1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 03:45:54 +00:00

update ru_RU translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2008-11-15 07:45:04 +01:00
parent 03208748b6
commit e7f9e68c09
14 changed files with 1409 additions and 1411 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@@ -12,93 +12,93 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:108
#: backend.php:100
msgid "Use default"
msgstr "用户默认"
#: backend.php:109
#: backend.php:101
msgid "Never purge"
msgstr "从未"
#: backend.php:110
#: backend.php:102
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"
#: backend.php:111
#: backend.php:103
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"
#: backend.php:112
#: backend.php:104
msgid "1 month old"
msgstr "1月前"
#: backend.php:113
#: backend.php:105
msgid "2 months old"
msgstr "2月前"
#: backend.php:114
#: backend.php:106
msgid "3 months old"
msgstr "3月前"
#: backend.php:117
#: backend.php:109
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "更新间隔:"
#: backend.php:118
#: backend.php:110
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"
#: backend.php:119
#: backend.php:111
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟"
#: backend.php:120
#: backend.php:112
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"
#: backend.php:121
#: backend.php:113
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
#: backend.php:122
#: backend.php:114
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"
#: backend.php:123
#: backend.php:115
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"
#: backend.php:124
#: backend.php:116
msgid "Daily"
msgstr "每天"
#: backend.php:125
#: backend.php:117
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: backend.php:129
#: backend.php:121
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "页"
#: backend.php:130
#: backend.php:122
msgid "SimplePie"
msgstr ""
#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
msgid "User"
msgstr "用户"
#: backend.php:140
#: backend.php:132
msgid "Power User"
msgstr ""
#: backend.php:141
#: backend.php:133
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
@@ -158,278 +158,282 @@ msgstr ""
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
"\t\t官方网站获取更多信息。"
#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
#: help/3.php:57
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
#: help/3.php:58
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:357
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: functions.php:2930 functions.php:3496
#: functions.php:2934 functions.php:3500
msgid "Special"
msgstr "专用"
#: functions.php:2932 functions.php:3498
#: functions.php:2936 functions.php:3502
msgid "Labels"
msgstr "标记"
#: functions.php:3295 functions.php:3297
#: functions.php:3299 functions.php:3301
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
#: functions.php:3338 functions.php:3346
#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
#: functions.php:3342 functions.php:3350
msgid "Searched for"
msgstr "搜索"
#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
#: modules/pref-users.php:407
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
msgid "All"
msgstr "所有"
#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
#: tt-rss.php:194
#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
#: tt-rss.php:196
msgid "Unread"
msgstr "未读"
#: functions.php:3972
#: functions.php:3976
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(逆)"
#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
msgid "None"
msgstr "无"
#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
#: functions.php:3976
#: functions.php:3980
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
msgid "Starred"
msgstr "星级"
#: functions.php:3979
#: functions.php:3983
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: functions.php:3981 functions.php:4027
#: functions.php:3985 functions.php:4031
msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:"
#: functions.php:3982
#: functions.php:3986
msgid "Selection"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3996
#: functions.php:4000
msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed"
#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
#: functions.php:4006 functions.php:4008
#: functions.php:4010 functions.php:4012
#, fuzzy
msgid "Search to label"
msgstr "转换标签"
#: functions.php:4024
#: functions.php:4028
msgid "Toggle:"
msgstr "触发:"
#: functions.php:4028
#: functions.php:4032
msgid "Page"
msgstr "页"
#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: functions.php:4036
#: functions.php:4040
msgid "Convert to label"
msgstr "转换标签"
#: functions.php:4083
#: functions.php:4087
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
#: functions.php:4127
#: functions.php:4131
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
#: functions.php:4165
#: functions.php:4169
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: functions.php:4403
#: functions.php:4407
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:4420
#: functions.php:4424
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: functions.php:4657
#: functions.php:4661
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr ", 由 - "
#: functions.php:4716 functions.php:4717
#: functions.php:4720 functions.php:4721
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
#: functions.php:4724
#: functions.php:4728
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4732
#: functions.php:4736
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "显示最近文章时间"
#: functions.php:4739 functions.php:5381
#: functions.php:4743 functions.php:5385
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
#: functions.php:4774 functions.php:5305
#: functions.php:4778 functions.php:5309
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "未知错误"
#: functions.php:4780 functions.php:5311
#: functions.php:4784 functions.php:5315
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4821 functions.php:5345
#: functions.php:4825 functions.php:5349
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: functions.php:4823 functions.php:5347
#: functions.php:4827 functions.php:5351
msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:4968
#: functions.php:4972
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:5081
#: functions.php:5085
msgid "(Click to change)"
msgstr ""
#: functions.php:5280
#: functions.php:5284
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:5443
#: functions.php:5447
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5446
#: functions.php:5450
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5449
#: functions.php:5453
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5815
#: functions.php:5819
#, fuzzy
msgid "Match "
msgstr "匹配"
#: functions.php:5823
#: functions.php:5827
#, fuzzy
msgid "Unread articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:5824
#: functions.php:5828
#, fuzzy
msgid "Updated articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:5825
#: functions.php:5829
#, fuzzy
msgid "Title contains"
msgstr "标题或内容"
#: functions.php:5826
#: functions.php:5830
#, fuzzy
msgid "Content contains"
msgstr "内容过滤器"
#: functions.php:5827
#: functions.php:5831
msgid "Score equals"
msgstr ""
#: functions.php:5828
#: functions.php:5832
msgid "Score is greater than"
msgstr ""
#: functions.php:5829
#: functions.php:5833
msgid "Score is less than"
msgstr ""
#: functions.php:5830
#: functions.php:5834
msgid "Articles newer than X hours"
msgstr ""
#: functions.php:5831
#: functions.php:5835
msgid "Articles newer than X days"
msgstr ""
#: functions.php:5840
#: functions.php:5844
msgid "Add"
msgstr ""
@@ -441,7 +445,7 @@ msgstr "显示Feed"
msgid "display tags"
msgstr "显示标签"
#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
@@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "更新提要失败缺少XML支持"
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "显示条目失败缺少XML支持"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed."
