mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 12:45:55 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:16+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:48+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Täglich"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wöchentlich"
|
||||
|
||||
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
|
||||
#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
@@ -189,183 +189,183 @@ msgstr ""
|
||||
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
|
||||
"Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
#: functions.php:1936
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
#: functions.php:2006
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Alle Feeds"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4465 functions.php:4493
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Unsortiert"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3706 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Sonderfeeds"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3708 prefs.php:115
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Bewertete Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Neue Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Alle Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3104
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Bewertete Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217
|
||||
#: functions.php:4218
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Erzeugter Feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4223 functions.php:5573 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Auswahl:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
|
||||
#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
|
||||
#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:219
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ungelesen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4225
|
||||
#: functions.php:4226
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertieren"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
|
||||
#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4235 tt-rss.php:179 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Aktionen..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4240
|
||||
#: functions.php:4241
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Auswahl umschalten:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
|
||||
#: functions.php:4243 tt-rss.php:218
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Bewertet"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4243
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Auswahl:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
|
||||
#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4251
|
||||
#: functions.php:4252
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Zurück gehen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4254
|
||||
#: functions.php:4255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4259
|
||||
#: functions.php:4260
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Label zuweisen:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4300
|
||||
#: functions.php:4301
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4510
|
||||
#: functions.php:4511
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4527
|
||||
#: functions.php:4528
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4686
|
||||
#: functions.php:4687
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4812
|
||||
#: functions.php:4813
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5597
|
||||
#: functions.php:4838 functions.php:5600
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4843 functions.php:5580
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5583
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4850 functions.php:5587
|
||||
#: functions.php:4851 functions.php:5590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4867 functions.php:5458
|
||||
#: functions.php:4868 functions.php:5459
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr "Original von:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4880 functions.php:5471
|
||||
#: functions.php:4881 functions.php:5472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4920 functions.php:5501
|
||||
#: functions.php:4921 functions.php:5502
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "unbekannter Typ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4960 functions.php:5544
|
||||
#: functions.php:4961 functions.php:5547
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Anhang:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4962 functions.php:5546
|
||||
#: functions.php:4963 functions.php:5549
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Anhänge:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4983 prefs.php:143 tt-rss.php:102 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Anhänge:"
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5038
|
||||
#: functions.php:5039
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Feed nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5107
|
||||
#: functions.php:5108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
@@ -386,33 +386,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
|
||||
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5271 functions.php:5358
|
||||
#: functions.php:5272 functions.php:5359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5434 functions.php:5441
|
||||
#: functions.php:5435 functions.php:5442
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5604
|
||||
#: functions.php:5607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "Umschalten ungelesen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5626
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5626
|
||||
#: functions.php:5629
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629
|
||||
#: functions.php:5632
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5633
|
||||
#: functions.php:5636
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
@@ -420,27 +420,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
|
||||
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5635 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5638 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6390 tt-rss.php:198
|
||||
#: functions.php:6393 tt-rss.php:199
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Label erstellen..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6403
|
||||
#: functions.php:6406
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(entfernen)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6455
|
||||
#: functions.php:6458
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "Keine Tags"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6484
|
||||
#: functions.php:6487
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "Notiz bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:408
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
@@ -783,8 +783,8 @@ msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#: login_form.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
|
||||
msgid "Use less traffic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
|
||||
#: prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
|
||||
#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
|
||||
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
|
||||
@@ -822,40 +822,40 @@ msgstr ""
|
||||
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
|
||||
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
|
||||
|
||||
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
|
||||
#: prefs.php:91 tt-rss.php:113
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Hallo,"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:92 help/4.php:14
|
||||
#: prefs.php:93 help/4.php:14
|
||||
msgid "Exit preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen verlassen"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
|
||||
#: prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
|
||||
#: mobile/functions.php:234
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:102
|
||||
#: prefs.php:103
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastaturbefehle"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
|
||||
#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:110
|
||||
#: prefs.php:111
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Feeds"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:112 help/4.php:11
|
||||
#: prefs.php:113 help/4.php:11
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:117 help/4.php:13
|
||||
#: prefs.php:118 help/4.php:13
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
|
||||
#: prefs.php:141 tt-rss.php:100
|
||||
msgid "Fatal Exception"
|
||||
msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
|
||||
|
||||
@@ -919,154 +919,154 @@ msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
|
||||
msgid "New user registrations are currently closed."
