mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 18:15:55 +00:00
rebase translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: wahlis\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Utloggning"
|
||||
#: prefs.php:36
|
||||
#: prefs.php:121
|
||||
#: include/functions.php:1929
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:428
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:427
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Kanal-URL"
|
||||
#: classes/backend.php:105
|
||||
#: classes/pref/users.php:99
|
||||
#: classes/pref/filters.php:147
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1059
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1058
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1588
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1660
|
||||
#: plugins/import_export/init.php:406
|
||||
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Profil:"
|
||||
#: include/login_form.php:213
|
||||
#: classes/handler/public.php:233
|
||||
#: classes/rpc.php:64
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:995
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:994
|
||||
msgid "Default profile"
|
||||
msgstr "Standardprofil"
|
||||
|
||||
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
|
||||
#: classes/pref/users.php:176
|
||||
#: classes/pref/labels.php:79
|
||||
#: classes/pref/filters.php:405
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:941
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:940
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:733
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:881
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:86
|
||||
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Spara"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:804
|
||||
#: classes/pref/filters.php:880
|
||||
#: classes/pref/filters.php:947
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:943
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:942
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:734
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:884
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1797
|
||||
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Markera:"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:648
|
||||
#: classes/pref/filters.php:737
|
||||
#: classes/pref/filters.php:764
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:955
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:954
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1266
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1536
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1606
|
||||
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Invertera"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:650
|
||||
#: classes/pref/filters.php:739
|
||||
#: classes/pref/filters.php:766
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:957
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:956
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1268
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1538
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1608
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr "Användarnamn"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:1007
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:253
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:252
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:602
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:828
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1778
|
||||
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:645
|
||||
#: classes/pref/filters.php:734
|
||||
#: classes/pref/filters.php:761
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:952
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:951
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1263
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1533
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1603
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Svartlistade taggar"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)"
|
||||
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
|
||||
msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:28
|
||||
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list."
|
||||
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
|
||||
msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:29
|
||||
@@ -1879,9 +1879,8 @@ msgid "Amount of articles to display at once"
|
||||
msgstr "Visa XX artiklar per gång"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default feed update interval"
|
||||
msgstr "Standardintervall"
|
||||
msgid "Default interval between feed updates"
|
||||
msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:34
|
||||
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
|
||||
@@ -1889,7 +1888,7 @@ msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable email digest"
|
||||
msgid "Enable e-mail digest"
|
||||
msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:35
|
||||
@@ -1905,8 +1904,12 @@ msgid "Uses UTC timezone"
|
||||
msgstr "Använd UTC-tid"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:37
|
||||
msgid "Enable external API"
|
||||
msgstr "Aktivera externt API"
|
||||
msgid "Enable API access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:37
|
||||
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:38
|
||||
msgid "Enable feed categories"
|
||||
@@ -1927,7 +1930,7 @@ msgstr "Dölj feeds utan olästa artiklar"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds"
|
||||
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
|
||||
msgstr "Visa specialkanaler när lästa feeds är dolda"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:43
|
||||
@@ -1993,256 +1996,248 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
||||
msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:54
|
||||
msgid "Select theme"
|
||||
msgstr "Välj tema"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:54
|
||||
msgid "Select one of the available CSS themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:55
|
||||
#: js/prefs.js:1725
|
||||
msgid "Customize stylesheet"
|
||||
msgstr "Anpassa stylesheet"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:55
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:54
|
||||
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
|
||||
msgstr "Anpassa CSS Stylesheet"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:56
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:55
|
||||
msgid "User timezone"
|
||||
msgstr "Användarens tidszon"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:57
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:56
|
||||
msgid "Group headlines in virtual feeds"
|
||||
msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:57
|
||||
msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
|
||||
msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:56
|
||||
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:68
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:67
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:73
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:72
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:78
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:77
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:88
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:87
|
||||
msgid "Function not supported by authentication module."
|
||||
msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:120
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
msgstr "Konfigurationen sparad."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:134
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:133
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown option: %s"
|
||||
msgstr "Okänt alternativ: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:148
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:147
|
||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||
msgstr "Dina personliga data sparas."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:188
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:187
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
msgstr "Personlig info / Authenticering"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:208
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:207
|
||||
msgid "Personal data"
|
||||
msgstr "Personlig info"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:218
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:217
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Fullständigt namn"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:222
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:221
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:228
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:227
|
||||
msgid "Access level"
|
||||
msgstr "Behörighetsnivå"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:238
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:237
|
||||
msgid "Save data"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:260
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:259
|
||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||
msgstr "Byt lösenord."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:287
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:286
|
||||
msgid "Changing your current password will disable OTP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:292
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:291
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Gammalt lösenord"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:295
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:294
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nytt lösenord"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:300
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:299
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Bekräfta lösenord"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:310
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:309
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Byt lösenord"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:316
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:315
|
||||
msgid "One time passwords / Authenticator"
|
||||
msgstr "(OTP) / Authentifikator"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:320
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:319
|
||||
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:345
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:396
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:344
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:395
|
||||
msgid "Enter your password"
|
||||
msgstr "Ange lösenord"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:356
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:355
|
||||
msgid "Disable OTP"
|
||||
msgstr "Stäng av OTP"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:362
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:361
|
||||
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
|
||||
msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:364
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:363
|
||||
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
|
||||
msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:405
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:404
|
||||
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
|
||||
msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:413
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:412
|
||||
msgid "Enable OTP"
|
||||
msgstr "Aktivera OTP"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:451
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:450
|
||||
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:545
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:544
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Anpassa"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:605
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:604
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrera"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:609
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:608
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Rensa"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:615
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:614
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||
msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:648
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:647
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Spara konfiguration"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:651
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:650
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Hantera profiler"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:654
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:653
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
msgstr "Återställ till standard"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:678
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:680
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:677
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:679
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:682
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:681
|
||||
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:684
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:683
|
||||
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:710
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:709
|
||||
msgid "System plugins"
|
||||
msgstr "Systemplugins"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:714
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:768
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:713
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:767
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:715
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:769
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:714
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:768
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:716
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:770
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:715
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:769
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:717
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:771
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:716
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:770
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:746
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:803
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:745
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:802
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:755
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:812
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:754
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:811
|
||||
msgid "Clear data"
|
||||
msgstr "Rensa data"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:764
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:763
|
||||
msgid "User plugins"
|
||||
msgstr "Användarplugins"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:827
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:826
|
||||
msgid "Enable selected plugins"
|
||||
msgstr "Aktivera valda plugins"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:882
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:900
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:881
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:899
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "Felaktigt lösenord"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:926
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:925
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
|
||||
msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:966
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:965
|
||||
msgid "Create profile"
|
||||
msgstr "Skapa profil"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:989
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1019
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:988
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1018
|
||||
msgid "(active)"
|
||||
msgstr "(aktiva)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1053
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1052
|
||||
msgid "Remove selected profiles"
|
||||
msgstr "Radera markerade profiler"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1055
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1054
|
||||
msgid "Activate profile"
|
||||
msgstr "Aktivera profil"
|
||||
|
||||
@@ -3664,6 +3659,19 @@ msgstr "Dela artikel via URL"
|
||||
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
|
||||
msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'ja' för att fortsätta."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Default feed update interval"
|
||||
#~ msgstr "Standardintervall"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable external API"
|
||||
#~ msgstr "Aktivera externt API"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select theme"
|
||||
#~ msgstr "Välj tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
|
||||
#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
@@ -3694,9 +3702,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
|
||||
#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
|
||||
#~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default interval between feed updates"
|
||||
#~ msgstr "Standardintervall mellan kanaluppdateringar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
|
||||
#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user