1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-11 10:15:56 +00:00

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
This commit is contained in:
Weblate
2021-02-26 10:08:32 +00:00
parent cb512d653c
commit 05364e11ed
29 changed files with 10178 additions and 7551 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -99,14 +99,20 @@ msgstr "Ylläpitäjä"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
#: plugins/share/share.js:56
#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladataan, odota..."
#: index.php:152 prefs.php:117
#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä."
@@ -213,6 +219,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peru tilaus"
@@ -332,7 +339,7 @@ msgstr "Peru haku"
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
#: js/CommonDialogs.js:539
#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
@@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
#: js/CommonFilters.js:436
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
@@ -889,7 +896,7 @@ msgstr "Tietosi tallennettiin."
msgid "Full name:"
msgstr "Koko nimi:"
#: classes/pref/prefs.php:296
#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Sähköposti:"
@@ -906,7 +913,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Vanha salasana:"
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Uusi salasana:"
@@ -1012,6 +1019,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Lisätietoja…"
@@ -1082,14 +1090,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
@@ -1188,7 +1198,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
@@ -1341,7 +1351,7 @@ msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
msgid "Place in category:"
msgstr "Siirrä kansioon:"
#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
@@ -1355,7 +1365,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Artikkeleiden siivous:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
#: js/PrefUsers.js:71
#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
@@ -1372,15 +1382,17 @@ msgstr "Valinnat"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
#: js/CommonFilters.js:521
#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -2081,16 +2093,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
#: js/Feeds.js:277
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
#: js/Feeds.js:420
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2127,10 +2137,6 @@ msgstr "kaikki artikkelit"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/Feeds.js:604
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Haun syntaksi"
@@ -2151,6 +2157,10 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#: js/PrefLabelTree.js:145
msgid "Foreground:"
msgstr "Kirjasin:"
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"
@@ -2167,10 +2177,22 @@ msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
#: js/PrefLabelTree.js:211
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: js/App.js:462
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
#: js/App.js:475
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2184,10 +2206,6 @@ msgstr "Kohtalokas virhe"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
#: js/App.js:597
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2233,12 +2251,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:180
msgid "Removing category..."
msgstr "Poistetaan kansio..."
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
#: js/PrefFeedTree.js:194
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
#: js/CommonDialogs.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
@@ -2246,6 +2272,10 @@ msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
#: js/PrefFeedTree.js:243
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2259,15 +2289,19 @@ msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
msgid "Rename category to:"
msgstr "Poista kansio"
#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
#: js/CommonFilters.js:391
msgid "Saving data..."
msgstr "Tallennetaan tiedot..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kansion nimi:"
#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Creating category..."
msgstr "Luodaan kansio..."
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Tilataan syötteet..."
@@ -2277,25 +2311,31 @@ msgstr "Tilataan syötteet..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
#: js/PrefFeedTree.js:470
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
#: js/PrefFeedTree.js:534
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Tilaa syöte"
#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Available feeds"
msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
#: js/CommonDialogs.js:86
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen."
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2339,14 +2379,14 @@ msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Virheelliset syötteet"
#: js/CommonDialogs.js:209
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Poistetaan syöte..."
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
@@ -2356,13 +2396,61 @@ msgstr "Muokkaa syötettä"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
#: js/CommonDialogs.js:369
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
#: js/CommonDialogs.js:372
#, fuzzy
msgid "Upload failed."
msgstr "Lataus valmis."
#: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload complete."
msgstr "Lataus valmis."
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Poista suosikkikuvake?"
#: js/CommonDialogs.js:502
msgid "Site URL:"
msgstr "Sivuston URL-osoite:"
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
#: js/CommonDialogs.js:406
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
#: js/CommonDialogs.js:597
#, fuzzy
msgid "Show as feed"
msgstr "Tämä syöte"
#: js/CommonDialogs.js:599
#, fuzzy
#| msgid "Generate new share URL for this article?"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
#: js/CommonDialogs.js:626
#, fuzzy
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2373,6 +2461,14 @@ msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Poistetaan osoitteita..."
