mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 01:55:55 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Öberg <deob83@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
@@ -102,14 +102,20 @@ msgstr "Administratör"
|
||||
|
||||
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
|
||||
#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
|
||||
#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
|
||||
#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
|
||||
#: plugins/share/share.js:56
|
||||
#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
|
||||
#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
|
||||
#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Laddar, vänta..."
|
||||
|
||||
#: index.php:152 prefs.php:117
|
||||
#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
|
||||
msgid "Communication problem with server."
|
||||
msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
|
||||
|
||||
@@ -216,6 +222,7 @@ msgid "Edit this feed..."
|
||||
msgstr "Redigera detta flöde..."
|
||||
|
||||
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:579
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Avsluta prenumeration"
|
||||
|
||||
@@ -335,7 +342,7 @@ msgstr "Avbryt sökning"
|
||||
msgid "Article"
|
||||
msgstr "Artikel"
|
||||
|
||||
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
|
||||
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
|
||||
msgid "Toggle starred"
|
||||
msgstr "Växla stjärnmarkering"
|
||||
|
||||
@@ -565,7 +572,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
|
||||
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:539
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Användarnamn:"
|
||||
|
||||
@@ -645,8 +652,8 @@ msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
|
||||
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
|
||||
#: js/CommonFilters.js:436
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Markera"
|
||||
|
||||
@@ -898,7 +905,7 @@ msgstr "Dina personliga data sparas."
|
||||
msgid "Full name:"
|
||||
msgstr "Fullständigt namn"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:296
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail:"
|
||||
msgstr "E-post: "
|
||||
@@ -916,7 +923,7 @@ msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP."
|
||||
msgid "Old password:"
|
||||
msgstr "Gammalt lösenord"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:363
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Nytt lösenord"
|
||||
@@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Rensa"
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info..."
|
||||
msgstr "mer info"
|
||||
@@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "Felaktigt lösenord"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
|
||||
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
|
||||
#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
|
||||
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
|
||||
#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
|
||||
#: js/Headlines.js:620
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
|
||||
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
|
||||
#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:149
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
@@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
|
||||
msgstr "%s på %s i %s %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
@@ -1356,7 +1366,7 @@ msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
|
||||
msgid "Place in category:"
|
||||
msgstr "Placera i kategori:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
@@ -1370,7 +1380,7 @@ msgid "Article purging:"
|
||||
msgstr "Artikelrensning:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
|
||||
#: js/PrefUsers.js:71
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autentisering"
|
||||
|
||||
@@ -1387,15 +1397,17 @@ msgstr "Alternativ"
|
||||
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
|
||||
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
|
||||
#: js/PrefUsers.js:113
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
|
||||
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
|
||||
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
|
||||
#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
|
||||
#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
|
||||
#: js/CommonFilters.js:521
|
||||
#: js/Article.js:341
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@@ -2096,16 +2108,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i "
|
||||
"Inställningen (Personliga data / Autentisering)."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
||||
"You will need to log out and back in to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:416
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:420
|
||||
msgid "Marking all feeds as read..."
|
||||
msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:437
|
||||
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
|
||||
msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 dag som lästa?"
|
||||
@@ -2135,10 +2145,6 @@ msgstr "alla artiklar"
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:604
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
msgstr "Används för att hitta ordstammar"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:611
|
||||
msgid "Search syntax"
|
||||
msgstr "Söksyntax"
|
||||
@@ -2159,6 +2165,10 @@ msgstr "Titel"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Färger"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:145
|
||||
msgid "Foreground:"
|
||||
msgstr "Förgrund:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:146
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr "Bakgrund:"
|
||||
@@ -2175,10 +2185,28 @@ msgstr "Inga etiketter valda."
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Radera markerade etiketter?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:211
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Tar bort valda etiketter..."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:401
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Kortkommandon"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update daemon is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
|
||||
"flöden.</span>"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
|
||||
"flöden.</span>"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:559
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Fatal error: %s"
|
||||
@@ -2192,10 +2220,6 @@ msgstr "Ödesdigert fel"
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr "Ohanterat undantag"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:597
|
||||
msgid "Additional information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1019
|
||||
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
||||
msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först."
|
||||
@@ -2240,12 +2264,20 @@ msgid ""
|
||||
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
|
||||
msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:180
|
||||
msgid "Removing category..."
|
||||
msgstr "Tar bort kategori..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:192
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:194
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:230
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
|
||||
msgid "No feeds selected."
|
||||
msgstr "Inga flöden valda."
|
||||
|
||||
@@ -2253,6 +2285,10 @@ msgstr "Inga flöden valda."
