mirror of
https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git
synced 2025-12-13 03:45:54 +00:00
rebase translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -307,13 +307,13 @@ msgid "All Articles"
|
||||
msgstr "Visus rakstus"
|
||||
|
||||
#: index.php:174
|
||||
#: include/functions.php:1926
|
||||
#: include/functions.php:1949
|
||||
#: classes/feeds.php:106
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Zvaigžņotos"
|
||||
|
||||
#: index.php:175
|
||||
#: include/functions.php:1927
|
||||
#: include/functions.php:1950
|
||||
#: classes/feeds.php:107
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publicētos"
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
|
||||
|
||||
#: index.php:193
|
||||
#: index.php:235
|
||||
#: include/functions.php:1916
|
||||
#: include/functions.php:1939
|
||||
#: classes/feeds.php:111
|
||||
#: classes/feeds.php:441
|
||||
#: js/FeedTree.js:128
|
||||
@@ -369,8 +369,8 @@ msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
|
||||
|
||||
#: index.php:194
|
||||
#: include/functions.php:1812
|
||||
#: include/functions.php:1924
|
||||
#: include/functions.php:1835
|
||||
#: include/functions.php:1947
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Visi raksti"
|
||||
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Show tag cloud..."
|
||||
msgstr "Radīt birku mākoni..."
|
||||
|
||||
#: index.php:242
|
||||
#: include/functions.php:1902
|
||||
#: include/functions.php:1925
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle widescreen mode"
|
||||
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
|
||||
@@ -482,8 +482,8 @@ msgstr "Atteikties"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:36
|
||||
#: prefs.php:121
|
||||
#: include/functions.php:1929
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:427
|
||||
#: include/functions.php:1952
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:428
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Iestatījumi"
|
||||
|
||||
@@ -508,8 +508,8 @@ msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtri"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:130
|
||||
#: include/functions.php:1119
|
||||
#: include/functions.php:1755
|
||||
#: include/functions.php:1142
|
||||
#: include/functions.php:1778
|
||||
#: classes/pref/labels.php:90
|
||||
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
@@ -579,10 +579,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
|
||||
|
||||
#: include/digest.php:109
|
||||
#: include/functions.php:1128
|
||||
#: include/functions.php:1656
|
||||
#: include/functions.php:1741
|
||||
#: include/functions.php:1763
|
||||
#: include/functions.php:1151
|
||||
#: include/functions.php:1679
|
||||
#: include/functions.php:1764
|
||||
#: include/functions.php:1786
|
||||
#: classes/opml.php:416
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:222
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
@@ -599,323 +599,323 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "Neatradu barotnes."
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1117
|
||||
#: include/functions.php:1753
|
||||
#: include/functions.php:1140
|
||||
#: include/functions.php:1776
|
||||
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Īpaši"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1605
|
||||
#: include/functions.php:1628
|
||||
#: classes/feeds.php:1101
|
||||
#: classes/pref/filters.php:427
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Visas barotnes"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1806
|
||||
#: include/functions.php:1829
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Zvaigžņotie raksti"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1808
|
||||
#: include/functions.php:1831
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Publicētie raksti"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1810
|
||||
#: include/functions.php:1833
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Jaunākie raksti"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1814
|
||||
#: include/functions.php:1837
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Arhivētie raksti"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1816
|
||||
#: include/functions.php:1839
|
||||
msgid "Recently read"
|
||||
msgstr "Nesen lasītie raksti"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1879
|
||||
#: include/functions.php:1902
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigācija"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1880
|
||||
#: include/functions.php:1903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open next feed"
|
||||
msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1881
|
||||
#: include/functions.php:1904
|
||||
msgid "Open previous feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1882
|
||||
#: include/functions.php:1905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open next article"
|
||||
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1883
|
||||
#: include/functions.php:1906
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open previous article"
|
||||
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1884
|
||||
#: include/functions.php:1907
|
||||
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1885
|
||||
#: include/functions.php:1908
|
||||
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1886
|
||||
#: include/functions.php:1909
|
||||
msgid "Show search dialog"
|
||||
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1887
|
||||
#: include/functions.php:1910
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Article"
|
||||
msgstr "Visus rakstus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1888
|
||||
#: include/functions.php:1911
|
||||
msgid "Toggle starred"
|
||||
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1889
|
||||
#: include/functions.php:1912
|
||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
||||
msgid "Toggle published"
|
||||
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1890
|
||||
#: include/functions.php:1913
|
||||
#: js/viewfeed.js:1841
|
||||
msgid "Toggle unread"
|
||||
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1891
|
||||
#: include/functions.php:1914
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Rediģēt iezīmes"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1892
|
||||
#: include/functions.php:1915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dismiss selected"
|
||||
msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1893
|
||||
#: include/functions.php:1916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dismiss read"
|
||||
msgstr "Atmest lasītos rakstus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1894
|
||||
#: include/functions.php:1917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in new window"
|
||||
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1895
|
||||
#: include/functions.php:1918
|
||||
#: js/viewfeed.js:1882
|
||||
msgid "Mark below as read"
|
||||
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1896
|
||||
#: include/functions.php:1919
|
||||
#: js/viewfeed.js:1876
|
||||
msgid "Mark above as read"
|
||||
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1897
|
||||
#: include/functions.php:1920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scroll down"
|
||||
msgstr "Viss izdarīts."