|
||||
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:118
|
||||
#: tt-rss.php:119
|
||||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "Kommentare?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:131
|
||||
#: tt-rss.php:132
|
||||
msgid "Offline reading"
|
||||
msgstr "Offline Lesen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:138
|
||||
#: tt-rss.php:139
|
||||
msgid "Cancel synchronization"
|
||||
msgstr "Synchronisierung abbrechen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:141
|
||||
#: tt-rss.php:142
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Synchronisiere"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:143
|
||||
#: tt-rss.php:144
|
||||
msgid "Remove stored data"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:145
|
||||
#: tt-rss.php:146
|
||||
msgid "Go offline"
|
||||
msgstr "Offline gehen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:151
|
||||
#: tt-rss.php:152
|
||||
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
||||
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:159
|
||||
msgid "Go online"
|
||||
msgstr "Online gehen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
|
||||
#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "Tagwolke"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:179
|
||||
#: tt-rss.php:180
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Suchen..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:180
|
||||
#: tt-rss.php:181
|
||||
msgid "Feed actions:"
|
||||
msgstr "Feed Aktionen:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:181
|
||||
#: tt-rss.php:182
|
||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||
msgstr "Feed abonnieren..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:182
|
||||
#: tt-rss.php:183
|
||||
msgid "Edit this feed..."
|
||||
msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:183
|
||||
#: tt-rss.php:184
|
||||
msgid "Rescore feed"
|
||||
msgstr "Feed neu bewerten"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
|
||||
#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Abbestellen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:186
|
||||
#: tt-rss.php:187
|
||||
msgid "All feeds:"
|
||||
msgstr "Alle Feeds:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
|
||||
#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
|
||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:190
|
||||
#: tt-rss.php:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Neu kategorisieren"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:192
|
||||
#: tt-rss.php:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle reordering mode"
|
||||
msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:193
|
||||
#: tt-rss.php:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset order"
|
||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:196
|
||||
#: tt-rss.php:197
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
msgstr "Andere Aktionen:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:199
|
||||
#: tt-rss.php:200
|
||||
msgid "Create filter..."
|
||||
msgstr "Filter erstellen..."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:200
|
||||
#: tt-rss.php:201
|
||||
msgid "Reset UI layout"
|
||||
msgstr "UI Layout zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:201
|
||||
#: tt-rss.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||
msgstr "Tastaturbefehle"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:210
|
||||
#: tt-rss.php:211
|
||||
msgid "Collapse feedlist"
|
||||
msgstr "Feedliste verbergen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:213
|
||||
#: tt-rss.php:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show articles"
|
||||
msgstr "Neue Artikel"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:215
|
||||
#: tt-rss.php:216
|
||||
msgid "Adaptive"
|
||||
msgstr "Adaptiv"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:216
|
||||
#: tt-rss.php:217
|
||||
msgid "All Articles"
|
||||
msgstr "Alle Artikel"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:219
|
||||
#: tt-rss.php:220
|
||||
msgid "Ignore Scoring"
|
||||
msgstr "Bewertung ignorieren"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
|
||||
#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:223
|
||||
#: tt-rss.php:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort articles"
|
||||
msgstr "Artikel bewerten"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
|
||||
#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
|
||||
#: modules/pref-filters.php:469
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:228
|
||||
#: tt-rss.php:229
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Bewertung"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:232 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
|
||||
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:243 tt-rss.php:257
|
||||
#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
|
||||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:247
|
||||
#: tt-rss.php:248
|
||||
msgid "Drag me to resize panels"
|
||||
msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
|
||||
|
||||
@@ -1149,35 +1149,35 @@ msgstr "Hilfe"
|
||||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:82
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "Bereits importiert."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domxml.php:131
|
||||
#: modules/opml_domxml.php:135
|
||||
msgid "Error: can't find body element."
