1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 07:25:54 +00:00

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
This commit is contained in:
Weblate
2021-02-26 10:08:32 +00:00
parent cb512d653c
commit 05364e11ed
29 changed files with 10178 additions and 7551 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <ptsa1987@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
@@ -98,14 +98,20 @@ msgstr "管理员"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
#: plugins/share/share.js:56
#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
#: index.php:152 prefs.php:117
#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "连接服务器出错."
@@ -212,6 +218,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "编辑订阅源..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
@@ -324,7 +331,7 @@ msgstr "取消活动搜索"
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"
@@ -549,7 +556,7 @@ msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
#: js/CommonDialogs.js:539
#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
@@ -624,8 +631,8 @@ msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
#: js/CommonFilters.js:436
#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "选择"
@@ -845,7 +852,7 @@ msgstr "您的个人数据已保存。"
msgid "Full name:"
msgstr "全名:"
#: classes/pref/prefs.php:296
#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "电子邮件:"
@@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "更改当前密码会使 OTP 动态口令失效。"
msgid "Old password:"
msgstr "原密码:"
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "新密码:"
@@ -961,6 +968,7 @@ msgstr "清空"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "更多信息..."
@@ -1033,14 +1041,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "密码错误"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "全部"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -1135,7 +1145,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s on %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr "将已更新的文章标记为未读"
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到类别:"
#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
@@ -1292,7 +1302,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
#: js/PrefUsers.js:71
#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "登录认证"
@@ -1309,15 +1319,17 @@ msgstr "选项"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
#: js/CommonFilters.js:521
#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -1989,16 +2001,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改."
#: js/Feeds.js:277
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
#: js/Feeds.js:420
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "标记所有订阅源为已读..."
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?"
@@ -2028,10 +2038,6 @@ msgstr "全部文章"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?"
#: js/Feeds.js:604
msgid "Used for word stemming"
msgstr "词干提取"
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "搜索语法"
@@ -2052,6 +2058,10 @@ msgstr "标题"
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
#: js/PrefLabelTree.js:145
msgid "Foreground:"
msgstr "前端:"
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
@@ -2068,10 +2078,22 @@ msgstr "没有选择标签。"
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选中的预定义标签?"
#: js/PrefLabelTree.js:211
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "删除所选标签......"
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
#: js/App.js:462
msgid "Update daemon is not running."
msgstr "更新守护程序未运行。"
#: js/App.js:475
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr "更新程序未更新订阅源."
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2085,10 +2107,6 @@ msgstr "致命错误"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未处理的异常"
#: js/App.js:597
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "请先启用邮件或邮件插件。"
@@ -2132,12 +2150,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "删除类别 %s该类别下的源将被归入未分类中。"
#: js/PrefFeedTree.js:180
msgid "Removing category..."
msgstr "删除分类..."
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "退订选择订阅源?"
#: js/PrefFeedTree.js:194
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "取消订阅选中的订阅源..."
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
#: js/CommonDialogs.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "没有选中订阅源。"
@@ -2145,6 +2171,10 @@ msgstr "没有选中订阅源。"
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选中的类别?"
#: js/PrefFeedTree.js:243
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "移除选定的分类..."
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "没有选中分类。"
@@ -2157,14 +2187,19 @@ msgstr "编辑多个订阅源"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "保存对订阅源的更改?"
#: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:"
msgstr "更名分类到:"
#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
#: js/CommonFilters.js:391
msgid "Saving data..."
msgstr "正在保存数据.."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "分类标题:"
#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Creating category..."
msgstr "创建分类..."
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "订阅信息源.."
@@ -2173,25 +2208,32 @@ msgstr "订阅信息源.."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "每行添加一条RSS源未进行检测"
#: js/PrefFeedTree.js:470
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "最近没更新的订阅源"
#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的订阅源?"
#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "正在移除选中的订阅源..."
