1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 01:55:55 +00:00

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
This commit is contained in:
Weblate
2021-02-26 10:08:32 +00:00
parent cb512d653c
commit 05364e11ed
29 changed files with 10178 additions and 7551 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
@@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Beheerder"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
#: plugins/share/share.js:56
#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
#: index.php:152 prefs.php:117
#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Communicatieprobleem met de server."
@@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bewerk deze feed..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen"
@@ -326,7 +333,7 @@ msgstr "Zoeken annuleren"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
@@ -553,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
#: js/CommonDialogs.js:539
#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Aanmelden:"
@@ -630,8 +637,8 @@ msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
#: js/CommonFilters.js:436
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
@@ -855,7 +862,7 @@ msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
msgid "Full name:"
msgstr "Volledige naam:"
#: classes/pref/prefs.php:296
#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -871,7 +878,7 @@ msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
msgid "Old password:"
msgstr "Oud wachtwoord:"
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
@@ -977,6 +984,7 @@ msgstr "Wissen"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Meer info..."
@@ -1050,14 +1058,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Niets"
@@ -1156,7 +1166,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s op %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
msgid "Place in category:"
msgstr "Plaats in categorie:"
#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
@@ -1320,7 +1330,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelopschoning:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
#: js/PrefUsers.js:71
#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
@@ -1337,15 +1347,17 @@ msgstr "Opties"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
#: js/CommonFilters.js:521
#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -2045,16 +2057,14 @@ msgstr ""
"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de "
"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
#: js/Feeds.js:277
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
#: js/Feeds.js:420
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
@@ -2084,10 +2094,6 @@ msgstr "alle artikelen"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
#: js/Feeds.js:604
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Gebruikt voor woordstam"
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Zoeksyntax"
@@ -2108,6 +2114,10 @@ msgstr "Onderschrift"
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
#: js/PrefLabelTree.js:145
msgid "Foreground:"
msgstr "Voorgrond:"
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
@@ -2124,10 +2134,28 @@ msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
#: js/PrefLabelTree.js:211
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetscombinaties"
#: js/App.js:462
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</"
"span>"
#: js/App.js:475
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</"
"span>"
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2141,10 +2169,6 @@ msgstr "Fatale fout"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Niet verwerkte uitzondering"
#: js/App.js:597
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
@@ -2190,12 +2214,20 @@ msgstr ""
"Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek "
"'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
#: js/PrefFeedTree.js:180
msgid "Removing category..."
msgstr "Categorie verwijderen..."
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
#: js/PrefFeedTree.js:194
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
#: js/CommonDialogs.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd."
@@ -2203,6 +2235,10 @@ msgstr "Geen feeds geselecteerd."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
#: js/PrefFeedTree.js:243
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
@@ -2215,14 +2251,19 @@ msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
#: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:"
msgstr "Categorie hernoemen in:"
#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
#: js/CommonFilters.js:391
msgid "Saving data..."
msgstr "Gegevens opslaan..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Categorietitel:"
#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Creating category..."
msgstr "Aanmaken categorie…"
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonneren op feeds..."
@@ -2231,25 +2272,31 @@ msgstr "Abonneren op feeds..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)"
#: js/PrefFeedTree.js:470
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds zonder recente updates"
#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klik om feed te bewerken"
#: js/PrefFeedTree.js:534
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonneren op feed"
#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Available feeds"
msgstr "Beschikbare feeds"
#: js/CommonDialogs.js:86
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2295,14 +2342,14 @@ msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds met update-fouten"
#: js/CommonDialogs.js:209
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wordt verwijderd..."
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Bewerk feed"
@@ -2312,13 +2359,54 @@ msgstr "Bewerk feed"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot."
#: js/CommonDialogs.js:372
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload mislukt."
#: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload voltooid."
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?"
#: js/CommonDialogs.js:502
msgid "Site URL:"
msgstr "Site URL:"
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."
#: js/CommonDialogs.js:406
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feedpictogram verwijderd."
#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
#: js/CommonDialogs.js:597
msgid "Show as feed"
msgstr "Weergeven als feed"
#: js/CommonDialogs.js:599
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Adres aan het aanpassen..."
#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Kon feed URL niet aanpassen."
#: js/CommonDialogs.js:626
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2328,6 +2416,14 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde app wachtwoorden?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "URL's opruimen..."
#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genereerde URL's gewist."
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Wis gebeurtenissenlogboek?"
@@ -2343,22 +2439,22 @@ msgstr ""
"Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen "
"niet worden verwijderd."