@@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "无选定文章。"
msgid "Saving feeds..."
msgstr "保存feed中..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
msgid "Title"
msgstr "标题"
@@ -940,9 +944,10 @@ msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "自动标志文章为已读"
#: localized_schema.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
#: localized_schema.php:43
@@ -1124,28 +1129,28 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "权限不足。"
#: mysql_convert_unicode.php:54
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:61
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
#: update.php:171
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
#: update.php:162
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:71
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
@@ -1154,83 +1159,83 @@ msgid ""
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "完成更新"
#: mysql_convert_unicode.php:82
#: mysql_convert_unicode.php:74
#, fuzzy
msgid "Converting database..."
msgstr "转换标签"
#: opml.php:108 opml.php:112
#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"
#: opml.php:133
#: opml.php:124
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "导入 OPML需要DOMXML扩展"
#: opml.php:137
#: opml.php:128
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "导入 OPML需要DOMXMDocmentL扩展"
#: opml.php:141
#: opml.php:132
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
#: opml.php:145
#: opml.php:136
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"
#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
#: prefs.php:102
#: prefs.php:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"
#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"
#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"
#: prefs.php:132 help/4.php:9
#: prefs.php:134 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "我的feed"
#: prefs.php:135 help/4.php:10
#: prefs.php:137 help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "其他feed"
#: prefs.php:138
#: prefs.php:140
msgid "Published Articles"
msgstr "已发布文章"
#: prefs.php:140 help/4.php:11
#: prefs.php:142 help/4.php:11
msgid "Content Filtering"
msgstr "内容过滤器"
#: prefs.php:143 help/4.php:12
#: prefs.php:145 help/4.php:12
msgid "Label Editor"
msgstr "标记编辑"
#: prefs.php:147 help/4.php:13
#: prefs.php:149 help/4.php:13
msgid "User Manager"
msgstr "用户管理"
@@ -1320,179 +1325,179 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr "致命错误"
#: tt-rss.php:119
#: tt-rss.php:121
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "内容"
#: tt-rss.php:136
#: tt-rss.php:138
msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇"
#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
#: modules/pref-users.php:363
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: tt-rss.php:149
#: tt-rss.php:151
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:"
#: tt-rss.php:150
#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:151
#: tt-rss.php:153
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
#: tt-rss.php:152
#: tt-rss.php:154
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:153
#: tt-rss.php:155
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:154
#: tt-rss.php:156
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
#: tt-rss.php:156
#: tt-rss.php:158
msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:"
#: tt-rss.php:157
#: tt-rss.php:159
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
#: tt-rss.php:158
#: tt-rss.php:160
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
#: tt-rss.php:161
#: tt-rss.php:163
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:162
#: tt-rss.php:164
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:163
#: tt-rss.php:165
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:165
#: tt-rss.php:167
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:173
#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
#: tt-rss.php:175
#: tt-rss.php:177
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr ""
#: tt-rss.php:183
#: tt-rss.php:185
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
#: tt-rss.php:191
#: tt-rss.php:193
msgid "Adaptive"
msgstr "自适应"
#: tt-rss.php:192
#: tt-rss.php:194
msgid "All Articles"
msgstr "所有文章"
#: tt-rss.php:195
#: tt-rss.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: tt-rss.php:198
#: tt-rss.php:200
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "地点:"
#: tt-rss.php:202
#: tt-rss.php:204
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "更新"
#: tt-rss.php:204
#: tt-rss.php:206
msgid "Score"
msgstr ""
#: tt-rss.php:208
#: tt-rss.php:210
msgid "Limit:"
msgstr "限制:"
#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: tt-rss.php:251
#: tt-rss.php:253
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
#: update.php:53
#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新"
#: update.php:94
#: update.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "未能更新数据库"
#: update.php:97
#: update.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
#: update.php:98
#: update.php:89
msgid ", found: "
msgstr ",找到"
#: update.php:101
#: update.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: update.php:113
#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
#: update.php:132
#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "更新完成中..."
#: update.php:138
#: update.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "更新到版本 %d..."
#: update.php:151
#: update.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "检查版本"
#: update.php:157
#: update.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK"
#: update.php:159
#: update.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "错误!"
#: update.php:167
#: update.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"