mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 05:35:55 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CERT <certphishalert@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "مدیر"
|
||||
|
||||
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
|
||||
#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
|
||||
#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
|
||||
#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
|
||||
#: plugins/share/share.js:56
|
||||
#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
|
||||
#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
|
||||
#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "در حال بارگذاری، لطفا منتظر بمانید."
|
||||
|
||||
#: index.php:152 prefs.php:117
|
||||
#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
|
||||
msgid "Communication problem with server."
|
||||
msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با سرور."
|
||||
|
||||
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
|
||||
msgstr "ویرایش این فید..."
|
||||
|
||||
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:579
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "غیرقابل اشتراک گذاری"
|
||||
|
||||
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "لغو کردن جستجوی فعال"
|
||||
msgid "Article"
|
||||
msgstr "مقاله"
|
||||
|
||||
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
|
||||
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
|
||||
msgid "Toggle starred"
|
||||
msgstr "تغییر وضعیت ستاره دار شد"
|
||||
|
||||
@@ -552,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
|
||||
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:539
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "ورود:"
|
||||
|
||||
@@ -628,8 +635,8 @@ msgstr "برچسب ایجاد شد<b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
|
||||
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
|
||||
#: js/CommonFilters.js:436
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "انتخاب"
|
||||
|
||||
@@ -850,7 +857,7 @@ msgstr "اطلاعات شخصی شما ذخیره شد."
|
||||
msgid "Full name:"
|
||||
msgstr "نام و نام خانوادگی:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:296
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
|
||||
msgid "E-mail:"
|
||||
msgstr "آدرس ایمیل:"
|
||||
|
||||
@@ -867,7 +874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Old password:"
|
||||
msgstr "رمز عبور قدیمی:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:363
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "رمز عبور جدید:"
|
||||
|
||||
@@ -971,6 +978,7 @@ msgstr "حذف"
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:635
|
||||
msgid "More info..."
|
||||
msgstr "اطلاعات بیشتر..."
|
||||
|
||||
@@ -1044,14 +1052,16 @@ msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "رمز عبور نادرست است"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
|
||||
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
|
||||
#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
|
||||
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
|
||||
#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
|
||||
#: js/Headlines.js:620
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
|
||||
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
|
||||
#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:149
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "هیچ کدام"
|
||||
|
||||
@@ -1150,7 +1160,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
@@ -1300,7 +1310,7 @@ msgstr "مقالات بهروزرسانی شده را به عنوان خوا
|
||||
msgid "Place in category:"
|
||||
msgstr "قرار دادن در دستهبندی:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "زبان:"
|
||||
|
||||
@@ -1314,7 +1324,7 @@ msgid "Article purging:"
|
||||
msgstr "حذف مقاله:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
|
||||
#: js/PrefUsers.js:71
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "احراز هویت"
|
||||
|
||||
@@ -1331,15 +1341,17 @@ msgstr "گزینه ها"
|
||||
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
|
||||
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
|
||||
#: js/PrefUsers.js:113
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
|
||||
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
|
||||
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
|
||||
#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
|
||||
#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
|
||||
#: js/CommonFilters.js:521
|
||||
#: js/Article.js:341
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
@@ -2044,16 +2056,14 @@ msgstr ""
|
||||
"شما از رمز عبور پیشفرض tt-rss استفاده میکنید. لطفا آن را در قسمت اولویتها "
|
||||
"تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
||||
"You will need to log out and back in to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:416
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "همه مقالات«خوانده شده» علامگذاری شوند؟"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:420
|
||||
msgid "Marking all feeds as read..."
|
||||
msgstr "در حال علامتگذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:437
|
||||
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2089,10 +2099,6 @@ msgstr "همه مقالات"
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:604
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
msgstr "استفاده شده برای ریشهی کلمه"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:611
|
||||
msgid "Search syntax"
|
||||
msgstr "جستجوی سینتگس"
|
||||
@@ -2113,6 +2119,10 @@ msgstr "زیرنویس"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "رنگها"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:145
|
||||
msgid "Foreground:"
|
||||
msgstr "پیش زمینه:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:146
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr "زمینه:"
|
||||
@@ -2129,10 +2139,28 @@ msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است."