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profiel aanmaken..."
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(actief)"
#: js/PrefHelpers.js:186
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
#: js/PrefHelpers.js:188
msgid "Activate profile"
msgstr "Activeer profiel"
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
@@ -2379,9 +2475,13 @@ msgstr ""
"U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-"
"out van uw huidige thema hier aanpassen."
#: js/PrefHelpers.js:257
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
#: js/PrefHelpers.js:248
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""
"Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen worden "
"om alle wijzigingen te zien."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2395,6 +2495,10 @@ msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Kies eerst een OPML-bestand aub."
#: js/PrefHelpers.js:305
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML import"
@@ -2423,19 +2527,11 @@ msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren"
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"
msgstr "Omkeren"
#: js/Headlines.js:618
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
#: js/Headlines.js:630
msgid "Set score"
msgstr "Geef score"
#: js/Headlines.js:635
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
@@ -2443,14 +2539,6 @@ msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan."
#: js/Headlines.js:809
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""
"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console "
"voor details)"
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2545,10 +2633,18 @@ msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
#: js/PrefFilterTree.js:115
msgid "Joining filters..."
msgstr "Filters samenvoegen..."
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
#: js/PrefFilterTree.js:127
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
@@ -2566,9 +2662,9 @@ msgstr "Artikel-URL:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
#: js/Article.js:192
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#: js/Article.js:144
msgid "no tags"
msgstr "geen tags"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2580,6 +2676,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commentaar"
msgstr[1] "commentaren"
#: js/Article.js:320
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Bewerk artikel-tags"
#: js/Article.js:327
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
#: js/Article.js:347
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel-tags opslaan..."
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Debug feed"
@@ -2592,6 +2700,10 @@ msgstr "Uit/Inklappen"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Geef gebruikersnaam aub:"
#: js/PrefUsers.js:20
msgid "Adding user..."
msgstr "Gebruiker toevoegen..."
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Gebruikers bewerken"
@@ -2608,6 +2720,10 @@ msgstr "Selecteer aub één gebruiker."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
#: js/PrefUsers.js:140
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..."
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2616,6 +2732,10 @@ msgstr ""
"Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, "
"noch uw eigen account zal worden verwijderd."
#: js/PrefUsers.js:156
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Bewerk filter"
@@ -2629,16 +2749,37 @@ msgstr "Filter aanmaken"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
#: js/CommonFilters.js:67
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr ""
"Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
#: js/CommonFilters.js:79
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
#: js/CommonFilters.js:170
msgid "Edit rule"
msgstr "Bewerk regel"
#: js/CommonFilters.js:170
msgid "Add rule"
msgstr "Regel toevoegen"
#: js/CommonFilters.js:214
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
#: js/CommonFilters.js:218
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Niets"
#: js/CommonFilters.js:230
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "meer info"
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Regel opslaan"
@@ -2651,14 +2792,26 @@ msgstr "Bewerk actie"
msgid "Add action"
msgstr "Actie toevoegen"
#: js/CommonFilters.js:449
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: js/CommonFilters.js:316
msgid "Save action"
msgstr "Actie opslaan"
#: js/CommonFilters.js:478
#: js/CommonFilters.js:356
msgid "Remove filter?"
msgstr "Filter verwijderen?"
#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Removing filter..."
msgstr "Filter verwijderen..."
#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -2671,19 +2824,27 @@ msgstr "Aanmaken"
msgid "Related articles"
msgstr "Verwante artikelen"
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Artikel notitie opslaan..."
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
#: plugins/mail/mail.js:25
msgid "Error sending email:"
msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:"
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klik om artikel uit te klappen"
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Deel artikel via URL"
@@ -2692,6 +2853,14 @@ msgstr "Deel artikel via URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Genereer een nieuwe \"deel\"-URL voor dit artikel?"
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "URL aan het aanpassen..."
#: plugins/share/share.js:34
msgid "Could not change URL."
msgstr "Kon URL niet aanpassen."