#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2388,23 +2484,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Luodaan profiili..."
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktiivinen)"
#: js/PrefHelpers.js:186
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Poista valitut profiilit"
#: js/PrefHelpers.js:188
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivoi profiili"
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
@@ -2427,8 +2523,10 @@ msgstr ""
"värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" "
"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
#: js/PrefHelpers.js:257
msgid "Apply"
#: js/PrefHelpers.js:248
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2443,6 +2541,10 @@ msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
#: js/PrefHelpers.js:305
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importoidaan, odota..."
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML-tuonti"
@@ -2469,19 +2571,11 @@ msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Peru haku"
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"
msgstr "Käännä"
#: js/Headlines.js:618
msgid "Select..."
msgstr "Valitse…"
#: js/Headlines.js:630
msgid "Set score"
msgstr "Pisteytä"
#: js/Headlines.js:635
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
@@ -2490,12 +2584,6 @@ msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
#: js/Headlines.js:809
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2593,10 +2681,18 @@ msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
#: js/PrefFilterTree.js:115
msgid "Joining filters..."
msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
#: js/PrefFilterTree.js:127
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
@@ -2614,9 +2710,9 @@ msgstr "Artikkelin osoite:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
#: js/Article.js:192
msgid "Attachments"
msgstr "Litteet"
#: js/Article.js:144
msgid "no tags"
msgstr "ei avainsanoja"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2628,6 +2724,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "kommentti"
msgstr[1] "kommenttia"
#: js/Article.js:320
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
#: js/Article.js:327
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):"
#: js/Article.js:347
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2643,6 +2751,10 @@ msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
#: js/PrefUsers.js:20
msgid "Adding user..."
msgstr "Lisätään käyttäjä…"
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
@@ -2661,6 +2773,10 @@ msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
#: js/PrefUsers.js:140
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2668,6 +2784,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
#: js/PrefUsers.js:156
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Muokkaa suodatinta"
@@ -2681,15 +2801,37 @@ msgstr "Luo suodatin"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
#: js/CommonFilters.js:67
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
#: js/CommonFilters.js:79
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
#: js/CommonFilters.js:170
msgid "Edit rule"
msgstr "Muokkaa sääntöä"
#: js/CommonFilters.js:170
msgid "Add rule"
msgstr "Lisää sääntö"
#: js/CommonFilters.js:214
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
#: js/CommonFilters.js:218
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Ei mikään"
#: js/CommonFilters.js:230
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "lisätietoja"
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Tallenna sääntö"
@@ -2702,14 +2844,26 @@ msgstr "Muokkaa toimintoa"
msgid "Add action"
msgstr "Lisää toiminto"
#: js/CommonFilters.js:449
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: js/CommonFilters.js:316
msgid "Save action"
msgstr "Tallenna toiminto"
#: js/CommonFilters.js:478
#: js/CommonFilters.js:356
msgid "Remove filter?"
msgstr "Poista suodatin?"
#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Removing filter..."
msgstr "Poistetaan suodatin..."
#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Kokeilu"
@@ -2722,19 +2876,30 @@ msgstr "Luo"
msgid "Related articles"
msgstr "Liittyvät artikkelit"
#: plugins/note/note.js:9
#, fuzzy
#| msgid "Saving article tags..."
msgid "Saving article note..."
msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Lähetä sähköpostilla"
#: plugins/mail/mail.js:25
msgid "Error sending email:"
msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Lähetä sähköpostilla"
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin"
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
@@ -2743,6 +2908,15 @@ msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#: plugins/share/share.js:34
#, fuzzy
msgid "Could not change URL."
msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
@@ -2751,6 +2925,83 @@ msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
#: js/Feeds.js:277
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
#: js/Feeds.js:604
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
#: js/App.js:597
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
msgid "Rename category to:"
msgstr "Poista kansio"
#: js/PrefFeedTree.js:534
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Available feeds"
msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
#: js/CommonDialogs.js:86
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen."