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Radera markekrade kategorier?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:243
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Raderar valda kategorier..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:255
|
||||
msgid "No categories selected."
|
||||
msgstr "Inga kategorier valda."
|
||||
@@ -2265,14 +2301,19 @@ msgstr "Redigera flera flöden"
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
msgstr "Byt namn på kategori till:"
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
|
||||
#: js/CommonFilters.js:391
|
||||
msgid "Saving data..."
|
||||
msgstr "Sparar data..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:381
|
||||
msgid "Category title:"
|
||||
msgstr "Kategorinamn:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:384
|
||||
msgid "Creating category..."
|
||||
msgstr "Skapar kategori..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:399
|
||||
msgid "Subscribing to feeds..."
|
||||
msgstr "Prenumererar på flöden..."
|
||||
@@ -2282,25 +2323,31 @@ msgstr "Prenumererar på flöden..."
|
||||
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
|
||||
msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:470
|
||||
msgid "Feeds without recent updates"
|
||||
msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
|
||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||
msgstr "Ta bort markerade flöden?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
|
||||
msgid "Removing selected feeds..."
|
||||
msgstr "Tar bort valda flöden..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:520
|
||||
msgid "Click to edit feed"
|
||||
msgstr "Klicka för att redigera flöde"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:534
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
|
||||
msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:19
|
||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||
msgstr "Prenumerera på flöde"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:53
|
||||
msgid "Available feeds"
|
||||
msgstr "Tillgängliga flöden"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:86
|
||||
msgid "This feed requires authentication."
|
||||
msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
|
||||
"required feed from the dropdown menu below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2347,14 +2394,14 @@ msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
|
||||
msgid "Feeds with update errors"
|
||||
msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:209
|
||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||
msgstr "Ta bort markerade flöden?"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:283
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Ange titel för etikett:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:305
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Tar bort flöde..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:336
|
||||
msgid "Edit Feed"
|
||||
msgstr "Redigera flöde"
|
||||
@@ -2364,13 +2411,54 @@ msgstr "Redigera flöde"
|
||||
msgid "Please select an image file."
|
||||
msgstr "Välj en bild att ladda upp."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:369
|
||||
msgid "Upload failed: icon is too big."
|
||||
msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:372
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
msgstr "Uppladdningen misslyckades."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:376
|
||||
msgid "Upload complete."
|
||||
msgstr "Uppladdning klar."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:400
|
||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||
msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:502
|
||||
msgid "Site URL:"
|
||||
msgstr "URL för sajt:"
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:401
|
||||
msgid "Removing feed icon..."
|
||||
msgstr "Tar bort flödesikon..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:406
|
||||
msgid "Feed icon removed."
|
||||
msgstr "Flödesikon borttagen."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload new icon..."
|
||||
msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:597
|
||||
msgid "Show as feed"
|
||||
msgstr "Visa som flöde"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:599
|
||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||
msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "Försöker ändra adress..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
|
||||
msgid "Could not change feed URL."
|
||||
msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:626
|
||||
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
|
||||
msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2381,6 +2469,14 @@ msgstr "Radera markekrade kategorier?"
|
||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||
msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
|
||||
msgid "Clearing URLs..."
|
||||
msgstr "Rensar URLer..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:49
|
||||
msgid "Generated URLs cleared."
|
||||
msgstr "Genererade URLer rensade."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:86
|
||||
msgid "Clear event log?"
|
||||
msgstr "Rensa händelseloggen?"
|
||||
@@ -2394,22 +2490,22 @@ msgid ""
|
||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||
msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:109
|
||||
msgid "Removing selected profiles..."
|
||||
msgstr "Raderar valda profiler...."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:123
|
||||
msgid "No profiles selected."
|
||||
msgstr "Inga profiler valda."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:128
|
||||
msgid "Creating profile..."
|
||||
msgstr "Skapar profil..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:178
|
||||
msgid "(active)"
|
||||
msgstr "(aktiva)"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:186
|
||||
msgid "Remove selected profiles"
|
||||
msgstr "Radera markerade profiler"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:188
|
||||
msgid "Activate profile"
|
||||
msgstr "Aktivera profil"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:199
|
||||
msgid "Activate selected profile?"
|
||||
msgstr "Aktivera markerad profil?"
|
||||
@@ -2430,8 +2526,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med "
|
||||
"anpassade CSS-regler här."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:257
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:274
|
||||
@@ -2446,6 +2544,10 @@ msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
msgstr "Välj en OPML-fil först."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:305
|
||||
msgid "Importing, please wait..."
|
||||
msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:314
|
||||
msgid "OPML Import"
|
||||
msgstr "OPML-import"
|
||||
@@ -2474,19 +2576,11 @@ msgstr "Din publika OPML-URL är:"
|
||||
msgid "Cancel search"
|
||||
msgstr "Avbryt sökning"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertera"
|
||||
#: js/Headlines.js:618
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Välj..."