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "برچسبهای انتخاب شده حذف شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:211
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "در حال حذف برچسبهای انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:401
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "میان برهای صفحه کلید"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update daemon is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">بهروزرسانی daemon منجر به بهروزرسانی "
|
||||
"فیدها نشد.</span>"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">بهروزرسانی daemon منجر به بهروزرسانی "
|
||||
"فیدها نشد.</span>"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:559
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fatal error: %s"
|
||||
@@ -2146,10 +2174,6 @@ msgstr "خطای بحرانی"
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr "خطای مدیریت نشده"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:597
|
||||
msgid "Additional information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1019
|
||||
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
||||
msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید."
|
||||
@@ -2195,12 +2219,20 @@ msgstr ""
|
||||
"دستهبندی %s حذف شود؟ فیدهای داخل این دستهبندی به حالت «دستهبندی نشده» تغییر "
|
||||
"خواهند کرد."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:180
|
||||
msgid "Removing category..."
|
||||
msgstr "در حال حذف دسته بندی ..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:192
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "فید انتخاب شده غیرقابل اشتراک شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:194
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:230
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
|
||||
msgid "No feeds selected."
|
||||
msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
|
||||
|
||||
@@ -2208,6 +2240,10 @@ msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "دسته بندی انتخاب شده حذف شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:243
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:255
|
||||
msgid "No categories selected."
|
||||
msgstr "هیچ دستهای انتخاب نشده است."
|
||||
@@ -2220,14 +2256,19 @@ msgstr "چند فید را ویرایش کنید"
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "تغییرات صورت گرفته برای فیدهای انتخاب شده ذخیره شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:"
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
|
||||
#: js/CommonFilters.js:391
|
||||
msgid "Saving data..."
|
||||
msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:381
|
||||
msgid "Category title:"
|
||||
msgstr "عنوان دسته:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:384
|
||||
msgid "Creating category..."
|
||||
msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:399
|
||||
msgid "Subscribing to feeds..."
|
||||
msgstr "اشتراک فیدها..."
|
||||
@@ -2236,25 +2277,31 @@ msgstr "اشتراک فیدها..."
|
||||
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
|
||||
msgstr "یک فید معتبر در هرخط ( هیچ تشخیصی انجام نمی شود)"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:470
|
||||
msgid "Feeds without recent updates"
|
||||
msgstr "فیدهایی که اخیراً بهروزرسانی نشدهاند"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
|
||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||
msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
|
||||
msgid "Removing selected feeds..."
|
||||
msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:520
|
||||
msgid "Click to edit feed"
|
||||
msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:534
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
|
||||
msgstr "لغو اشتراکگذاری برای فیدهای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:19
|
||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||
msgstr "مشترک شدن در فید"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:53
|
||||
msgid "Available feeds"
|
||||
msgstr "فیدهای موجود"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:86
|
||||
msgid "This feed requires authentication."
|
||||
msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد."
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
|
||||
"required feed from the dropdown menu below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2299,14 +2346,14 @@ msgstr "قبلا این فید برای شما به اشتراک گذاشته ش
|
||||
msgid "Feeds with update errors"
|
||||
msgstr "فیدهای دارای خطای بهروزرسانی"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:209
|
||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||
msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:283
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:305
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "در حال حذف فیدها..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:336
|
||||
msgid "Edit Feed"
|
||||
msgstr "فید را ویرایش کنید"
|
||||
@@ -2316,13 +2363,54 @@ msgstr "فید را ویرایش کنید"
|
||||
msgid "Please select an image file."
|
||||
msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:369
|
||||
msgid "Upload failed: icon is too big."
|
||||
msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:372
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
msgstr "بارگزاری انجام نشد."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:376
|
||||
msgid "Upload complete."
|
||||
msgstr "بارگزاری کامل شد."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:400
|
||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||
msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:502
|
||||
msgid "Site URL:"
|
||||
msgstr "آدرس URL سایت:"
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:401
|
||||
msgid "Removing feed icon..."
|
||||
msgstr "در حال حذف آیکون فید..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:406
|
||||
msgid "Feed icon removed."
|
||||
msgstr "آیکون فید حذف شد."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload new icon..."
|
||||
msgstr "آیکون جدید برای این فید آپلود شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:597
|
||||
msgid "Show as feed"
|
||||
msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:599
|
||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||
msgstr "برای این فید آدرس جدید ایجاد شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
|
||||
msgid "Could not change feed URL."
|
||||
msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:626
|
||||
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
|
||||
msgstr "%s توسط URL محرمانهی زیر در دسترس است:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:20
|
||||
msgid "Remove selected app passwords?"
|
||||
@@ -2333,6 +2421,14 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این کار باعث غیر معتبر شدن آدرس های url فیدهای قبلی میشود. ادامه میدهید؟"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
|
||||
msgid "Clearing URLs..."