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
@@ -2700,6 +2869,85 @@ msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
#: js/Feeds.js:277
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
#: js/Feeds.js:604
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Gebruikt voor woordstam"
#: js/App.js:597
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:"
msgstr "Categorie hernoemen in:"
#: js/PrefFeedTree.js:534
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Available feeds"
msgstr "Beschikbare feeds"
#: js/CommonDialogs.js:86
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
#: js/CommonDialogs.js:502
msgid "Site URL:"
msgstr "Site URL:"
#: js/PrefHelpers.js:186
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
#: js/PrefHelpers.js:188
msgid "Activate profile"
msgstr "Activeer profiel"
#: js/PrefHelpers.js:257
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"
msgstr "Omkeren"
#: js/Headlines.js:630
msgid "Set score"
msgstr "Geef score"
#: js/Headlines.js:635
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/Headlines.js:809
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""
"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console "
"voor details)"
#: js/Article.js:192
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#: js/CommonFilters.js:67
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr ""
"Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
#: plugins/mail/mail.js:25
msgid "Error sending email:"
msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:"
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen"
@@ -2726,18 +2974,6 @@ msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
#~ msgid "no tags"
#~ msgstr "geen tags"
#~ msgid "Edit article Tags"
#~ msgstr "Bewerk artikel-tags"
#~ msgid "Edit rule"
#~ msgstr "Bewerk regel"
#~ msgid "Add rule"
#~ msgstr "Regel toevoegen"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Ingeschakeld"
@@ -2747,163 +2983,6 @@ msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Omgekeerde matching"
#, fuzzy
#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
#~ msgstr ""
#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij."
#~ "</span>"
#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
#~ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
#~ msgid "Saving article tags..."
#~ msgstr "Artikel-tags opslaan..."
#~ msgid "Removing selected feeds..."
#~ msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
#~ msgid "Removing feed..."
#~ msgstr "Feed wordt verwijderd..."
#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
#~ msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot."
#~ msgid "Upload failed."
#~ msgstr "Upload mislukt."
#~ msgid "Upload complete."
#~ msgstr "Upload voltooid."
#~ msgid "Removing feed icon..."
#~ msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Feedpictogram verwijderd."
#~ msgid "Saving data..."
#~ msgstr "Gegevens opslaan..."
#, fuzzy
#~ msgid "Upload new icon..."
#~ msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
#~ msgid "Show as feed"
#~ msgstr "Weergeven als feed"
#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
#~ msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "Adres aan het aanpassen..."
#~ msgid "Could not change feed URL."
#~ msgstr "Kon feed URL niet aanpassen."
#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
#~ msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
#~ msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
#~ msgid "Inverse regular expression matching"
#~ msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
#, fuzzy
#~ msgid "on"
#~ msgstr "Niets"
#, fuzzy
#~ msgid "More info"
#~ msgstr "meer info"
#~ msgid "Save action"
#~ msgstr "Actie opslaan"
#~ msgid "Remove filter?"
#~ msgstr "Filter verwijderen?"
#~ msgid "Removing filter..."
#~ msgstr "Filter verwijderen..."
#~ msgid "Marking all feeds as read..."
#~ msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
#~ msgid "Select..."
#~ msgstr "Selecteer..."
#~ msgid "Removing category..."
#~ msgstr "Categorie verwijderen..."
#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
#~ msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
#~ msgid "Removing selected categories..."
#~ msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
#~ msgid "Creating category..."
#~ msgstr "Aanmaken categorie…"
#~ msgid "Feeds without recent updates"
#~ msgstr "Feeds zonder recente updates"
#~ msgid "Joining filters..."
#~ msgstr "Filters samenvoegen..."
#~ msgid "Removing selected filters..."
#~ msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
#~ msgid "Clearing URLs..."
#~ msgstr "URL's opruimen..."
#~ msgid "Generated URLs cleared."
#~ msgstr "Genereerde URL's gewist."
#~ msgid "Removing selected profiles..."
#~ msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
#~ msgid "Creating profile..."
#~ msgstr "Profiel aanmaken..."
#~ msgid ""
#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
#~ "changes."
#~ msgstr ""
#~ "Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen "
#~ "worden om alle wijzigingen te zien."
#~ msgid "Importing, please wait..."
#~ msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
#~ msgid "Foreground:"
#~ msgstr "Voorgrond:"
#~ msgid "Removing selected labels..."
#~ msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
#~ msgid "Adding user..."
#~ msgstr "Gebruiker toevoegen..."
#~ msgid "Resetting password for selected user..."
#~ msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..."
#~ msgid "Removing selected users..."
#~ msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
#~ msgid "Saving article note..."
#~ msgstr "Artikel notitie opslaan..."
#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
#~ msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel"
#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "Klik om artikel uit te klappen"
#~ msgid "Trying to change URL..."
#~ msgstr "URL aan het aanpassen..."
#~ msgid "Could not change URL."
#~ msgstr "Kon URL niet aanpassen."
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."