mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 03:45:54 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 09:14+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 12:57+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3866 functions.php:3871 functions.php:3915 functions.php:3918
|
||||
#: tt-rss.php:198
|
||||
#: tt-rss.php:200
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未读"
|
||||
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "激活..."
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3872 functions.php:3919 tt-rss.php:197
|
||||
#: functions.php:3872 functions.php:3919 tt-rss.php:199
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "星级"
|
||||
|
||||
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
|
||||
msgid "Could not display article (missing XML object)"
|
||||
msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:240 tt-rss.php:247
|
||||
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:242 tt-rss.php:249
|
||||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "无选定feed."
|
||||
|
||||
@@ -903,77 +903,87 @@ msgid ""
|
||||
"for small screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:54
|
||||
msgid "Group headlines in virtual feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
|
||||
"grouped by feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:57
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
msgid "Blacklisted tags"
|
||||
msgstr "被列入黑名单的标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:58
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
|
||||
"separated list)."
|
||||
msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:59
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
msgid "Confirm marking feed as read"
|
||||
msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:60
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
msgid "Enable icons in feedlist"
|
||||
msgstr "feed列表中不启用ico"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:61
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
msgid "Enable labels"
|
||||
msgstr "开启标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:62
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
|
||||
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
|
||||
"with caution."
|
||||
msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:63
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
msgid "Long date format"
|
||||
msgstr "长的时间格式"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:64
|
||||
#: localized_schema.php:66
|
||||
msgid "Set articles as unread on update"
|
||||
msgstr "更新后标记文章为未读"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:65
|
||||
#: localized_schema.php:67
|
||||
msgid "Short date format"
|
||||
msgstr "短的时间格式"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:66
|
||||
#: localized_schema.php:68
|
||||
msgid "Show additional information in feedlist"
|
||||
msgstr "在feed列表中显示附加信息"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:67
|
||||
#: localized_schema.php:69
|
||||
msgid "Strip unsafe tags from articles"
|
||||
msgstr "从文章中过滤不安全标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:68
|
||||
#: localized_schema.php:70
|
||||
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
||||
msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:69
|
||||
#: localized_schema.php:71
|
||||
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
|
||||
msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:70
|
||||
#: localized_schema.php:72
|
||||
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:71
|
||||
#: localized_schema.php:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purge unread articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_schema.php:72
|
||||
#: localized_schema.php:74
|
||||
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1250,43 +1260,48 @@ msgstr " 创建过滤器"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Reset UI layout"
|
||||
msgstr " 订阅feed"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr " 创建过滤器"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:176
|
||||
#: tt-rss.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collapse feedlist"
|
||||
msgstr "隐藏我的Feed列表"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:178
|
||||
#: tt-rss.php:180
|
||||
msgid "Toggle Feedlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:186 modules/popup-dialog.php:139
|
||||
#: tt-rss.php:188 modules/popup-dialog.php:139
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜索:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:193
|
||||
#: tt-rss.php:195
|
||||
msgid "View:"
|
||||
msgstr "浏览:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:195
|
||||
#: tt-rss.php:197
|
||||
msgid "Adaptive"
|
||||
msgstr "自适应"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:196
|
||||
#: tt-rss.php:198
|
||||
msgid "All Articles"
|
||||
msgstr "所有文章"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:201
|
||||
#: tt-rss.php:203
|
||||
msgid "Limit:"
|
||||
msgstr "限制:"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:226
|
||||
#: tt-rss.php:228
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:244
|
||||
#: tt-rss.php:246
|
||||
msgid "Drag me to resize panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user