|
||||
msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:49
|
||||
msgid "Generated URLs cleared."
|
||||
msgstr "آدرس های URL تولید شده پاک شدند."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:86
|
||||
msgid "Clear event log?"
|
||||
msgstr "گزارش رویداد پاک شود؟"
|
||||
@@ -2346,22 +2442,22 @@ msgid ""
|
||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||
msgstr "پروفایل انتخاب شده حذف شود؟ پروفایل های فعال و پیش فرض حذف نمی شوند."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:109
|
||||
msgid "Removing selected profiles..."
|
||||
msgstr "در حال حذف پروفایل های انتخاب شده ..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:123
|
||||
msgid "No profiles selected."
|
||||
msgstr "هیچ پروفایلی انتخاب نشده است."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:128
|
||||
msgid "Creating profile..."
|
||||
msgstr "در حال ایجاد پروفایل..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:178
|
||||
msgid "(active)"
|
||||
msgstr "(فعال)"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:186
|
||||
msgid "Remove selected profiles"
|
||||
msgstr "حذف پروفایلهای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:188
|
||||
msgid "Activate profile"
|
||||
msgstr "پروفایل را فعال کن"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:199
|
||||
msgid "Activate selected profile?"
|
||||
msgstr "پروفایل انتخاب شده فعال شود؟"
|
||||
@@ -2382,9 +2478,13 @@ msgstr ""
|
||||
"در اینجا میتوانید رنگها، فونتها و چیدمان تمی که در حال حاضر انتخاب کردهاید "
|
||||
"را با اعلامیههای سفارسی CSS بازتعریف کنید."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:257
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "اعمال"
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کدهای CSS کاربر اعمال شد، برای مشاهدهی همهی تغییرات صفحه را مجدداً بارگذاری "
|
||||
"کنید."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:274
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
@@ -2398,6 +2498,10 @@ msgstr "اطلاعات ذخیره شده برای این افزونه حذف ش
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
msgstr "لطفا ابتدا یک فایل OPML انتخاب نمایید."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:305
|
||||
msgid "Importing, please wait..."
|
||||
msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:314
|
||||
msgid "OPML Import"
|
||||
msgstr "وارد کردن فایل OPML"
|
||||
@@ -2424,19 +2528,11 @@ msgstr "آدرس url عمومی و opml شما این است:"
|
||||
msgid "Cancel search"
|
||||
msgstr "جستجو را لغو کن"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "معکوس کردن"
|
||||
#: js/Headlines.js:618
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "انتخاب ..."
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:630
|
||||
msgid "Set score"
|
||||
msgstr "امتیاز دهید"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:635
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
|
||||
#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
|
||||
msgid "Click to open next unread feed."
|
||||
msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشدهی بعدی، کلیک کنید."
|
||||
|
||||
@@ -2444,14 +2540,6 @@ msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشدهی بعدی، ک
|
||||
msgid "New articles found, reload feed to continue."
|
||||
msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید."
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
|
||||
"details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به "
|
||||
"صفحه خطا بروید)"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
|
||||
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
|
||||
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
|
||||
@@ -2546,10 +2634,18 @@ msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد."
|
||||
msgid "Combine selected filters?"
|
||||
msgstr "فیلترهای انتخاب شده ترکیب شوند؟"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:115
|
||||
msgid "Joining filters..."
|
||||
msgstr "در حال اتصال به فیلترها..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:126
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "فیلترهای انتخاب شده حذف شوند؟"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:127
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:36
|
||||
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
||||
msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:"
|
||||
@@ -2567,9 +2663,9 @@ msgstr "آدرس URL مقاله:"
|
||||
msgid "No URL could be displayed for this article."
|
||||
msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:192
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "پیوستها"
|
||||
#: js/Article.js:144
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "بدون تگ"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:231
|
||||
msgid "comments"
|
||||
@@ -2581,6 +2677,18 @@ msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] "دیدگاه"
|
||||
msgstr[1] "دیدگاهها"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:320
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
msgstr "ویرایش تگهای مقاله"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:327
|
||||
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
msgstr "تگهای این مقاله (جدا شده با ویرگول):"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:347
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..."
|
||||
|
||||
#: js/FeedTree.js:102
|
||||
msgid "Debug feed"
|
||||
msgstr "مشکلیابی فید"
|
||||
@@ -2593,6 +2701,10 @@ msgstr "بستن/باز کردن"
|
||||
msgid "Please enter username:"
|
||||
msgstr "لطفا نام کاربری را وارد کنید:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:20
|
||||
msgid "Adding user..."
|
||||
msgstr "در حال افزودن کاربر..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:36
|
||||
msgid "User Editor"
|
||||
msgstr "ویرایشگر کاربر"
|
||||
@@ -2609,6 +2721,10 @@ msgstr "لطفاً یک کاربر انتخاب کنید."
