1
0
mirror of https://git.tt-rss.org/git/tt-rss.git synced 2025-12-13 03:45:54 +00:00

rebase translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov
2013-04-03 08:49:59 +04:00
parent d8b0a690e9
commit fd211cb650
35 changed files with 4059 additions and 4151 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -307,13 +307,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
#: index.php:174
#: include/functions.php:1926
#: include/functions.php:1949
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
#: index.php:175
#: include/functions.php:1927
#: include/functions.php:1950
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
#: index.php:193
#: index.php:235
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1939
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
@@ -369,8 +369,8 @@ msgid "Mark as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
#: index.php:194
#: include/functions.php:1812
#: include/functions.php:1924
#: include/functions.php:1835
#: include/functions.php:1947
msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Radīt birku mākoni..."
#: index.php:242
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
@@ -482,8 +482,8 @@ msgstr "Atteikties"
#: prefs.php:36
#: prefs.php:121
#: include/functions.php:1929
#: classes/pref/prefs.php:427
#: include/functions.php:1952
#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
@@ -508,8 +508,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: prefs.php:130
#: include/functions.php:1119
#: include/functions.php:1755
#: include/functions.php:1142
#: include/functions.php:1778
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
@@ -579,10 +579,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
#: include/digest.php:109
#: include/functions.php:1128
#: include/functions.php:1656
#: include/functions.php:1741
#: include/functions.php:1763
#: include/functions.php:1151
#: include/functions.php:1679
#: include/functions.php:1764
#: include/functions.php:1786
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:222
msgid "Uncategorized"
@@ -599,323 +599,323 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
msgid "No feeds found."
msgstr "Neatradu barotnes."
#: include/functions.php:1117
#: include/functions.php:1753
#: include/functions.php:1140
#: include/functions.php:1776
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Īpaši"
#: include/functions.php:1605
#: include/functions.php:1628
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Visas barotnes"
#: include/functions.php:1806
#: include/functions.php:1829
msgid "Starred articles"
msgstr "Zvaigžņotie raksti"
#: include/functions.php:1808
#: include/functions.php:1831
msgid "Published articles"
msgstr "Publicētie raksti"
#: include/functions.php:1810
#: include/functions.php:1833
msgid "Fresh articles"
msgstr "Jaunākie raksti"
#: include/functions.php:1814
#: include/functions.php:1837
msgid "Archived articles"
msgstr "Arhivētie raksti"
#: include/functions.php:1816
#: include/functions.php:1839
msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti"
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1902
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1904
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1907
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Visus rakstus"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediģēt iezīmes"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Atmest lasītos rakstus"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Viss izdarīts."
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt rakstus"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Barotne"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediģēt barotni"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Doties uz..."
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Citas barotnes"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Sakļaut sānjoslu"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Atskaņot"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr ""
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Sākotnējais no:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Barotnes URL"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Barotnes URL"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@@ -938,15 +938,15 @@ msgstr "Barotnes URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgstr "(rediģēt piezīmi)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Profils:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "Noklusētais profils"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Saglabāt"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Iezīmēt:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Apgriezt"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@@ -2039,230 +2039,238 @@ msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Izvēlieties tēmu"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Jaunā parole nedrīkst būt tukša"
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Ievadītās paroles nav vienādas."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Funkiju neatbalsta autentifikācijas modulis."
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Nezināma iespēja %s."
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Personīgie dati"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "Vārds un uzvārds"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Pieejas līmenis"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "Saglabāt datus"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Vecā parole"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Apstipriniet paroli"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Nomainīt paroli"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgstr "Ievadiet savu paroli"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Pārvaldīt profilus"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Description"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Version"
msgid "Description"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Dzēst barotņu datus"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Izveidot profilu"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(aktīvs)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivizēt profilu"
@@ -3708,9 +3716,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"