mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 05:35:55 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:24+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
|
||||
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
|
||||
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
|
||||
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
|
||||
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1181
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
|
||||
|
||||
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Atjaunot"
|
||||
|
||||
#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
|
||||
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
|
||||
#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
|
||||
#: classes/feeds.php:410 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
|
||||
#: plugins/digest/digest.js:630
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
|
||||
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Atmest lasītos rakstus"
|
||||
msgid "Open in new window"
|
||||
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1798
|
||||
#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1818
|
||||
msgid "Mark below as read"
|
||||
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1792
|
||||
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1812
|
||||
msgid "Mark above as read"
|
||||
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
|
||||
|
||||
@@ -851,39 +851,39 @@ msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
|
||||
msgid "Search results: %s"
|
||||
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:2892 js/viewfeed.js:1885
|
||||
#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1905
|
||||
msgid "Click to play"
|
||||
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1884
|
||||
#: include/functions.php:2894 js/viewfeed.js:1904
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Atskaņot"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3014
|
||||
#: include/functions.php:3015
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr "–"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3036 include/functions.php:3353 classes/rpc.php:360
|
||||
#: include/functions.php:3037 include/functions.php:3354 classes/rpc.php:360
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "nav iezīmju"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3046 classes/feeds.php:653
|
||||
#: include/functions.php:3047 classes/feeds.php:656
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3075 classes/feeds.php:608
|
||||
#: include/functions.php:3076 classes/feeds.php:610
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr "Sākotnējais no:"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3088 classes/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:507
|
||||
#: include/functions.php:3089 classes/feeds.php:623 classes/pref/feeds.php:507
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Barotnes URL"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3117
|
||||
#: include/functions.php:3118
|
||||
msgid "Related"
|
||||
msgstr "Saistīts"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3144 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
|
||||
#: include/functions.php:3145 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
|
||||
#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
|
||||
#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
|
||||
#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
|
||||
@@ -894,15 +894,15 @@ msgstr "Saistīts"
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Aizvērt šo logu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3378
|
||||
#: include/functions.php:3379
|
||||
msgid "(edit note)"
|
||||
msgstr "(rediģēt piezīmi)"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3611
|
||||
#: include/functions.php:3612
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "nezināms tips"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3661
|
||||
#: include/functions.php:3662
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Pielikumi"
|
||||
|
||||
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Publicēt rakstu"
|
||||
msgid "Assign tags"
|
||||
msgstr "Pievienot iezīmi"
|
||||
|
||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1849
|
||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1869
|
||||
msgid "Assign label"
|
||||
msgstr "Pievienot etiķeti"
|
||||
|
||||
@@ -1619,32 +1619,32 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
|
||||
msgid "Feed:"
|
||||
msgstr "Barotne:"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:798
|
||||
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:801
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Barotne netika atrasta."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:498
|
||||
#: classes/feeds.php:500
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "iezīmēt kā lasītu"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:553
|
||||
#: classes/feeds.php:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collapse article"
|
||||
msgstr "Aizvērt rakstu"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:699
|
||||
#: classes/feeds.php:702
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:702
|
||||
#: classes/feeds.php:705
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:705
|
||||
#: classes/feeds.php:708
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:709
|
||||
#: classes/feeds.php:712
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
@@ -1652,21 +1652,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
|
||||
"(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:711
|
||||
#: classes/feeds.php:714
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:726 classes/feeds.php:907
|
||||
#: classes/feeds.php:729 classes/feeds.php:910
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||
msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:917
|
||||
#: classes/feeds.php:739 classes/feeds.php:920
|
||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:897
|
||||
#: classes/feeds.php:900
|
||||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
|
||||
|
||||
@@ -3083,74 +3083,74 @@ msgstr "Zvaigžņot rakstu"
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Atpublicēt rakstu"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
|
||||
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
|
||||
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1967 plugins/mailto/init.js:7
|
||||
#: js/viewfeed.js:681 js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:736 js/viewfeed.js:798
|
||||
#: js/viewfeed.js:830 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:1010
|
||||
#: js/viewfeed.js:1060 js/viewfeed.js:1987 plugins/mailto/init.js:7
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:7
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Nav norādīts raksts."
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:940
|
||||
#: js/viewfeed.js:947
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:968
|
||||
#: js/viewfeed.js:975
|
||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||
msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:970
|
||||
#: js/viewfeed.js:977
|
||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||
msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1012
|
||||
#: js/viewfeed.js:1019
|
||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||
msgstr "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1015
|
||||
#: js/viewfeed.js:1022
|
||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||
msgstr "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1059
|
||||
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1083
|
||||
#: js/viewfeed.js:1090
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1252
|
||||
#: js/viewfeed.js:1259
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1287
|
||||
#: js/viewfeed.js:1294
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1289
|
||||
#: js/viewfeed.js:1296
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1784
|
||||
#: js/viewfeed.js:1804
|
||||
msgid "Open original article"
|
||||
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1854
|
||||
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||
msgid "Remove label"
|
||||
msgstr "Dzēst etiķeti"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1878
|
||||
#: js/viewfeed.js:1898
|
||||
msgid "Playing..."
|
||||
msgstr "Atskaņo..."
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1879
|
||||
#: js/viewfeed.js:1899
|
||||
msgid "Click to pause"
|
||||
msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1936
|
||||
#: js/viewfeed.js:1956
|
||||
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
||||
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
|
||||
|
||||
#: js/viewfeed.js:1978
|
||||
#: js/viewfeed.js:1998
|
||||
msgid "Please enter new score for this article:"
|
||||
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user