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "رمز عبور کاربران انتخاب شده ریست شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "در حال ریست کردن رمز عبور برای کاربر انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
@@ -2616,6 +2732,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"کاربرهای انتخاب شده حذف شوند؟ کاربر آدمین پیشفرض و یا حساب شما حذف نخواهد شد."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:156
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
msgid "Edit Filter"
|
||||
msgstr "ویرایش فیلتر"
|
||||
@@ -2629,16 +2749,37 @@ msgstr "فیلتر ایجاد کنید.(تعریف کنید)"
|
||||
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
|
||||
msgstr "در حال جستجوی مقالات (٪ d پردازش شده ،٪ f پیدا شده) ..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
|
||||
msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:70
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Found %d articles matching this filter:"
|
||||
msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:79
|
||||
msgid "Error while trying to get filter test results."
|
||||
msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:170
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
msgstr "ویرایش کردن قانون"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:170
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "قانون را اضافه کنید"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:214
|
||||
msgid "Inverse regular expression matching"
|
||||
msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "هیچ کدام"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr "اطلاعات بیشتر..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:232
|
||||
msgid "Save rule"
|
||||
msgstr "قانون را ذخیره کنید"
|
||||
@@ -2651,14 +2792,26 @@ msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید"
|
||||
msgid "Add action"
|
||||
msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:449
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
#: js/CommonFilters.js:316
|
||||
msgid "Save action"
|
||||
msgstr "اقدام ذخیره کنید"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:478
|
||||
#: js/CommonFilters.js:356
|
||||
msgid "Remove filter?"
|
||||
msgstr "فیلتر حذف شود؟"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:361
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "در حال حذف فیلتر..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "افزودن"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "تست"
|
||||
@@ -2671,19 +2824,27 @@ msgstr "ایجاد کنید"
|
||||
msgid "Related articles"
|
||||
msgstr "مقالات مرتبط"
|
||||
|
||||
#: plugins/note/note.js:9
|
||||
msgid "Saving article note..."
|
||||
msgstr "در حال ذخیرهی یادداشت مقاله..."
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:17
|
||||
msgid "Forward article by email"
|
||||
msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:25
|
||||
msgid "Error sending email:"
|
||||
msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
|
||||
#: plugins/af_readability/init.js:31
|
||||
msgid "Unable to fetch full text for this article"
|
||||
msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکانپذیر نیست"
|
||||
|
||||
#: plugins/mailto/init.js:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forward article by email (mailto:)"
|
||||
msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
|
||||
|
||||
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "برای گسترده شدن مقاله کلیک کنید"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:7
|
||||
msgid "Share article by URL"
|
||||
msgstr "اشتراکگذاری مقاله از طریق URL"
|
||||
@@ -2692,6 +2853,14 @@ msgstr "اشتراکگذاری مقاله از طریق URL"
|
||||
msgid "Generate new share URL for this article?"
|
||||
msgstr "برای این مقاله آدرس URL اشتراک جدید ایجاد شود؟"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:11
|
||||
msgid "Trying to change URL..."
|
||||
msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..."
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:34
|
||||
msgid "Could not change URL."
|
||||
msgstr "آدرس URL نمیتواند تغییر کند."
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:42
|
||||
msgid "Remove sharing for this article?"
|
||||
msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
|
||||
@@ -2702,6 +2871,85 @@ msgstr ""
|
||||
"این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می "
|
||||
"شود. ادامه می دهید؟"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
||||
"You will need to log out and back in to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:604
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
msgstr "استفاده شده برای ریشهی کلمه"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:597
|
||||
msgid "Additional information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:534
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
|
||||
msgstr "لغو اشتراکگذاری برای فیدهای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:53
|
||||
msgid "Available feeds"
|
||||
msgstr "فیدهای موجود"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:86
|
||||
msgid "This feed requires authentication."
