mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 05:35:55 +00:00
update ru_RU translation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||
@@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:108
|
||||
#: backend.php:100
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "標準を使用する"
|
||||
|
||||
#: backend.php:109
|
||||
#: backend.php:101
|
||||
msgid "Never purge"
|
||||
msgstr "ずっと削除しない"
|
||||
|
||||
#: backend.php:110
|
||||
#: backend.php:102
|
||||
msgid "1 week old"
|
||||
msgstr "1 週間前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:111
|
||||
#: backend.php:103
|
||||
msgid "2 weeks old"
|
||||
msgstr "2 週間前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:112
|
||||
#: backend.php:104
|
||||
msgid "1 month old"
|
||||
msgstr "1 ヶ月前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:113
|
||||
#: backend.php:105
|
||||
msgid "2 months old"
|
||||
msgstr "2 日月前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:114
|
||||
#: backend.php:106
|
||||
msgid "3 months old"
|
||||
msgstr "3 ヶ月前"
|
||||
|
||||
#: backend.php:117
|
||||
#: backend.php:109
|
||||
msgid "Default interval"
|
||||
msgstr "更新の間隔"
|
||||
|
||||
#: backend.php:118
|
||||
#: backend.php:110
|
||||
msgid "Disable updates"
|
||||
msgstr "更新を無効にする"
|
||||
|
||||
#: backend.php:119
|
||||
#: backend.php:111
|
||||
msgid "Each 15 minutes"
|
||||
msgstr "各 15 分"
|
||||
|
||||
#: backend.php:120
|
||||
#: backend.php:112
|
||||
msgid "Each 30 minutes"
|
||||
msgstr "各 30 分"
|
||||
|
||||
#: backend.php:121
|
||||
#: backend.php:113
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "毎時"
|
||||
|
||||
#: backend.php:122
|
||||
#: backend.php:114
|
||||
msgid "Each 4 hours"
|
||||
msgstr "各 4 時間"
|
||||
|
||||
#: backend.php:123
|
||||
#: backend.php:115
|
||||
msgid "Each 12 hours"
|
||||
msgstr "各 12 時間"
|
||||
|
||||
#: backend.php:124
|
||||
#: backend.php:116
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "毎日"
|
||||
|
||||
#: backend.php:125
|
||||
#: backend.php:117
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "毎週"
|
||||
|
||||
#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
|
||||
#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: backend.php:129
|
||||
#: backend.php:121
|
||||
msgid "Magpie"
|
||||
msgstr "Magpie"
|
||||
|
||||
#: backend.php:130
|
||||
#: backend.php:122
|
||||
msgid "SimplePie"
|
||||
msgstr "SimplePie"
|
||||
|
||||
#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
|
||||
#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
#: backend.php:140
|
||||
#: backend.php:132
|
||||
msgid "Power User"
|
||||
msgstr "パワーユーザー"
|
||||
|
||||
#: backend.php:141
|
||||
#: backend.php:133
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "管理者"
|
||||
|
||||
@@ -162,263 +162,267 @@ msgstr ""
|
||||
"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
|
||||
"\t\tの追加情報を参照してください。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
|
||||
#: errors.php:32
|
||||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
|
||||
#: help/3.php:57
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
|
||||
#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "公開済みの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
|
||||
#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
|
||||
#: help/3.php:58
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "新しい記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
|
||||
#: modules/pref-filters.php:357
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "すべてのフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
|
||||
#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
|
||||
#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
|
||||
#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2930 functions.php:3496
|
||||
#: functions.php:2934 functions.php:3500
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特別"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2932 functions.php:3498
|
||||
#: functions.php:2936 functions.php:3502
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3295 functions.php:3297
|
||||
#: functions.php:3299 functions.php:3301
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "検索結果"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
|
||||
#: functions.php:3338 functions.php:3346
|
||||
#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
|
||||
#: functions.php:3342 functions.php:3350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searched for"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
|
||||
#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
|
||||
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
|
||||
#: modules/pref-users.php:407
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
|
||||
#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
|
||||
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "すべて"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
|
||||
#: tt-rss.php:194
|
||||
#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
|
||||
#: tt-rss.php:196
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未読"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3972
|
||||
#: functions.php:3976
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "反転"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
|
||||
#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
|
||||
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
|
||||
#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "操作..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:3976
|
||||
#: functions.php:3980
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "選択の切り替え:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
|
||||
#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3979
|
||||
#: functions.php:3983
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "公開済み"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3981 functions.php:4027
|
||||
#: functions.php:3985 functions.php:4031
|
||||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "既読にする:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3982
|
||||
#: functions.php:3986
