mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 01:55:55 +00:00
rebase translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-05 23:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
|
||||
#: js/prefs.js:1776
|
||||
#: js/prefs.js:1794
|
||||
#: js/tt-rss.js:55
|
||||
#: js/tt-rss.js:521
|
||||
#: js/tt-rss.js:523
|
||||
#: js/viewfeed.js:741
|
||||
#: js/viewfeed.js:1316
|
||||
#: plugins/import_export/import_export.js:17
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
|
||||
#: js/prefs.js:1551
|
||||
#: js/prefs.js:1567
|
||||
#: js/prefs.js:1587
|
||||
#: js/tt-rss.js:538
|
||||
#: js/tt-rss.js:540
|
||||
#: js/viewfeed.js:859
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
|
||||
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Svaigs"
|
||||
|
||||
#: include/functions2.php:104
|
||||
#: js/tt-rss.js:467
|
||||
#: js/tt-rss.js:649
|
||||
#: js/tt-rss.js:651
|
||||
msgid "Tag cloud"
|
||||
msgstr "Iezīmju mākonis"
|
||||
|
||||
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "Subscription reset."
|
||||
msgstr "Barotnes pārstatīšana."
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1239
|
||||
#: js/tt-rss.js:684
|
||||
#: js/tt-rss.js:686
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
|
||||
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgid "Please enable mail plugin first."
|
||||
msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:432
|
||||
#: js/tt-rss.js:665
|
||||
#: js/tt-rss.js:667
|
||||
#: js/functions.js:1571
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
|
||||
@@ -3067,25 +3067,30 @@ msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
|
||||
msgid "Please enable embed_original plugin first."
|
||||
msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:673
|
||||
#: js/tt-rss.js:516
|
||||
#: js/tt-rss.js:717
|
||||
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:675
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:678
|
||||
#: js/tt-rss.js:832
|
||||
#: js/tt-rss.js:680
|
||||
#: js/tt-rss.js:836
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:827
|
||||
#: js/tt-rss.js:831
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:837
|
||||
#: js/tt-rss.js:841
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:840
|
||||
#: js/tt-rss.js:844
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Pārvērtē rakstus..."
|
||||
|
||||
@@ -3557,7 +3562,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu URL"
|
||||
msgid "Label Editor"
|
||||
msgstr "Etiķešu redaktors"
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:652
|
||||
#: js/tt-rss.js:654
|
||||
msgid "Select item(s) by tags"
|
||||
msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user