#: js/CommonDialogs.js:502
msgid "Site URL:"
msgstr "Sivuston URL-osoite:"
#: js/PrefHelpers.js:186
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Poista valitut profiilit"
#: js/PrefHelpers.js:188
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivoi profiili"
#: js/PrefHelpers.js:257
msgid "Apply"
msgstr ""
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"
msgstr "Käännä"
#: js/Headlines.js:630
msgid "Set score"
msgstr "Pisteytä"
#: js/Headlines.js:635
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/Headlines.js:809
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""
#: js/Article.js:192
msgid "Attachments"
msgstr "Litteet"
#: js/CommonFilters.js:67
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
#: plugins/mail/mail.js:25
msgid "Error sending email:"
msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
@@ -2769,18 +3020,6 @@ msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
#~ msgid "no tags"
#~ msgstr "ei avainsanoja"
#~ msgid "Edit article Tags"
#~ msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
#~ msgid "Edit rule"
#~ msgstr "Muokkaa sääntöä"
#~ msgid "Add rule"
#~ msgstr "Lisää sääntö"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Aktivoitu"
@@ -2790,148 +3029,6 @@ msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Käänteinen täsmäys"
#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
#~ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):"
#~ msgid "Saving article tags..."
#~ msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
#~ msgid "Removing selected feeds..."
#~ msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
#~ msgid "Removing feed..."
#~ msgstr "Poistetaan syöte..."
#, fuzzy
#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
#~ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Upload failed."
#~ msgstr "Lataus valmis."
#~ msgid "Upload complete."
#~ msgstr "Lataus valmis."
#~ msgid "Removing feed icon..."
#~ msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
#~ msgid "Saving data..."
#~ msgstr "Tallennetaan tiedot..."
#, fuzzy
#~ msgid "Upload new icon..."
#~ msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
#, fuzzy
#~ msgid "Show as feed"
#~ msgstr "Tämä syöte"
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change feed URL."
#~ msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
#, fuzzy
#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
#~ msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
#~ msgid "Inverse regular expression matching"
#~ msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
#, fuzzy
#~ msgid "on"
#~ msgstr "Ei mikään"
#, fuzzy
#~ msgid "More info"
#~ msgstr "lisätietoja"
#~ msgid "Save action"
#~ msgstr "Tallenna toiminto"
#~ msgid "Remove filter?"
#~ msgstr "Poista suodatin?"
#~ msgid "Removing filter..."
#~ msgstr "Poistetaan suodatin..."
#~ msgid "Marking all feeds as read..."
#~ msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
#~ msgid "Select..."
#~ msgstr "Valitse…"
#~ msgid "Removing category..."
#~ msgstr "Poistetaan kansio..."
#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
#~ msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
#~ msgid "Removing selected categories..."
#~ msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
#~ msgid "Creating category..."
#~ msgstr "Luodaan kansio..."
#~ msgid "Feeds without recent updates"
#~ msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
#~ msgid "Joining filters..."
#~ msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
#~ msgid "Removing selected filters..."
#~ msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
#~ msgid "Clearing URLs..."
#~ msgstr "Poistetaan osoitteita..."
#~ msgid "Generated URLs cleared."
#~ msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
#~ msgid "Removing selected profiles..."
#~ msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
#~ msgid "Creating profile..."
#~ msgstr "Luodaan profiili..."
#~ msgid "Importing, please wait..."
#~ msgstr "Importoidaan, odota..."
#~ msgid "Foreground:"
#~ msgstr "Kirjasin:"
#~ msgid "Removing selected labels..."
#~ msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
#~ msgid "Adding user..."
#~ msgstr "Lisätään käyttäjä…"
#~ msgid "Resetting password for selected user..."
#~ msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
#~ msgid "Removing selected users..."
#~ msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
#~ msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin"
#~ msgid "Trying to change URL..."
#~ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not change URL."
#~ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."