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3996
|
||||
#: functions.php:4000
|
||||
msgid "Entire feed"
|
||||
msgstr "フィードの入力"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
|
||||
#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
msgstr "その他の操作:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:4008
|
||||
#: functions.php:4010 functions.php:4012
|
||||
msgid "Search to label"
|
||||
msgstr "ラベルの検索"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4024
|
||||
#: functions.php:4028
|
||||
msgid "Toggle:"
|
||||
msgstr "トグル"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4028
|
||||
#: functions.php:4032
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ページ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
|
||||
#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "フィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4036
|
||||
#: functions.php:4040
|
||||
msgid "Convert to label"
|
||||
msgstr "ラベルの変換"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4083
|
||||
#: functions.php:4087
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "生成したフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4127
|
||||
#: functions.php:4131
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4165
|
||||
#: functions.php:4169
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "ダッシュボード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4403
|
||||
#: functions.php:4407
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "表示するフィードがありません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4420
|
||||
#: functions.php:4424
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4657
|
||||
#: functions.php:4661
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4716 functions.php:4717
|
||||
#: functions.php:4720 functions.php:4721
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "タグがありません"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4724
|
||||
#: functions.php:4728
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4732
|
||||
#: functions.php:4736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display original article content"
|
||||
msgstr "記事の内容をスクロールする"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4739 functions.php:5381
|
||||
#: functions.php:4743 functions.php:5385
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4774 functions.php:5305
|
||||
#: functions.php:4778 functions.php:5309
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "未知の種類"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4780 functions.php:5311
|
||||
#: functions.php:4784 functions.php:5315
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4821 functions.php:5345
|
||||
#: functions.php:4825 functions.php:5349
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "添付: "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4823 functions.php:5347
|
||||
#: functions.php:4827 functions.php:5351
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "添付:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
|
||||
#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4968
|
||||
#: functions.php:4972
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5081
|
||||
#: functions.php:5085
|
||||
msgid "(Click to change)"
|
||||
msgstr "(クリックで変更)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5280
|
||||
#: functions.php:5284
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "開いた記事のクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5443
|
||||
#: functions.php:5447
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5446
|
||||
#: functions.php:5450
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5449
|
||||
#: functions.php:5453
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5815
|
||||
#: functions.php:5819
|
||||
msgid "Match "
|
||||
msgstr "一致 "
|
||||
|
||||
#: functions.php:5823
|
||||
#: functions.php:5827
|
||||
msgid "Unread articles"
|
||||
msgstr "未読記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5824
|
||||
#: functions.php:5828
|
||||
msgid "Updated articles"
|
||||
msgstr "更新済み記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5825
|
||||
#: functions.php:5829
|
||||
msgid "Title contains"
|
||||
msgstr "題名の内容"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5826
|
||||
#: functions.php:5830
|
||||
msgid "Content contains"
|
||||
msgstr "コンテンツの内容"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5827
|
||||
#: functions.php:5831
|
||||
msgid "Score equals"
|
||||
msgstr "スコアと同じ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5828
|
||||
#: functions.php:5832
|
||||
msgid "Score is greater than"
|
||||
msgstr "スコア以上"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5829
|
||||
#: functions.php:5833
|
||||
msgid "Score is less than"
|
||||
msgstr "スコア以下"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5830
|
||||
#: functions.php:5834
|
||||
msgid "Articles newer than X hours"
|
||||
msgstr "記事が X 時間より新しい"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5831
|
||||
#: functions.php:5835
|
||||
msgid "Articles newer than X days"
|
||||
msgstr "記事が X 日より新しい"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5840
|
||||
#: functions.php:5844
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
@@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "フィードの表示"
|
||||
msgid "display tags"
|
||||
msgstr "タグの表示"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
|
||||
#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
|
||||
|
||||
@@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見
|
||||
msgid "Could not display article (missing XML object)"
|
||||
msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
|
||||
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
|
||||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
||||
|
||||
@@ -801,7 +805,7 @@ msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "フィードの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
|
||||
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "題名"
|
||||
@@ -914,7 +918,7 @@ msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
|
||||
#: localized_schema.php:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
|
||||
"while you scroll article list."
