mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 09:05:55 +00:00
rebase translations
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-05 23:48+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração
|
||||
#: js/prefs.js:1776
|
||||
#: js/prefs.js:1794
|
||||
#: js/tt-rss.js:55
|
||||
#: js/tt-rss.js:521
|
||||
#: js/tt-rss.js:523
|
||||
#: js/viewfeed.js:741
|
||||
#: js/viewfeed.js:1316
|
||||
#: plugins/import_export/import_export.js:17
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração
|
||||
#: js/prefs.js:1551
|
||||
#: js/prefs.js:1567
|
||||
#: js/prefs.js:1587
|
||||
#: js/tt-rss.js:538
|
||||
#: js/tt-rss.js:540
|
||||
#: js/viewfeed.js:859
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Recentes"
|
||||
|
||||
#: include/functions2.php:104
|
||||
#: js/tt-rss.js:467
|
||||
#: js/tt-rss.js:649
|
||||
#: js/tt-rss.js:651
|
||||
msgid "Tag cloud"
|
||||
msgstr "Núvem de tags"
|
||||
|
||||
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgid "Subscription reset."
|
||||
msgstr "Reiniciar assinatura."
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1239
|
||||
#: js/tt-rss.js:684
|
||||
#: js/tt-rss.js:686
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
|
||||
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Please enable mail plugin first."
|
||||
msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:432
|
||||
#: js/tt-rss.js:665
|
||||
#: js/tt-rss.js:667
|
||||
#: js/functions.js:1571
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
|
||||
@@ -3088,25 +3088,30 @@ msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
|
||||
msgid "Please enable embed_original plugin first."
|
||||
msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:673
|
||||
#: js/tt-rss.js:516
|
||||
#: js/tt-rss.js:717
|
||||
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:675
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:678
|
||||
#: js/tt-rss.js:832
|
||||
#: js/tt-rss.js:680
|
||||
#: js/tt-rss.js:836
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:827
|
||||
#: js/tt-rss.js:831
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:837
|
||||
#: js/tt-rss.js:841
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:840
|
||||
#: js/tt-rss.js:844
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Reclassificando artigos..."
|
||||
|
||||
@@ -3576,7 +3581,7 @@ msgstr "URLs automaticas limpas."
|
||||
msgid "Label Editor"
|
||||
msgstr "Editor de marcador"
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:652
|
||||
#: js/tt-rss.js:654
|
||||
msgid "Select item(s) by tags"
|
||||
msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user