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:630
|
||||
msgid "Set score"
|
||||
msgstr "Ange poäng"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:635
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
|
||||
#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
|
||||
msgid "Click to open next unread feed."
|
||||
msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."
|
||||
|
||||
@@ -2494,12 +2588,6 @@ msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."
|
||||
msgid "New articles found, reload feed to continue."
|
||||
msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta."
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
|
||||
"details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
|
||||
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
|
||||
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
|
||||
@@ -2594,10 +2682,18 @@ msgstr "Inga filter valda."
|
||||
msgid "Combine selected filters?"
|
||||
msgstr "Slå ihop markerade filter?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:115
|
||||
msgid "Joining filters..."
|
||||
msgstr "Slår ihop filter..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:126
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Radera markerade filter?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:127
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Tar bort valda filter..."
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:36
|
||||
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
||||
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
|
||||
@@ -2615,9 +2711,9 @@ msgstr "URL för artikel:"
|
||||
msgid "No URL could be displayed for this article."
|
||||
msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:192
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Bilagor"
|
||||
#: js/Article.js:144
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "Inga taggar"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:231
|
||||
msgid "comments"
|
||||
@@ -2630,6 +2726,18 @@ msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] "Kommentarer?"
|
||||
msgstr[1] "Kommentarer?"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:320
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
msgstr "Redigera artikeltaggar"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:327
|
||||
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:347
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Sparar artikeltaggar..."
|
||||
|
||||
#: js/FeedTree.js:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug feed"
|
||||
@@ -2643,6 +2751,10 @@ msgstr "Fäll ut/ihop"
|
||||
msgid "Please enter username:"
|
||||
msgstr "Vänligen ange användarnamn:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:20
|
||||
msgid "Adding user..."
|
||||
msgstr "Lägger till användare..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:36
|
||||
msgid "User Editor"
|
||||
msgstr "Användareditor"
|
||||
@@ -2659,12 +2771,20 @@ msgstr "Vänligen markera en användare."
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:156
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "Tar bort valda användare..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
msgid "Edit Filter"
|
||||
msgstr "Redigera filter"
|
||||
@@ -2678,15 +2798,37 @@ msgstr "Skapa filter"
|
||||
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
|
||||
msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:67
|
||||
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
|
||||
msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:70
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Found %d articles matching this filter:"
|
||||
msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:79
|
||||
msgid "Error while trying to get filter test results."
|
||||
msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:170
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
msgstr "Redigera regel"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:170
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Tillämpa regel"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:214
|
||||
msgid "Inverse regular expression matching"
|
||||
msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr "mer info"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:232
|
||||
msgid "Save rule"
|
||||
msgstr "Spara regel"
|
||||
@@ -2699,14 +2841,26 @@ msgstr "Redigera åtgärd"
|
||||
msgid "Add action"
|
||||
msgstr "Lägg till aktivitet"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:449
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
#: js/CommonFilters.js:316
|
||||
msgid "Save action"
|
||||
msgstr "Spara aktivitet"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:478
|
||||
#: js/CommonFilters.js:356
|
||||
msgid "Remove filter?"
|
||||
msgstr "Radera filter?"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:361
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "Tar bort filter..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
@@ -2719,19 +2873,28 @@ msgstr "Skapa"
|
||||
msgid "Related articles"
|
||||
msgstr "Besläktade artiklar"
|
||||
|
||||
#: plugins/note/note.js:9
|
||||
msgid "Saving article note..."
|
||||
msgstr "Sparar artikelnotering..."
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:17
|
||||
msgid "Forward article by email"
|
||||
msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:25
|
||||
msgid "Error sending email:"
|
||||
msgstr "Fel vid sändning av e-post:"
|
||||
#: plugins/af_readability/init.js:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to fetch full text for this article"
|
||||
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
|
||||
|
||||
#: plugins/mailto/init.js:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forward article by email (mailto:)"
|
||||
msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
|
||||
|
||||
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Klicka för att expandera artikeln"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:7
|
||||
msgid "Share article by URL"
|
||||
msgstr "Dela artikel via URL"
|
||||
@@ -2740,6 +2903,14 @@ msgstr "Dela artikel via URL"
|
||||
msgid "Generate new share URL for this article?"
|
||||
msgstr "Generera ny delnings-URL för denna artikel?"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:11
|
||||
msgid "Trying to change URL..."
|
||||
msgstr "Försöker ändra URL..."
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:34
|
||||
msgid "Could not change URL."
|
||||
msgstr "Kunde inte ändra URL."