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "点击以编辑订阅源"
#: js/PrefFeedTree.js:534
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "退订选中的信息源"
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅信息源"
#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Available feeds"
msgstr "可用的订阅源"
#: js/CommonDialogs.js:86
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "这个订阅源需要认证."
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
"提供的URL是引用多个订阅源的HTML页面请从下面的下拉菜单中选择所需的订阅源。"
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2236,14 +2278,14 @@ msgstr "您已经订阅过这个订阅源啦。"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "订阅源更新错误"
#: js/CommonDialogs.js:209
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的订阅源?"
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请填写预定义标签的说明:"
#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "删除 feed..."
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑订阅源"
@@ -2252,13 +2294,53 @@ msgstr "编辑订阅源"
msgid "Please select an image file."
msgstr "请选择图片文件上传。"
#: js/CommonDialogs.js:369
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "上传失败:图标太大了。"
#: js/CommonDialogs.js:372
msgid "Upload failed."
msgstr "上传失败。"
#: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload complete."
msgstr "上传完成。"
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除已保存的订阅源图标?"
#: js/CommonDialogs.js:502
msgid "Site URL:"
msgstr "网址:"
#: js/CommonDialogs.js:401
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "移除订阅源图标..."
#: js/CommonDialogs.js:406
msgid "Feed icon removed."
msgstr "订阅源图标已删除."
#: js/CommonDialogs.js:568
msgid "Upload new icon..."
msgstr "上载新图示..."
#: js/CommonDialogs.js:597
msgid "Show as feed"
msgstr "以订阅源显示"
#: js/CommonDialogs.js:599
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本订阅源生成新的群地址?"
#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
msgstr "尝试更改地址..."
#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "无法更改订阅源网址。"
#: js/CommonDialogs.js:626
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2268,6 +2350,14 @@ msgstr "删除所选的APP密码"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "这将使之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "清理 URLs..."
#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "生成的网址已清除."
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "清空事件日志?"
@@ -2281,22 +2371,22 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "删除所选配置文件..."
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "未选择偏好文件。"
#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "创建偏好文件..."
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(当前使用的)"
#: js/PrefHelpers.js:186
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "移除选中的偏好文件"
#: js/PrefHelpers.js:188
msgid "Activate profile"
msgstr "启用偏好文件"
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "启用选中的偏好文件?"
@@ -2315,9 +2405,11 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。"
#: js/PrefHelpers.js:257
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: js/PrefHelpers.js:248
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr "用户CSS已被应用您可能需要重新加载页面以查看所有更改。"
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2331,6 +2423,10 @@ msgstr "清除本插件已保存的数据?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
#: js/PrefHelpers.js:305
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "导入中,请稍候……"
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 导入"
@@ -2357,19 +2453,11 @@ msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜索"
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"
msgstr "选"
#: js/Headlines.js:618
msgid "Select..."
msgstr "选择..."
#: js/Headlines.js:630
msgid "Set score"
msgstr "评分"
#: js/Headlines.js:635
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "点击打开下一个未读订阅源。"
@@ -2377,12 +2465,6 @@ msgstr "点击打开下一个未读订阅源。"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "找到新文章,点击重新加载。"
#: js/Headlines.js:809
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2472,10 +2554,18 @@ msgstr "没有选中的过滤器。"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "合并选定的过滤器?"
#: js/PrefFilterTree.js:115
msgid "Joining filters..."
msgstr "加入过滤器..."
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
#: js/PrefFilterTree.js:127
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "移除选定的过滤器..."
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "请输入所选文章的新分数:"
@@ -2492,9 +2582,9 @@ msgstr "文章网址:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "无法显示此文章的URL。"
#: js/Article.js:192
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
#: js/Article.js:144
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2505,6 +2595,18 @@ msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "评论"
#: js/Article.js:320
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/Article.js:327
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: js/Article.js:347
msgid "Saving article tags..."
msgstr "保存文章标签..."
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "调试订阅源"
@@ -2517,6 +2619,10 @@ msgstr "收起/展开"
msgid "Please enter username:"
msgstr "请输入登录名:"
#: js/PrefUsers.js:20
msgid "Adding user..."
msgstr "添加用户..."
