mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 03:45:54 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 18:02+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
@@ -912,15 +912,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update post on checksum change"
|
||||
msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:32
|
||||
#: localized_schema.php:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
|
||||
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:33
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:34
|
||||
#: localized_schema.php:35
|
||||
msgid "Combined feed display"
|
||||
msgstr "Affichage combiné des flux"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:35
|
||||
#: localized_schema.php:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
|
||||
"headlines and article content"
|
||||
@@ -928,33 +933,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
|
||||
"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:36
|
||||
#: localized_schema.php:37
|
||||
msgid "Default article limit"
|
||||
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:37
|
||||
#: localized_schema.php:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
|
||||
"disables)."
|
||||
msgstr "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:38
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
msgid "Enable feed categories"
|
||||
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:39
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
msgid "Enable search toolbar"
|
||||
msgstr "Activer la barre de recherche"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:40
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
msgid "Hide feeds with no unread messages"
|
||||
msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:41
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
msgid "Mark articles as read automatically"
|
||||
msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
|
||||
@@ -963,11 +968,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
|
||||
"affichage combiné, pendant que vous faites défiler la liste des articles"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
msgid "On catchup show next feed"
|
||||
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:44
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
||||
"feed with unread articles."
|
||||
@@ -975,66 +980,66 @@ msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
|
||||
"contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:45
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
msgid "Open article links in new browser window"
|
||||
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:46
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
|
||||
msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:47
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
msgid "Show content preview in headlines list"
|
||||
msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:48
|
||||
#: localized_schema.php:49
|
||||
msgid "Sort feeds by unread articles count"
|
||||
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:49
|
||||
#: localized_schema.php:50
|
||||
msgid "User stylesheet URL"
|
||||
msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:50
|
||||
#: localized_schema.php:51
|
||||
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
|
||||
"défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:51
|
||||
#: localized_schema.php:52
|
||||
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
|
||||
msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:52
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide feedlist"
|
||||
msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:53
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
|
||||
"for small screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
msgid "Group headlines in virtual feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
#: localized_schema.php:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
|
||||
"grouped by feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
msgid "Blacklisted tags"
|
||||
msgstr "Étiquettes exclues"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
|
||||
"separated list)."
|
||||
@@ -1042,20 +1047,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
|
||||
"sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
msgid "Confirm marking feed as read"
|
||||
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable feed icons"
|
||||
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
msgid "Enable labels"
|
||||
msgstr "Utiliser les intitulés"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
|
||||
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
|
||||
@@ -1065,62 +1070,62 @@ msgstr ""
|
||||
"personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
|
||||
"encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
#: localized_schema.php:66
|
||||
msgid "Long date format"
|
||||
msgstr "Format de date long"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:66
|
||||
#: localized_schema.php:67
|
||||
msgid "Set articles as unread on update"
|
||||
msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:67
|
||||
#: localized_schema.php:68
|
||||
msgid "Short date format"
|
||||
msgstr "Format de date court"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:68
|
||||
#: localized_schema.php:69
|
||||
msgid "Show additional information in feedlist"
|
||||
msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:69
|
||||
#: localized_schema.php:70
|
||||
msgid "Strip unsafe tags from articles"
|
||||
msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:70
|
||||
#: localized_schema.php:71
|
||||
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
|
||||
"des articles"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:71
|
||||
#: localized_schema.php:72
|
||||
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
|
||||
msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:72
|
||||
#: localized_schema.php:73
|
||||
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
|
||||
msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:73
|
||||
#: localized_schema.php:74
|
||||
msgid "Purge unread articles"
|
||||
msgstr "Purger les articles non lus"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:74
|
||||
#: localized_schema.php:75
|
||||
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:75
|
||||
#: localized_schema.php:76
|
||||
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:76
|
||||
#: localized_schema.php:77
|
||||
msgid "Enable inline MP3 player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:77
|
||||
#: localized_schema.php:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:78
|
||||
#: localized_schema.php:79
|
||||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user