|
||||
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:43
|
||||
@@ -1092,30 +1096,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "帯域の制限を使う"
|
||||
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
|
||||
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
|
||||
msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
|
||||
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:54
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:46
|
||||
msgid "MySQL Charset Updater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:61
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:53
|
||||
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
|
||||
#: update.php:171
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
|
||||
#: update.php:162
|
||||
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
|
||||
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
|
||||
msgid "Please backup your database before proceeding."
|
||||
msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
|
||||
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:71
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
|
||||
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
|
||||
@@ -1124,83 +1128,83 @@ msgid ""
|
||||
"php to 'utf8'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
|
||||
msgid "Perform updates"
|
||||
msgstr "更新の実行"
|
||||
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:82
|
||||
#: mysql_convert_unicode.php:74
|
||||
msgid "Converting database..."
|
||||
msgstr "データベースの変換中..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:108 opml.php:112
|
||||
#: opml.php:99 opml.php:103
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "OPML ユーティリティ"
|
||||
|
||||
#: opml.php:133
|
||||
#: opml.php:124
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:137
|
||||
#: opml.php:128
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:141
|
||||
#: opml.php:132
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
|
||||
|
||||
#: opml.php:145
|
||||
#: opml.php:136
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "設定に戻る"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
|
||||
#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
|
||||
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
|
||||
"\t\tbrowser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.php:102
|
||||
#: prefs.php:104
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "未知のエラー"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
|
||||
#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "ようこそ、"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
|
||||
#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
|
||||
msgid "Exit preferences"
|
||||
msgstr "設定を終了する"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
|
||||
#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
|
||||
#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:132 help/4.php:9
|
||||
#: prefs.php:134 help/4.php:9
|
||||
msgid "My Feeds"
|
||||
msgstr "自分のフィード"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:135 help/4.php:10
|
||||
#: prefs.php:137 help/4.php:10
|
||||
msgid "Other Feeds"
|
||||
msgstr "その他のフィード"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:138
|
||||
#: prefs.php:140
|
||||
msgid "Published Articles"
|
||||
msgstr "公開された記事"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:140 help/4.php:11
|
||||
#: prefs.php:142 help/4.php:11
|
||||
msgid "Content Filtering"
|
||||
msgstr "コンテンツフィルタリング"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:143 help/4.php:12
|
||||
#: prefs.php:145 help/4.php:12
|
||||
msgid "Label Editor"
|
||||
msgstr "ラベルエディター"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:147 help/4.php:13
|
||||
#: prefs.php:149 help/4.php:13
|
||||
msgid "User Manager"
|
||||
msgstr "ユーザー管理"
|
||||
|
||||
@@ -1292,143 +1296,143 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fatal Error"
|
||||
msgstr "致命的なエラー"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:119
|
||||
#: tt-rss.php:121
|
||||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
#: tt-rss.php:138
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "タグクラウド"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
|
||||
#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
|
||||
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
|
||||
#: modules/pref-users.php:363
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:149
|
||||
#: tt-rss.php:151
|
||||
msgid "Feed actions:"
|
||||
msgstr "フィード操作"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:150
|
||||
#: tt-rss.php:152
|
||||