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "编辑用户信息"
@@ -2533,12 +2639,20 @@ msgstr "请仅选择一个用户。"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户的密码?"
#: js/PrefUsers.js:140
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "重置选定用户的密码..."
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"
#: js/PrefUsers.js:156
msgid "Removing selected users..."
msgstr "删除所选用户..."
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "编辑过滤器"
@@ -2552,16 +2666,36 @@ msgstr "创建过滤器"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..."
#: js/CommonFilters.js:67
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "找到过滤器匹配的d篇文章"
#: js/CommonFilters.js:79
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错."
#: js/CommonFilters.js:170
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑规则"
#: js/CommonFilters.js:170
msgid "Add rule"
msgstr "添加规则"
#: js/CommonFilters.js:214
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "反选正则表达式匹配结果"
#: js/CommonFilters.js:218
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "无"
#: js/CommonFilters.js:230
msgid "More info"
msgstr "更多信息"
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "保存规则"
@@ -2574,14 +2708,26 @@ msgstr "编辑动作"
msgid "Add action"
msgstr "添加操作"
#: js/CommonFilters.js:449
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: js/CommonFilters.js:316
msgid "Save action"
msgstr "保存操作"
#: js/CommonFilters.js:478
#: js/CommonFilters.js:356
msgid "Remove filter?"
msgstr "移除过滤器?"
#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Removing filter..."
msgstr "移除过滤器..."
#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "测试"
@@ -2594,18 +2740,26 @@ msgstr "创建"
msgid "Related articles"
msgstr "相关文章"
#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "保存文章笔记......"
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "用邮件转发文章"
#: plugins/mail/mail.js:25
msgid "Error sending email:"
msgstr "邮件发送错误:"
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "无法获取本文的全文"
#: plugins/mailto/init.js:17
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "通过邮件转发文章mailto:"
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "点击展开文章"
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "通过 URL 分享文章"
@@ -2614,6 +2768,14 @@ msgstr "通过 URL 分享文章"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "为此文章生成新的共享网址?"
#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "尝试更改 URL..."
#: plugins/share/share.js:34
msgid "Could not change URL."
msgstr "无法更改网址。"
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "不再分享此文章?"
@@ -2622,6 +2784,83 @@ msgstr "不再分享此文章?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#: js/Feeds.js:277
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
#: js/Feeds.js:604
msgid "Used for word stemming"
msgstr "词干提取"
#: js/App.js:597
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:"
msgstr "更名分类到:"
#: js/PrefFeedTree.js:534
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "退订选中的信息源"
#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Available feeds"
msgstr "可用的订阅源"
#: js/CommonDialogs.js:86
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "这个订阅源需要认证."
#: js/CommonDialogs.js:502
msgid "Site URL:"
msgstr "网址:"
#: js/PrefHelpers.js:186
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "移除选中的偏好文件"
#: js/PrefHelpers.js:188
msgid "Activate profile"
msgstr "启用偏好文件"
#: js/PrefHelpers.js:257
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"
msgstr "反选"
#: js/Headlines.js:630
msgid "Set score"
msgstr "评分"
#: js/Headlines.js:635
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/Headlines.js:809
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"
#: js/Article.js:192
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
#: js/CommonFilters.js:67
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
#: plugins/mail/mail.js:25
msgid "Error sending email:"
msgstr "邮件发送错误:"
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "同时显示的文章数量"
@@ -2644,18 +2883,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。"
#~ msgid "no tags"
#~ msgstr "无标签"
#~ msgid "Edit article Tags"
#~ msgstr "编辑文章的自定义标签"
#~ msgid "Edit rule"
#~ msgstr "编辑规则"
#~ msgid "Add rule"
#~ msgstr "添加规则"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "已启用"
@@ -2665,166 +2892,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "反向匹配"
#~ msgid "Update daemon is not running."
