1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 02:05:56 +00:00

rebase translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2019-02-22 06:58:36 +03:00
parent aaba567c58
commit e9f58427c0
55 changed files with 275 additions and 143 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:38+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-ttrss@antipoul.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/>\n"
@@ -1877,7 +1877,8 @@ msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Affiche les articles sous la forme dune liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Confirm marking feed as read"
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
#: classes/pref/prefs.php:75
@@ -1966,13 +1967,14 @@ msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.p
msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "On catchup show next feed"
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"
msgid "After marking one as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
@@ -3456,6 +3458,10 @@ msgstr "Impossible de changer lURL."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "URL partagées supprimées."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"
#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "Dautres astuces sur linterface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."