|
||||
msgstr "自动显示未读"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
||||
"feed with unread articles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
msgid "Open article links in new browser window"
|
||||
msgstr "新窗口打开文章连结"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
|
||||
msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
#: localized_schema.php:49
|
||||
msgid "Show content preview in headlines list"
|
||||
msgstr "在提要列表中显示内容预览"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:49
|
||||
#: localized_schema.php:50
|
||||
msgid "Sort feeds by unread articles count"
|
||||
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:50
|
||||
#: localized_schema.php:51
|
||||
msgid "User stylesheet URL"
|
||||
msgstr "用户样式表 URL"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:51
|
||||
#: localized_schema.php:52
|
||||
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
|
||||
msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:52
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide feedlist"
|
||||
msgstr "隐藏我的Feed列表"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
|
||||
"for small screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
msgid "Group headlines in virtual feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
|
||||
"grouped by feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
msgid "Blacklisted tags"
|
||||
msgstr "被列入黑名单的标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
|
||||
"separated list)."
|
||||
msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
msgid "Confirm marking feed as read"
|
||||
msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable feed icons"
|
||||
msgstr "开启feed分类"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
msgid "Enable labels"
|
||||
msgstr "开启标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
#: localized_schema.php:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
|
||||
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
|
||||
"with caution."
|
||||
msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:66
|
||||
#: localized_schema.php:67
|
||||
msgid "Long date format"
|
||||
msgstr "长的时间格式"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:67
|
||||
#: localized_schema.php:68
|
||||
msgid "Set articles as unread on update"
|
||||
msgstr "更新后标记文章为未读"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:68
|
||||
#: localized_schema.php:69
|
||||
msgid "Short date format"
|
||||
msgstr "短的时间格式"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:69
|
||||
#: localized_schema.php:70
|
||||
msgid "Show additional information in feedlist"
|
||||
msgstr "在feed列表中显示附加信息"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:70
|
||||
#: localized_schema.php:71
|
||||
msgid "Strip unsafe tags from articles"
|
||||
msgstr "从文章中过滤不安全标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:71
|
||||
#: localized_schema.php:72
|
||||
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
||||
msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:72
|
||||
#: localized_schema.php:73
|
||||
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
|
||||
msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:73
|
||||
#: localized_schema.php:74
|
||||
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:74
|
||||
#: localized_schema.php:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purge unread articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:75
|
||||
#: localized_schema.php:76
|
||||
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:76
|
||||
#: localized_schema.php:77
|
||||
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:77
|
||||
#: localized_schema.php:78
|
||||
msgid "Enable inline MP3 player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:78
|
||||
#: localized_schema.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:79
|
||||
#: localized_schema.php:80
|
||||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "标签簇"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
|
||||
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
|
||||
#: modules/pref-filters.php:273 modules/pref-labels.php:239
|
||||
#: modules/pref-users.php:364
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
@@ -1433,7 +1437,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr "地点:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:204
|
||||
#: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
@@ -1613,10 +1617,10 @@ msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:442
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:125
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
|
||||
#: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:184
|
||||
#: modules/pref-filters.php:151 modules/pref-users.php:184
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@@ -1661,7 +1665,7 @@ msgstr "你好,"
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "测试"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:438
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
@@ -1670,85 +1674,98 @@ msgstr "创建"
|
||||
msgid "Create Filter"
|
||||
msgstr "创建过滤器"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
|
||||
#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:401
|
||||
#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:90
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
|
||||
#: modules/pref-filters.php:347
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366
|
||||
msgid "Match"
|
||||
msgstr "匹配"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:364 modules/pref-filters.php:52
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:64
|
||||
msgid "Check it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:379 modules/pref-filters.php:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on field"
|
||||
msgstr "于:"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:385 modules/pref-filters.php:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "链接"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:390 modules/pref-filters.php:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Perform Action"
|
||||
msgstr "完成更新"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:407 modules/pref-filters.php:98
|
||||
msgid "with parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:90
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:417 modules/pref-feeds.php:303
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:108
|
||||
#: modules/pref-users.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项:"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:423 modules/pref-filters.php:120
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "可用"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:426 modules/pref-filters.php:129
|
||||
msgid "Inverse match"
|
||||
msgstr "逆匹配"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:439
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:453
|
||||
msgid "Update Errors"
|
||||
msgstr "更新错误"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:442
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:456
|
||||
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
|
||||
msgstr "这些feed更新错误:"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:460
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:474
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:469
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:483
|
||||
msgid "Edit Tags"
|
||||
msgstr "编辑标签"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:474
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:488
|
||||
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:388
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:129
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:533 modules/pref-feeds.php:388
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:147
|
||||
#: modules/pref-users.php:181
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:546 help/3.php:60
|
||||
msgid "Tag cloud"
|
||||
msgstr "标签簇"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:535
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:549
|
||||
msgid "Showing most popular tags "
|
||||
msgstr "显示最热标签"
|
||||
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:536
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:550
|
||||
msgid "browse more"
|
||||
msgstr "浏览更多"
|
||||
|
||||
@@ -1895,8 +1912,8 @@ msgstr "创建分类"
|
||||
msgid "No feed categories defined."
|
||||
msgstr "未定义feed分类"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:123
|
||||
#: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:141
|
||||
#: modules/pref-filters.php:436 modules/pref-labels.php:330
|
||||
#: modules/pref-users.php:481
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
@@ -1925,7 +1942,7 @@ msgstr "最后 文章"
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "已更新"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:389
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:409
|
||||
#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
|
||||
msgid "Click to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1939,7 +1956,7 @@ msgstr "选择:"
|
||||
msgid "Recategorize"
|
||||
msgstr "再分类"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:413
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:434
|
||||
#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
@@ -1953,7 +1970,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear feed data"
|
||||
msgstr "所有Feed已更新。"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:269
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
@@ -2015,55 +2032,52 @@ msgstr "生成另一个地址"
|
||||
msgid "Filter Editor"
|
||||
msgstr "过滤器编辑"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:169
|
||||
#: modules/pref-filters.php:187
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:209
|
||||
#: modules/pref-filters.php:230
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Created filter <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
|
||||
#: modules/pref-filters.php:283 help/3.php:31 help/4.php:25
|
||||
msgid "Create filter"
|
||||
msgstr "创建过滤器"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:335
|
||||
#: modules/pref-filters.php:356
|
||||
msgid "filter_type_descr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:336
|
||||
#: modules/pref-filters.php:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "action_description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:345
|
||||
msgid "Filter expression"
|
||||
msgstr "过滤器表达式"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:348
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:349
|
||||
#: modules/pref-filters.php:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Params"
|
||||
msgstr "参数:"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Feed"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-filters.php:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Perform action"
|
||||
msgstr "完成更新"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:398
|
||||
msgid "(Disabled)"
|
||||
msgstr "(不可用)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:397
|
||||
#: modules/pref-filters.php:417
|
||||
msgid "(Inverse)"
|
||||
msgstr "(逆)"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:423
|
||||
#: modules/pref-filters.php:444
|
||||
msgid "No filters defined."
|
||||
msgstr "未定义过滤器。"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-filters.php:425
|
||||
#: modules/pref-filters.php:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No matching filters found."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
@@ -2557,6 +2571,16 @@ msgstr "编辑分类"
|
||||
msgid "Focus search (if present)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filter expression"
|
||||
#~ msgstr "过滤器表达式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Action"
|
||||
#~ msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Params"
|
||||
#~ msgstr "参数:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View:"
|
||||
#~ msgstr "浏览:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user