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1898
|
||||
#: include/functions.php:1921
|
||||
msgid "Scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1899
|
||||
#: include/functions.php:1922
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select article under cursor"
|
||||
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1900
|
||||
#: include/functions.php:1923
|
||||
msgid "Email article"
|
||||
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1901
|
||||
#: include/functions.php:1924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close/collapse article"
|
||||
msgstr "Aizvērt rakstu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1903
|
||||
#: include/functions.php:1926
|
||||
#: plugins/embed_original/init.php:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle embed original"
|
||||
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1904
|
||||
#: include/functions.php:1927
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Article selection"
|
||||
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1905
|
||||
#: include/functions.php:1928
|
||||
msgid "Select all articles"
|
||||
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1906
|
||||
#: include/functions.php:1929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select unread"
|
||||
msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1907
|
||||
#: include/functions.php:1930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select starred"
|
||||
msgstr "Uzlikt zvaigzni"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1908
|
||||
#: include/functions.php:1931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select published"
|
||||
msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1909
|
||||
#: include/functions.php:1932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invert selection"
|
||||
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1910
|
||||
#: include/functions.php:1933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deselect everything"
|
||||
msgstr "Neatzīmēt rakstus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1911
|
||||
#: include/functions.php:1934
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:521
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:754
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Barotne"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1912
|
||||
#: include/functions.php:1935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh current feed"
|
||||
msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1913
|
||||
#: include/functions.php:1936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Un/hide read feeds"
|
||||
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1914
|
||||
#: include/functions.php:1937
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1275
|
||||
msgid "Subscribe to feed"
|
||||
msgstr "Abonēt barotni"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1915
|
||||
#: include/functions.php:1938
|
||||
#: js/FeedTree.js:135
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:67
|
||||
msgid "Edit feed"
|
||||
msgstr "Rediģēt barotni"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1917
|
||||
#: include/functions.php:1940
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse headlines"
|
||||
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1918
|
||||
#: include/functions.php:1941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug feed update"
|
||||
msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1919
|
||||
#: include/functions.php:1942
|
||||
#: js/FeedTree.js:178
|
||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1920
|
||||
#: include/functions.php:1943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Un/collapse current category"
|
||||
msgstr "Ievietot kategorijā:"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1921
|
||||
#: include/functions.php:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle combined mode"
|
||||
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1922
|
||||
#: include/functions.php:1945
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
|
||||
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1923
|
||||
#: include/functions.php:1946
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "Doties uz..."
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1925
|
||||
#: include/functions.php:1948
|
||||
msgid "Fresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1928
|
||||
#: include/functions.php:1951
|
||||
#: js/tt-rss.js:431
|
||||
#: js/tt-rss.js:584
|
||||
msgid "Tag cloud"
|
||||
msgstr "Iezīmju mākonis"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1930
|
||||
#: include/functions.php:1953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Citas barotnes"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1931
|
||||
#: include/functions.php:1954
|
||||
#: classes/pref/labels.php:281
|
||||
msgid "Create label"
|
||||
msgstr "Izveidot etiķeti"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1932
|
||||
#: include/functions.php:1955
|
||||
#: classes/pref/filters.php:654
|
||||
msgid "Create filter"
|
||||
msgstr "Izveidot filtru"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1933
|
||||
#: include/functions.php:1956
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Un/collapse sidebar"
|
||||
msgstr "Sakļaut sānjoslu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1934
|
||||
#: include/functions.php:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show help dialog"
|
||||
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:2419
|
||||
#: include/functions.php:2447
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Search results: %s"
|
||||
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:2910
|
||||
#: include/functions.php:2938
|
||||
#: js/viewfeed.js:1969
|
||||
msgid "Click to play"
|
||||
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:2911
|
||||
#: include/functions.php:2939
|
||||
#: js/viewfeed.js:1968
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Atskaņot"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3028
|
||||
#: include/functions.php:3056
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr "–"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3050
|
||||
#: include/functions.php:3344
|
||||
#: include/functions.php:3078
|
||||
#: include/functions.php:3372
|
||||
#: classes/article.php:281
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "nav iezīmju"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3060
|
||||
#: include/functions.php:3088
|
||||
#: classes/feeds.php:686
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3089
|
||||
#: include/functions.php:3117
|
||||
#: classes/feeds.php:642
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr "Sākotnējais no:"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3102
|
||||
#: include/functions.php:3130
|
||||
#: classes/feeds.php:655
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:540
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Barotnes URL"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3133
|
||||
#: include/functions.php:3161
|
||||
#: classes/dlg.php:37
|
||||
#: classes/dlg.php:60
|
||||
#: classes/dlg.php:93
|
||||
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Barotnes URL"
|
||||
#: classes/backend.php:105
|
||||
#: classes/pref/users.php:99
|
||||
#: classes/pref/filters.php:147
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1058
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1059
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1588
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1660
|
||||
#: plugins/import_export/init.php:406
|
||||
@@ -938,15 +938,15 @@ msgstr "Barotnes URL"
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Aizvērt šo logu"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3369
|
||||
#: include/functions.php:3397
|
||||
msgid "(edit note)"
|
||||
msgstr "(rediģēt piezīmi)"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3604
|
||||
#: include/functions.php:3632
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "nezināms tips"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:3660
|
||||
#: include/functions.php:3688
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Pielikumi"
|
||||
|
||||
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Profils:"
|
||||
#: include/login_form.php:213
|
||||
#: classes/handler/public.php:233
|
||||
#: classes/rpc.php:64
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:994
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:995
|
||||
msgid "Default profile"
|
||||
msgstr "Noklusētais profils"
|
||||
|
||||
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
|
||||
#: classes/pref/users.php:176
|
||||
#: classes/pref/labels.php:79
|
||||
#: classes/pref/filters.php:405
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:940
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:941
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:733
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:881
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:86
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Saglabāt"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:804
|
||||
#: classes/pref/filters.php:880
|
||||
#: classes/pref/filters.php:947
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:942
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:943
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:734
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:884
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1797
|
||||
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Iezīmēt:"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:648
|
||||
#: classes/pref/filters.php:737
|
||||
#: classes/pref/filters.php:764
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:954
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:955
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1266
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1536
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1606
|
||||
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Apgriezt"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:650
|
||||
#: classes/pref/filters.php:739
|
||||
#: classes/pref/filters.php:766
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:956
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:957
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1268
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1538
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1608