|
||||
msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:502
|
||||
msgid "Site URL:"
|
||||
msgstr "آدرس URL سایت:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:186
|
||||
msgid "Remove selected profiles"
|
||||
msgstr "حذف پروفایلهای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:188
|
||||
msgid "Activate profile"
|
||||
msgstr "پروفایل را فعال کن"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:257
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "اعمال"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "معکوس کردن"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:630
|
||||
msgid "Set score"
|
||||
msgstr "امتیاز دهید"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:635
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
|
||||
"details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به "
|
||||
"صفحه خطا بروید)"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:192
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "پیوستها"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
|
||||
msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:25
|
||||
msgid "Error sending email:"
|
||||
msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
|
||||
#~ msgstr "تعداد مقالاتی که بلافاصله باید نمایش داده شوند"
|
||||
|
||||
@@ -2726,18 +2974,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
|
||||
#~ msgstr "اولویت های شما بر روی مقادیر پیش فرض ست شدند."
|
||||
|
||||
#~ msgid "no tags"
|
||||
#~ msgstr "بدون تگ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit article Tags"
|
||||
#~ msgstr "ویرایش تگهای مقاله"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit rule"
|
||||
#~ msgstr "ویرایش کردن قانون"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add rule"
|
||||
#~ msgstr "قانون را اضافه کنید"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled"
|
||||
#~ msgstr "فعال شد"
|
||||
|
||||
@@ -2747,163 +2983,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Inverse matching"
|
||||
#~ msgstr "تطبیق معکوس"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">بهروزرسانی daemon منجر به "
|
||||
#~ "بهروزرسانی فیدها نشد.</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
#~ msgstr "تگهای این مقاله (جدا شده با ویرگول):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saving article tags..."
|
||||
#~ msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected feeds..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing feed..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف فیدها..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
|
||||
#~ msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload failed."
|
||||
#~ msgstr "بارگزاری انجام نشد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload complete."
|
||||
#~ msgstr "بارگزاری کامل شد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing feed icon..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف آیکون فید..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed icon removed."
|
||||
#~ msgstr "آیکون فید حذف شد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saving data..."
|
||||
#~ msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Upload new icon..."
|
||||
#~ msgstr "آیکون جدید برای این فید آپلود شود؟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show as feed"
|
||||
#~ msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||
#~ msgstr "برای این فید آدرس جدید ایجاد شود؟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trying to change address..."
|
||||
#~ msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not change feed URL."
|
||||
#~ msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
|
||||
#~ msgstr "%s توسط URL محرمانهی زیر در دسترس است:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
|
||||
#~ msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inverse regular expression matching"
|
||||
#~ msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "on"
|
||||
#~ msgstr "هیچ کدام"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "More info"
|
||||
#~ msgstr "اطلاعات بیشتر..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save action"
|
||||
#~ msgstr "اقدام ذخیره کنید"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove filter?"
|
||||
#~ msgstr "فیلتر حذف شود؟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing filter..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف فیلتر..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marking all feeds as read..."
|
||||
#~ msgstr "در حال علامتگذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select..."
|
||||
#~ msgstr "انتخاب ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing category..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف دسته بندی ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
#~ msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected categories..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating category..."
|
||||
#~ msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feeds without recent updates"
|
||||
#~ msgstr "فیدهایی که اخیراً بهروزرسانی نشدهاند"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Joining filters..."
|
||||
#~ msgstr "در حال اتصال به فیلترها..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected filters..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clearing URLs..."
|
||||
#~ msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generated URLs cleared."
|
||||
#~ msgstr "آدرس های URL تولید شده پاک شدند."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected profiles..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف پروفایل های انتخاب شده ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating profile..."
|
||||
#~ msgstr "در حال ایجاد پروفایل..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
|
||||
#~ "changes."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "کدهای CSS کاربر اعمال شد، برای مشاهدهی همهی تغییرات صفحه را مجدداً "
|
||||
#~ "بارگذاری کنید."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Importing, please wait..."
|
||||
#~ msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Foreground:"
|
||||
#~ msgstr "پیش زمینه:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected labels..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف برچسبهای انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding user..."
|
||||
#~ msgstr "در حال افزودن کاربر..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
#~ msgstr "در حال ریست کردن رمز عبور برای کاربر انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected users..."
|
||||
#~ msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saving article note..."
|
||||
#~ msgstr "در حال ذخیرهی یادداشت مقاله..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
|
||||
#~ msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکانپذیر نیست"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to expand article"
|
||||
#~ msgstr "برای گسترده شدن مقاله کلیک کنید"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trying to change URL..."
|
||||
#~ msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not change URL."
|
||||
#~ msgstr "آدرس URL نمیتواند تغییر کند."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
|
||||
#~ "doesn't seem to support it."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user