|
||||
msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
|
||||
|
||||
@@ -2261,48 +2261,48 @@ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
|
||||
msgid "Sort feeds by unread count"
|
||||
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1332
|
||||
#: functions.js:1252
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1367
|
||||
#: functions.js:1287
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1371
|
||||
#: functions.js:1291
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Abonniere Feed..."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1394
|
||||
#: functions.js:1314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribed to %s"
|
||||
msgstr "Abonnierte Feeds:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1403
|
||||
#: functions.js:1323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
|
||||
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1406
|
||||
#: functions.js:1326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
|
||||
|
||||
#: functions.js:1967
|
||||
#: functions.js:1887
|
||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
|
||||
|
||||
#: functions.js:2004
|
||||
#: functions.js:1924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||
msgstr "Abonnierte Feeds:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
|
||||
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
|
||||
#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
|
||||
#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: functions.js:2029
|
||||
#: functions.js:1949
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||
"be removed."
|
||||
@@ -2310,29 +2310,29 @@ msgstr ""
|
||||
"ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln "
|
||||
"werden nicht gelöscht"
|
||||
|
||||
#: functions.js:2081
|
||||
#: functions.js:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
|
||||
|
||||
#: functions.js:2113
|
||||
#: functions.js:2033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||
msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
|
||||
|
||||
#: functions.js:2115
|
||||
#: functions.js:2035
|
||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
|
||||
|
||||
#: functions.js:2132
|
||||
#: functions.js:2052
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
|
||||
|
||||
#: functions.js:2137
|
||||
#: functions.js:2057
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
|
||||
|
||||
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
|
||||
#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Abbestellen von %s?"
|
||||
|
||||
@@ -2399,40 +2399,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
|
||||
"arbeiten?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:233
|
||||
#: prefs.js:235
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:235
|
||||
#: prefs.js:237
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:263
|
||||
#: prefs.js:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't add profile: no name specified."
|
||||
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:285
|
||||
#: prefs.js:287
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:307
|
||||
#: prefs.js:309
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:314
|
||||
#: prefs.js:316
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:438
|
||||
#: prefs.js:440
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:454
|
||||
#: prefs.js:456
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "Keine Label ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
#: prefs.js:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
@@ -2441,162 +2441,162 @@ msgstr ""
|
||||
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
|
||||
"gelöscht"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:503
|
||||
#: prefs.js:505
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:519 prefs.js:888
|
||||
#: prefs.js:521 prefs.js:890
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:538
|
||||
#: prefs.js:540
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:572
|
||||
#: prefs.js:574
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:578
|
||||
#: prefs.js:580
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:600
|
||||
#: prefs.js:602
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:632
|
||||
#: prefs.js:634
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
|
||||
"gelöscht"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:648
|
||||
#: prefs.js:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No profiles selected."
|
||||
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:660
|
||||
#: prefs.js:662
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:678
|
||||
#: prefs.js:680
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:745
|
||||
#: prefs.js:747
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
|
||||
#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:828
|
||||
#: prefs.js:830
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:893
|
||||
#: prefs.js:895
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:969
|
||||
#: prefs.js:971
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1229
|
||||
#: prefs.js:1175
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1641
|
||||
#: prefs.js:1588
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1678
|
||||
#: prefs.js:1625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1714
|
||||
#: prefs.js:1661
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1815
|
||||
#: prefs.js:1762
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1838
|
||||
#: prefs.js:1785
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1857
|
||||
#: prefs.js:1804
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Filter entfernen %s?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1918
|
||||
#: prefs.js:1865
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1998
|
||||
#: prefs.js:1945
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2023
|
||||
#: prefs.js:1970
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2025
|
||||
#: prefs.js:1972
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2157
|
||||
#: prefs.js:2104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activate selected profile?"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2173
|
||||
#: prefs.js:2120
|
||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:74
|
||||
#: tt-rss.js:73
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr "Feeds anzeigen"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:251
|
||||
#: tt-rss.js:178
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:557
|
||||
#: tt-rss.js:488
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:767 tt-rss.js:942
|
||||
#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:630
|
||||
#: tt-rss.js:561
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:739 tt-rss.js:752
|
||||
#: tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:772
|
||||
#: tt-rss.js:703
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:937
|
||||
#: tt-rss.js:868
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
|
||||
|
||||
#: tt-rss.js:947
|
||||
#: tt-rss.js:878
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
|
||||
|
||||
@@ -2665,6 +2665,9 @@ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
#~ msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset category order"
|
||||
#~ msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user