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:42
|
||||
msgid "Remove sharing for this article?"
|
||||
msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
|
||||
@@ -2748,6 +2919,82 @@ msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
|
||||
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
|
||||
msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
||||
"You will need to log out and back in to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:604
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
msgstr "Används för att hitta ordstammar"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:597
|
||||
msgid "Additional information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
msgstr "Byt namn på kategori till:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:534
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
|
||||
msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:53
|
||||
msgid "Available feeds"
|
||||
msgstr "Tillgängliga flöden"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:86
|
||||
msgid "This feed requires authentication."
|
||||
msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:502
|
||||
msgid "Site URL:"
|
||||
msgstr "URL för sajt:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:186
|
||||
msgid "Remove selected profiles"
|
||||
msgstr "Radera markerade profiler"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:188
|
||||
msgid "Activate profile"
|
||||
msgstr "Aktivera profil"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:257
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertera"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:630
|
||||
msgid "Set score"
|
||||
msgstr "Ange poäng"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:635
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
|
||||
"details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:192
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Bilagor"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:67
|
||||
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
|
||||
msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:25
|
||||
msgid "Error sending email:"
|
||||
msgstr "Fel vid sändning av e-post:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
|
||||
#~ msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
|
||||
|
||||
@@ -2772,18 +3019,6 @@ msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
|
||||
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
|
||||
#~ msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."
|
||||
|
||||
#~ msgid "no tags"
|
||||
#~ msgstr "Inga taggar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit article Tags"
|
||||
#~ msgstr "Redigera artikeltaggar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit rule"
|
||||
#~ msgstr "Redigera regel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add rule"
|
||||
#~ msgstr "Tillämpa regel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled"
|
||||
#~ msgstr "Aktiverat"
|
||||
|
||||
@@ -2793,157 +3028,6 @@ msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
|
||||
#~ msgid "Inverse matching"
|
||||
#~ msgstr "Invertera matchning"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar "
|
||||
#~ "inte flöden.</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
#~ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saving article tags..."
|
||||
#~ msgstr "Sparar artikeltaggar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected feeds..."
|
||||
#~ msgstr "Tar bort valda flöden..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing feed..."
|
||||
#~ msgstr "Tar bort flöde..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
|
||||
#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload failed."
|
||||
#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upload complete."
|
||||
#~ msgstr "Uppladdning klar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing feed icon..."
|
||||
#~ msgstr "Tar bort flödesikon..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feed icon removed."
|
||||
#~ msgstr "Flödesikon borttagen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saving data..."
|
||||
#~ msgstr "Sparar data..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Upload new icon..."
|
||||
#~ msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show as feed"
|
||||
#~ msgstr "Visa som flöde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||
#~ msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trying to change address..."
|
||||
#~ msgstr "Försöker ändra adress..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not change feed URL."
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
|
||||
#~ msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
|
||||
#~ msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inverse regular expression matching"
|
||||
#~ msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "on"
|
||||
#~ msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "More info"
|
||||
#~ msgstr "mer info"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save action"
|
||||
#~ msgstr "Spara aktivitet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove filter?"
|
||||
#~ msgstr "Radera filter?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing filter..."
|
||||
#~ msgstr "Tar bort filter..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marking all feeds as read..."
|
||||
#~ msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select..."
|
||||
#~ msgstr "Välj..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing category..."
|
||||
#~ msgstr "Tar bort kategori..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
#~ msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected categories..."
|
||||
#~ msgstr "Raderar valda kategorier..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating category..."
|
||||
#~ msgstr "Skapar kategori..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Feeds without recent updates"
|
||||
#~ msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Joining filters..."
|
||||
#~ msgstr "Slår ihop filter..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected filters..."
|
||||
#~ msgstr "Tar bort valda filter..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clearing URLs..."
|
||||
#~ msgstr "Rensar URLer..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Generated URLs cleared."
|
||||
#~ msgstr "Genererade URLer rensade."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected profiles..."
|
||||
#~ msgstr "Raderar valda profiler...."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating profile..."
|
||||
#~ msgstr "Skapar profil..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Importing, please wait..."
|
||||
#~ msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Foreground:"
|
||||
#~ msgstr "Förgrund:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected labels..."
|
||||
#~ msgstr "Tar bort valda etiketter..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding user..."
|
||||
#~ msgstr "Lägger till användare..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
#~ msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing selected users..."
|
||||
#~ msgstr "Tar bort valda användare..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saving article note..."
|
||||
#~ msgstr "Sparar artikelnotering..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
|
||||
#~ msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to expand article"
|
||||
#~ msgstr "Klicka för att expandera artikeln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trying to change URL..."
|
||||
#~ msgstr "Försöker ändra URL..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not change URL."
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte ändra URL."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
|
||||
#~ "doesn't seem to support it."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user