|
||||
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr "Pieteikšanās"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:1007
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:252
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:253
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:602
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:828
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1778
|
||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
|
||||
#: classes/pref/filters.php:645
|
||||
#: classes/pref/filters.php:734
|
||||
#: classes/pref/filters.php:761
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:951
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:952
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1263
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1533
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1603
|
||||
@@ -2039,230 +2039,238 @@ msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
|
||||
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:67
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:57
|
||||
msgid "Select theme"
|
||||
msgstr "Izvēlieties tēmu"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:57
|
||||
msgid "Select one of the available CSS themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:68
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:72
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:73
|
||||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:77
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:78
|
||||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:87
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:88
|
||||
msgid "Function not supported by authentication module."
|
||||
msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:120
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:133
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:134
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown option: %s"
|
||||
msgstr "Nezināma iespēja %s."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:147
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:148
|
||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||
msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:187
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:188
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:207
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:208
|
||||
msgid "Personal data"
|
||||
msgstr "Personīgie dati"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:217
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:218
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Vārds un uzvārds"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:221
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:222
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-pasts"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:227
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:228
|
||||
msgid "Access level"
|
||||
msgstr "Pieejas līmenis"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:237
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:238
|
||||
msgid "Save data"
|
||||
msgstr "Saglabāt datus"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:259
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:260
|
||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||
msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:286
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:287
|
||||
msgid "Changing your current password will disable OTP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:291
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:292
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Vecā parole"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:294
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:295
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Jaunā parole"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:299
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:300
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Apstipriniet paroli"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:309
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:310
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Nomainīt paroli"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:315
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:316
|
||||
msgid "One time passwords / Authenticator"
|
||||
msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:319
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:320
|
||||
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:344
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:395
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:345
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:396
|
||||
msgid "Enter your password"
|
||||
msgstr "Ievadiet savu paroli"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:355
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:356
|
||||
msgid "Disable OTP"
|
||||
msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:361
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:362
|
||||
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
|
||||
msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:363
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:364
|
||||
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
|
||||
msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:404
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:405
|
||||
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
|
||||
msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:412
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:413
|
||||
msgid "Enable OTP"
|
||||
msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:450
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:451
|
||||
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:544
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:545
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Pielāgot"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:604
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:605
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Reģistrēt"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:608
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:609
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Attīrīt"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:614
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:615
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||
msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:647
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:648
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:650
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:651
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Pārvaldīt profilus"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:653
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:654
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:677
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:679
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:678
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:680
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:681
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:682
|
||||
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:683
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:684
|
||||
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:709
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:710
|
||||
msgid "System plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:713
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:767
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:714
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:768
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:715
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:769
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:716
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:770
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:717
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:771
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:745
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:802
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:746
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:803
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:754
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:811
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:755
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear data"
|
||||
msgstr "Dzēst barotņu datus"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:763
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:764
|
||||
msgid "User plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:826
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable selected plugins"
|
||||
msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:881
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:899
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:882
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:900
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "Nepareiza parole"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:925
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:926
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
|
||||
msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:965
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:966
|
||||
msgid "Create profile"
|
||||
msgstr "Izveidot profilu"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:988
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1018
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:989
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1019
|
||||
msgid "(active)"
|
||||
msgstr "(aktīvs)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1052
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1053
|
||||
msgid "Remove selected profiles"
|
||||
msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1054
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1055
|
||||
msgid "Activate profile"
|
||||
msgstr "Aktivizēt profilu"
|
||||
|
||||
@@ -3708,9 +3716,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
|
||||
#~ msgid "Enable external API"
|
||||
#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select theme"
|
||||
#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
|
||||
#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user