#~ msgstr "更新守护程序未运行。"
#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
#~ msgstr "更新程序未更新订阅源."
#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
#~ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#~ msgid "Saving article tags..."
#~ msgstr "保存文章标签..."
#~ msgid ""
#~ "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
#~ "required feed from the dropdown menu below."
#~ msgstr ""
#~ "提供的URL是引用多个订阅源的HTML页面请从下面的下拉菜单中选择所需的订阅"
#~ "源。"
#~ msgid "Removing selected feeds..."
#~ msgstr "正在移除选中的订阅源..."
#~ msgid "Removing feed..."
#~ msgstr "删除 feed..."
#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
#~ msgstr "上传失败:图标太大了。"
#~ msgid "Upload failed."
#~ msgstr "上传失败。"
#~ msgid "Upload complete."
#~ msgstr "上传完成。"
#~ msgid "Removing feed icon..."
#~ msgstr "移除订阅源图标..."
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "订阅源图标已删除."
#~ msgid "Saving data..."
#~ msgstr "正在保存数据.."
#~ msgid "Upload new icon..."
#~ msgstr "上载新图示..."
#~ msgid "Show as feed"
#~ msgstr "以订阅源显示"
#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
#~ msgstr "为本订阅源生成新的群地址?"
#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "尝试更改地址..."
#~ msgid "Could not change feed URL."
#~ msgstr "无法更改订阅源网址。"
#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
#~ msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s"
#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
#~ msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错."
#~ msgid "Inverse regular expression matching"
#~ msgstr "反选正则表达式匹配结果"
#, fuzzy
#~ msgid "on"
#~ msgstr "无"
#~ msgid "More info"
#~ msgstr "更多信息"
#~ msgid "Save action"
#~ msgstr "保存操作"
#~ msgid "Remove filter?"
#~ msgstr "移除过滤器?"
#~ msgid "Removing filter..."
#~ msgstr "移除过滤器..."
#~ msgid "Marking all feeds as read..."
#~ msgstr "标记所有订阅源为已读..."
#~ msgid "Select..."
#~ msgstr "选择..."
#~ msgid "Removing category..."
#~ msgstr "删除分类..."
#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
#~ msgstr "取消订阅选中的订阅源..."
#~ msgid "Removing selected categories..."
#~ msgstr "移除选定的分类..."
#~ msgid "Creating category..."
#~ msgstr "创建分类..."
#~ msgid "Feeds without recent updates"
#~ msgstr "最近没更新的订阅源"
#~ msgid "Joining filters..."
#~ msgstr "加入过滤器..."
#~ msgid "Removing selected filters..."
#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
#~ msgid "Clearing URLs..."
#~ msgstr "清理 URLs..."
#~ msgid "Generated URLs cleared."
#~ msgstr "生成的网址已清除."
#~ msgid "Removing selected profiles..."
#~ msgstr "删除所选配置文件..."
#~ msgid "Creating profile..."
#~ msgstr "创建偏好文件..."
#~ msgid ""
#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
#~ "changes."
#~ msgstr "用户CSS已被应用您可能需要重新加载页面以查看所有更改。"
#~ msgid "Importing, please wait..."
#~ msgstr "导入中,请稍候……"
#~ msgid "Foreground:"
#~ msgstr "前端:"
#~ msgid "Removing selected labels..."
#~ msgstr "删除所选标签......"
#~ msgid "Adding user..."
#~ msgstr "添加用户..."
#~ msgid "Resetting password for selected user..."
#~ msgstr "重置选定用户的密码..."
#~ msgid "Removing selected users..."
#~ msgstr "删除所选用户..."
#~ msgid "Saving article note..."
#~ msgstr "保存文章笔记......"
#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
#~ msgstr "无法获取本文的全文"
#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "点击展开文章"
#~ msgid "Trying to change URL..."
#~ msgstr "尝试更改 URL..."
#~ msgid "Could not change URL."
#~ msgstr "无法更改网址。"
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."