msgid " Subscribe to feed"
|
||||
msgstr " フィードを購読する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:151
|
||||
#: tt-rss.php:153
|
||||
msgid " Edit this feed"
|
||||
msgstr " このフィードを編集する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:152
|
||||
#: tt-rss.php:154
|
||||
msgid " Clear articles"
|
||||
msgstr " 記事を消す"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:153
|
||||
#: tt-rss.php:155
|
||||
msgid " Rescore feed"
|
||||
msgstr " フィードのスコアを再集計する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:154
|
||||
#: tt-rss.php:156
|
||||
msgid " Unsubscribe"
|
||||
msgstr " 購読をやめる"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:156
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
msgid "All feeds:"
|
||||
msgstr "すべてのフィード:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:157
|
||||
#: tt-rss.php:159
|
||||
msgid " Mark as read"
|
||||
msgstr " 既読として設定する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:160
|
||||
msgid " (Un)hide read feeds"
|
||||
msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:161
|
||||
#: tt-rss.php:163
|
||||
msgid " Create filter"
|
||||
msgstr " フィルターを作成する"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:162
|
||||
#: tt-rss.php:164
|
||||
msgid " Reset UI layout"
|
||||
msgstr " UI レイアウトのリセット"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:163
|
||||
#: tt-rss.php:165
|
||||
msgid " Reset category order"
|
||||
msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:165
|
||||
#: tt-rss.php:167
|
||||
msgid " Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr " キーボードショートカット"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:173
|
||||
#: tt-rss.php:175
|
||||
msgid "Collapse feedlist"
|
||||
msgstr "フィード一覧を閉じる"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:175
|
||||
#: tt-rss.php:177
|
||||
msgid "Toggle Feedlist"
|
||||
msgstr "フィード一覧を切り替える"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:183
|
||||
#: tt-rss.php:185
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:191
|
||||
#: tt-rss.php:193
|
||||
msgid "Adaptive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:192
|
||||
#: tt-rss.php:194
|
||||
msgid "All Articles"
|
||||
msgstr "すべての記事"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:195
|
||||
#: tt-rss.php:197
|
||||
msgid "Ignore Scoring"
|
||||
msgstr "スコア計算の無効化"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:198
|
||||
#: tt-rss.php:200
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr "並べ替え:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:202
|
||||
#: tt-rss.php:204
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:204
|
||||
#: tt-rss.php:206
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "スコア"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:208
|
||||
#: tt-rss.php:210
|
||||
msgid "Limit:"
|
||||
msgstr "制限:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
|
||||
#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:251
|
||||
#: tt-rss.php:253
|
||||
msgid "Drag me to resize panels"
|
||||
msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
|
||||
|
||||
#: update.php:53
|
||||
#: update.php:44
|
||||
msgid "Database Updater"
|
||||
msgstr "データベースアップデーター"
|
||||
|
||||
#: update.php:94
|
||||
#: update.php:85
|
||||
msgid "Could not update database"
|
||||
msgstr "データベースを更新できません"
|
||||
|
||||
#: update.php:97
|
||||
#: update.php:88
|
||||
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
|
||||
|
||||
#: update.php:98
|
||||
#: update.php:89
|
||||
msgid ", found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: update.php:101
|
||||
#: update.php:92
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
|
||||
|
||||
#: update.php:113
|
||||
#: update.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
|
||||
@@ -1437,28 +1441,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
|
||||
"d</b>)。"
|
||||
|
||||
#: update.php:132
|
||||
#: update.php:123
|
||||
msgid "Performing updates..."
|
||||
msgstr "更新の実行中..."
|
||||
|
||||
#: update.php:138
|
||||
#: update.php:129
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updating to version %d..."
|
||||
msgstr "バージョン %d のの確認中..."
|
||||
|
||||
#: update.php:151
|
||||
#: update.php:142
|
||||
msgid "Checking version... "
|
||||
msgstr "バージョンの確認中..."
|
||||
|
||||
#: update.php:157
|
||||
#: update.php:148
|
||||
msgid "OK!"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
|
||||
#: update.php:159
|
||||
#: update.php:150
|
||||
msgid "ERROR!"
|
||||
msgstr "エラー!"
|
||||
|
||||
#: update.php:167
|
||||
#: update.php:158
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user